Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

drugian

(v.)
Grammar
drugian, he drugaþ, pl. drugiaþ; p. ode; pp. od; v. n. [drige dry]

To become, dry, wither arescĕre

Entry preview:

On mergen swá wyrt gewíteþ, on mergen blóweþ and fareþ, on ǽfen afylþ, astíðaþ, and drugaþ mane sīcut herba transeat, mane flōreat et transeat, vespĕre decĭdat, indūret, et arescat, Ps. Spl. 89, 6.

Linked entries: ge-drugian druwian

ofer-teón

(v.)
Entry preview:

Ðonne se fulla móna wyrð ofertogen mid þýstrum, Bt. 39, 3 ; Fox 214, 29 : Met. 9, 16. to bring to an end, finish Ofertogen finitum, Wrt. Voc. ii. 134, 4

Linked entry: ofer-togenness

smeáh

(adj.)
Grammar
smeáh, smeóh; adj.

creeping inpenetratingsubtlecrafty

Entry preview:

Similar entries v. smea-wyrm. subtle, crafty. Ðe man is jiep tojenes him seluen; þat is smegh oðer man to bicharren and to biswiken O. E. Homl. ii. 195, 5. Cf.

smeoru-wyrt

(n.)
Grammar
smeoru-wyrt, e ; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man aristolochiam and óðrum naman smerowyrt nemneþ, Lchdm. i. 114, 9-11. Smeruwyrt, ii. 338, 13. Smerewyrt, 128, 15

un-deádlíc

(adj.)
Grammar
un-deádlíc, adj.

Immortalundyingimperishableendless

Entry preview:

Undeádlíc, wyrm the worm that never dies, Homl. Skt. i. 4, 385. Tó onfónne ðǽs undeádlícan gegyrlan on neorxna wange, Homl. Ass. 142, 105. Hí wǽron gehátene ealle immortalis, þæt sindon undeádlíce, Jud. Thw. p. 162, 31.

un-andergilde

(adj.)
Grammar
un-andergilde, adj.

Not to be paid back(?)that may be retained(?)

Entry preview:

Hwæt hæfst ðú æt ðám gifum ðe ðú cwist ðæt seó wyrd eów gife, and æt ðám welum, ðeáh hí nú éce wǽron?

Linked entry: ander-gilde

warenung

(n.)
Grammar
warenung, warnung, wearnung, e; f.
Entry preview:

a taking heed, caution. v. warnian, I Hwæðer wǽre wyrd ðe warnung, Salm. Kmbl. 855; Sal. 427. a putting on guard, a warning, admonition. v. warnian, II Hit ys Godes sprǽc and his warnung and seó tíd cymð hrædlíce, Gen. 41, 32.

Linked entries: warnung wearnung

EÁGE

(n.)
Grammar
EÁGE, ége; gen. dat. -an; acc. -e; pl. nom. acc. -an, -on; gen. -ena, -na; dat. -um, -on; n.

EYE ocŭlusthe eye of a needle forāmen

Entry preview:

Eágum to wynne to their eye's delight. Exon. 26 a; Th. 76, 26; Cri. 1245. the eye of a needle; forāmen þurh nǽdle eáge per forāmen acus, Mt. Bos. 19, 24: Lk. Bos. 18, 25

Linked entry: ége

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

Voc. ii. 147, 66. inflammatory (óman) Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe. Lchdm. ii. 218, 16. On ðam magan ómigre wǽtan gefylled, 178, 9. v. next word

Linked entries: óm-cynn hómig

ǽne

Entry preview:

Sé ðe ǽne ðǽron befylð, ne wyrð hé nǽfre álýsed, Hml. Th. ii. 352, 29: Hml. S. 23, 375.

alewe

(n.)
Grammar
alewe, aluwe, alwe, an; f.

The aloebitter spicealoesaloe

Entry preview:

The aloe, bitter spice, in the plural aloes; aloe He brohte wyrt-gemang and alewan tulit herbarum commixtionem et aloes, Jn. Bos. 19, 39. Murre and alwe myrrh, and aloe, L. M. 2, 65 ; Lchdm, ii. 296, 20.

Linked entries: aluwe alwe

clýfa

Grammar
clýfa, clífa, an; m, [cleófa, cleófan to cleave, divide, separate] .

A chambercubiculum, cubileA cave, denantrum, caverna, cubile

Entry preview:

a separate place for man, — A chamber; cubiculum, cubile Ne máge we hreppan ǽnne wyrm binnon ðlnum clýfan we may not touch a worm in thy chamber, Homl. Th. ii. 416, 23. On díglum oððe on incófan, oððe on clýfum in cubīlibus, Ps. Lamb. 4, 5.

Linked entries: cleófa clífa

ge-clǽnsian

(v.)
Grammar
ge-clǽnsian, -clǽnsigan, -clǽsnian, -clánsian; p. ode, ede; pp. od, ed [clǽnsian to cleanse]

To cleansepurifymundārepurgāre

Entry preview:

To cleanse, purify; mundāre, purgāre Gyf ðú wylt, ðú miht me geclǽnsian si vis, pŏtes me mundāre, Mt. Bos. 8, 2 : Mk. Bos. 1, 40 : Elen. Kmbl. 1352; El. 678.

or-gete

(adj.)
Grammar
or-gete, -gyte, -geate; adj.
Entry preview:

Is seó wyrd mid eów open orgete, 1517; An. 760. Andrea orgete wearþ folces gebǽro, 3137; An. 1571. Ic eów secgan mæg sóþ orgete, 1702 ; An. 853. Ðú meaht geseón orgete on mínre sídan swátge wunde, Exon. Th. 89, 17 ; Cri. 1458

Linked entries: or-gyte -gete

ge-tǽlan

(v.)
Grammar
ge-tǽlan, -télan; p. ede; pp. ed
Entry preview:

To accuse, reprove; accusare, exprobrare, calumniari, reprehendere Ne meaht ðú nó getǽlan ðíne wyrd thou canst not accuse thy fortune, Bt. 10; Fox 28, 1. Ic mǽge getǽlan I may reprove, 32, 3; Fox 118, 27.

Linked entry: ge-télan

sealf

(n.)
Grammar
sealf, e: sealfe, an (?); f.
Entry preview:

Wyrc tó salfe (sealfe, MSS. H. B.), Lchdm. i. 110, 18. Sealfe fotu, Wrt. Voc. ii. 90, 74. Lǽcedómnessa oððe sealfe cataplasma, 18, 31

Linked entry: salf

ǽtrig

(adj.)
Grammar
ǽtrig, ǽttrig; adj.
Entry preview:

Nǽdre wyle ðá weg-farendan mid hire ǽttrigum tóðum slítan, Wlfst. 192, 23

Linked entry: ǽttrig

ge-fýsan

Entry preview:

Add: to impel, incite, make eager Ne leng bídan wolde wyrm, ac mid bǽle fór fýre gefýsed no longer would the dragon bide, but fared forth furious with fire and flame, B. 2309.

greátnes

Entry preview:

Ben. 89, 15. bigness, thickness Ðeós wyrt hafað elne lange stelan on fingres greátnesse, Lch. i. 270, 20: 278, 17. <b>II a.

oþ-íwan

Entry preview:

Alexandre wearð an swefne án wyrt oðéwed, 3, 9; S. 134, 35. Add On þǽre tíde oðéwde Fulcanio þæt íglond, þæt næs gesewen ǽr þá, Ors. 4, 11; S. 206, 31