Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

niman

(v.)
Entry preview:

Hwæt hig forð syllan þonne man gildan sceole, and hwæt hig eft niman gif ús feoh áríse, i. 232, 4. to receive, accept, exact a promise, engagement, oath, &c.

stán

(n.)
Grammar
stán, es; m.
Entry preview:

Gif friðgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe wille, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 16. Ða gemearr ðe man drífþ ... on stánum, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 6. Cf. Si quis ad fontes vel ad lapides votum voverit, L. Th. P. 27, 18; Th. ii. 34, 6-8.

Linked entry: stán-weorþung

Entry preview:

Úton geþencan hú (hwæt, v. l. ) Iacób cwæð, Ll. Th. i. 196, 1: An. 639: 962. Geðóhte huu wæs ł wére ðiós groeteng cogitabat qualis esset ista salutatio, Lk. L. R. 1, 29. Tó gewitane hú gedón mann hé wæs, Chr. 1086; P. 219, 16.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hwæt synd ðá lytlan ðe hé wolde habban úp tó his ríce ?, Hml. Th. i. 138, 6 : Bt. 41, 5; F. 254, 15: Met. 31, 20. (2 a) to get to take part in action :-- Seó swuster hí wolde habban tó hire bysegan. Hml.

steór

(n.)
Grammar
steór, and stýr, e; f.
Entry preview:

Th. 101, 17; Gen. 1683. punishment, penalty Ic habbe gecoren hwæt seó steór beón mǽge gif ǽnig man andbyrdnysse beginþ, L. Edg. S. 14; Th. i. 276, 31. Oft gé in gestalum stondaþ, ðæs cymeþ steór of heofonum, Exon. Th. 132, 32; Gú. 481.

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

</b> figuratively :-- Héé Gif ðé hwæt yfeles biþ, hraþe hyt byþ tósliten, swá wæs Abdias gyrdels ðæs wítegan.

feoh

cattlepropertywealthmoneyrichestreasurebribegiftmetalcoin

Entry preview:

Hwæt begytst þú of þínum cræfte? Scrúd and feoh (pecuniam), Coll. M. 23, 5. Feóna sestertiorum, Germ. 395, 76

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Hé befrán ðone pápan hwæt hí wǽron gehæfde ( what they were considered to be ). Þá sǽde se biscop þæt hí sóðlíce wǽron hálige mæssepreóstas, Hml. Th. ii. 310, 12. to hold, carry on, engage in Hí geðafedon þæt ðǽr cýping binnan gehæfd wæs, Hml.

ge-secgan

Entry preview:

Ic gehére hwæt þú woldest witan, ac ic hyt ne mæg myd feáwum wordum gesecgan. Solil.

ge-staþelian

(v.)
Entry preview:

.), Chr. 920; P. 100, 16. to restore what has fallen (lit. or fig.) or been lost Swá hwæt swá ðú on sǽforlure, ic ðé ꝥ on lande gestaðelige whatever you have lost at sea, that I will make good to you on land, Ap. Th. 19, 14.

Linked entry: ge-staþeled

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, m. (e. g. geþeahtas, Gr. D. 137, 20), f. (e. g. mid bróþorlicre geþeahte. Bd. 3, 22; Sch. 292, 8), n. (e. g. ðæt ryhte geðeaht. Past. 287, 14).
Entry preview:

Hafa ðú mid þone bysceop sprǽce and geþeahte hwæt tó dónne sié, Bd. 1. 27; Sch. 74, 12. Hé hæfde geþeaht mid his witum and freóndum facto cum suis consilio, 3, 22 ; Sch. 292, 12 : 4, 1; Sch. 336, 16.

nemnan

(v.)
Grammar
nemnan, nemnian; p. nemde.

to namegive a name to a person or thingto use such and such a name or title in speaking of a person or thingto call upon the name ofaddress by nameto invoketo mention by nameto mentionrelateto namenominate

Entry preview:

Sege hwæt ic þence, nemn gif ðú hit gereccean mǽge, Blickl. Honal. 181, 14. Mágun wé nemnan we can tell, Exon. Th. 107, 25; Gú. 64. Ðeáh ðe ic hý níhst nemnan sceolde though I should mention their names last, 326, 10; Víd. 126.

Linked entries: a-nemnan namnian

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett

To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay

Entry preview:

Swá hwæt swá ic ðé gehét eal ic hit gesette whatsoever I have promised thee I will do it all, Blickl. Homl. 147, 8.

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Hwæt tó bóte mihte æt ðæm fǽrcwealme ðe his leódscipe swýðe drehte and wanode, Th. i. 270, 10. Hé leóde míne wanode and wyrde, Beo. Th. 2678 ; B. 1337.

Linked entry: a-wanian

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Þás syx casus befóð and belúcað swá hwæt swá men embe sprecað, Ælfc. Gr. Z. 23, 14. Þás twá bebodu belúcað ealle béc (cf. Mt. 22, 40), Hml.

mearc

(n.)
Grammar
mearc, e; f.

a limitboundterma limitboundarya boundary ( = gemǽre) of a particular estatea boundaryconfine of a districtborderthe territory within the boundariesfines

Entry preview:

Heallingwara mearc, 400, 24. a boundary, confine of a district, border Sí swá hwǽr swá hit sý, swá be norþan mearce, swá be súþan, á of scíre on óðre, L. Ath. v. 8, 4; Th. i. 236, 26: 4; Th. i. 232, 19.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Hig dydon ymbe hyne (in ei ) swá hwæt swá nig woldon. Mt. Kmbl. 17, 12. Ðú ymb ðínne esne dydest wel weorðlíce bonitatem fecisti cum servo tuo, Ps. Th. 118, 65. Hwæt ymb hine gedón wǽre quid erga se actum esset, Bd. 4, 31; S. 610, 39.

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

Ðonne ðæt mód bið on monig tódǽled, hit bið on ánes hwǽm ( on any one ) ðe unfæstre, Past. 37, 15. On ðǽm chore beóð manige menn gegadrode ánes hwæt tó singanne, 347, 6.

weorþ-líc

(adj.)
Grammar
weorþ-líc, adj.
Entry preview:

Cumaþ wæstm on wangas weorðlíc on hwǽtum convalles abundabunt frumento, Ps. Th. 64, 14. Hí ðám wurðlícum godum náne lác ne offredon. Homl. Skt. i. 23, 297. Ða weorðlícan godas, 23, 302. Ðú selest weorðlíca ginfæsta gifa, Met. 20, 226.

sprǽc

(n.)
Grammar
sprǽc, spǽc, spréc, e; f.
Entry preview:

God geopenude Abrahame, hwæt hé mid ðære sprǽce mǽnde, Gen. 18, 20. For ðære sprǽce ðe ic tó eów spræc, Jn. Skt. 15, 3. 'Ðín sunu leofaþ.' Ðá gelýfde hé ðære sprǽce, 4, 50: Lk. Skt. 1, 29. Hé ásende hí, ðus cweðende: 'Faraþ ...'

Linked entries: spréc spǽc spéc