on-wæcnan
Entry preview:
'Nú us is tíma ðæt wé onwæcnen of slǽpe.' Ond eft hé cwiþ: 'Onwæcnaþ, gé ryhtwísan,' Past. 63; Swt. 459, 33-461, 1.
Linked entry: on-wacnian
þurh-wacol
Very watchful ⬩ vigilant ⬩ very wakeful ⬩ quite sleepless
Entry preview:
Skt. i. 11, 147. in reference to time, very wakeful, quite sleepless Hine gedrehte singal slǽpleást, swá ðæt hé þurhwacole niht búton slǽpe ádreáh, Homl. Th. i. 86, 17
Linked entry: þurh-wacian
hwít
Entry preview:
Ðá ðé on þás hálgan tíde magon cýse and ǽgra and fisc forgán, swíþe heálic fæsten ꝥ bið, Ll. Th. ii. 438, II. Gif hit festendæg sié selle mon uuége cǽsa and fisces and butran and ægera ðæt mon begeotan mæge, C. D. i. 293, 10
ofer-féran
Entry preview:
L. 12, 37. of time relations, to pass through life Tó þisse andweardan woruld cóm Críst and oferférde; þæt is, hé cóm tó ðisse worulde on menniscnysse, and ðis líf oferférde, Hml. Th. i. 182, 27-28
gafol-gylda
a tribute-payer ⬩ tributary ⬩ debtor ⬩ trĭbūti reddĭtor ⬩ dēbĭtor ⬩ a rent-payer ⬩ a renter of land as opposed to the owner ⬩ qui censum annum pendit ⬩ conductor
Entry preview:
Beón hig ealle gesunde and þeówion ðé and beón ðíne gafolgildan cunctus pŏpŭlus salvābĭtur et serviet tĭbi sub trĭbūto, Deut. 20, 11. Twegen gafolgyldan wǽron sumum lǽnende duo dēbĭtōres ĕrant cuidam fænĕrātōri, Lk.
GEÁC
A cuckoo ⬩ gawk ⬩ cŭcūlus
Entry preview:
Geácas geár budon cuckoos announced the [time of] year, Exon. 43 b; Th. 146, 27; Gú. 716. ¶ Geáces súre, an; f. Cuckoo-sorrel, wood-sorrel; oxălis acetōsella, Lin Geáces súre vel þríléfe trifŏlium, Ælfc. Gl. 39; Som. 63, 72; Wrt. Voc. 30, 24.
Linked entries: gǽc iáces súre
lofian
To praise ⬩ value
Entry preview:
To praise, value, put a price upon Míne weleras gefeóþ wynnum lofiaþ ðonne ic ðé singe gaudebunt labia mea dum cantavero tibi, Ps. Th. 70, 21. Wé ðé hæriaþ and lofiaþ we laud and praise thee, Dóm. L. 48, 116: Cd. 192; Th. 240, 33; Dan. 396: Elen.
belle
Entry preview:
Hos-tiarius. . . sceal mid bellan bícnigan þá tída. Ll. Th. ii. 346, 29. Bellan gehíran. Lch. iii. 174, 9. Bellan teón, ringan, Tech. ii. 118, 18, 20. On ðæs sácerdes hrægle wǽron bellan hangiende. Past. 93, 15: 95, 3: C. D. B. iii. 660, 34.
be-swápan
to sweep ⬩ to wrap up ⬩ cover up
Entry preview:
Gif hwylc sý ꝥ Rǽdwolde on mód beswápe, ꝥ hé þé náwiht lá þes ne dó si qui sit, qui Redualdo suadeat, ut nec ipse tibi aliquid male faciat, Bd. 2, 12; Sch. 156, 21. to wrap up, cover up Heó hié mid scytari besweóp caput linteo cooperuit, Bd. 3, 9 ; Sch
ge-bod
Entry preview:
Acts 16, 18: Praecipio tibi in nomine Iesu Christi exire ab ea) imperio terrente, An. Ox. 1940. an edict, order, a mandate of temporal or ecclesiastical authority Gif hwelc preóst ofer biscopes gebod mæssige, gilde for þám gebode .xx. ór, Ll.
mǽrþu
Entry preview:
Add Þyses dæges þénung and ðyssere tíde mǽrð sprecað embe Godes tócyme, Hml. Th. i. 600, 2. Æt þǽre mæssan wearð his mǽrð geswutelod swá ꝥ se hálga gást hine ealne beféng on fýres gelýcnysse, Hml. S. 3, 475.
tó
Entry preview:
Tó dæge to-day, at the present time, Bd. 3, 16; S. 542, 35. marking a space of time during which something continues, for, during Ðæt wæs tó suíðe scortre hwíle that was for a very short time, Past. 36; Swt. 255, 10: Cd. Th. 31, 22; Gen. 489.
Linked entry: -anne
FLÓD
a flowing of water ⬩ flow ⬩ flowing water ⬩ wave ⬩ tide ⬩ FLOOD ⬩ sea ⬩ running stream ⬩ river ⬩ flūmen ⬩ fluctus ⬩ fluentum ⬩ æstus ⬩ accessus ⬩ flŭvius ⬩ the Flood ⬩ deluge ⬩ dilŭvium
Entry preview:
Com flówende flód [m. or n.] æfter ebban . . . se flód [m.] út gewát the flowing tide came after the ebb . . .the tide receded, Byrht. Th. 133, 45, 58; By. 65, 72.
Linked entry: flóde
feran
To go ⬩ make a journey ⬩ set out ⬩ travel ⬩ march ⬩ sail ⬩ īre ⬩ ĭter făcĕre ⬩ proficisci ⬩ transīre ⬩ migrāre ⬩ nāvĭgāre
Entry preview:
Tíd is ðæt ðú fete it is time that thou goest, Exon. 51 b; Th. 179, 30; Gú. 1269: Andr. Kmbl. 448; An. 224. Ǽr gé furður feran ere ye go further, Beo. Th. 513; B. 254
Linked entry: fyran
á
Entry preview:
</b> at any time; unquarn. in any case, at all Mid máran unrǽde ðone him á behófode ( than was at all proper for him) Chr. 1093; Erl. 229, 3. Gif hé ó wǽre gecnyssed mid mænniscre herenesse, Gr. D. 59, 28. Eá lá !
fóran
Before ⬩ in front ⬩ in front ⬩ in front ⬩ before all ⬩ opposite ⬩ over against ⬩ Before ⬩ Beforehand ⬩ before ⬩ before ⬩ Before ⬩ in front of
Entry preview:
Foran tó ðǽre tíde, C. D. i. 293, 24: Chr. 918; P. 100, 3: 1053; P. 182, 39. as adv. Beforehand, before: Him se reogol-weord gebeóde foran tó hwonne sió tíd sié, C. D. i. 293, 28. Wé sec-gaþ eác foran tó ꝥ seó bóc is swíþe deóp, Ælfc. Gen.
Linked entries: fóran-onsettende fóran-to
LÍF
LIFE
Entry preview:
Nis mé tíd mín líf tó onwendenne there is no time for me to change my life, 5, 14; S. 634, 32: Past. 17, 4; Swt. 111, 23. Seó Cúþburh ðæt lýf [monastery] æt Winburnan árǽrde, Chr. 718; Erl. 45, 19
DRINC
DRINK, a drink, draught ⬩ potus, haustus
Entry preview:
We ðé drinc sealdon dedĭmus tibi potum, 25, 37; Bt. Met. Fox 8, 43; Met. 8, 22. Nǽron ðá mistlíce drincas there were not then various drinks, Bt. 15; Fox 48, 5: Bt. Met. Fox 8, 18; Met. 8, 9
hyldan
To bend ⬩ incline ⬩ heel ⬩ tilt
Entry preview:
To bend, incline, heel, tilt Ðú gestaþoladest eorþan swíðe fæstlíce ðæt heó ne helt on náne healfe thou hast fixed earth very firmly, so that it does not incline to any side, Bt. 33, 4; Fox 130, 36. Heldeþ, Bt. Met. Fox 20, 327; Met. 20, 164.
á-lǽtan
Entry preview:
Th. i. 404, 10. of abandonment Wið ðan ðe se cing ðá on*-*spǽce áléte provided the ting would abandon the charge, Cht. Th. 540, 22. of grant, delivery Heofonan ríce wæs álǽten þisnm gebróðrum for heora nette, Hml. Th. i. 580, 22. <b>IV a.