tál
evil-speaking, calumny, slander, vituperation, detraction ⬩ evil-speaking in reference to the Deity, blasphemy ⬩ scorn, mock, derision, reproach ⬩ blame, censure, reproof
Entry preview:
Þe læs ðe heó dó ðé on tále cuman feóndum ðínum ne faciat te in obprobrium venire inimicis tuis, Scint. 177, 4. Ðæt man God tó tále habbe that God be mocked, Wulfst. 299, 14.
Linked entry: tǽl
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Ic wéne ðæt ic ðé hæfde ǽr gereht be manegum tácnum, ðætte monna sáwla sint undeáþlíce tu idem es, cui persuasum atque insitum permultis demonstrationibus scio, menteis hominum nullo modo ease mortaleis, Bt. 11, 2; Fox 34, 33: Elen.
þan
Entry preview:
Ne ðon má se ðe gehát gehǽt, ne wéne hé ðæt hé sié á ðý neár hefonríce, gif hé hine from went ðæm gehátum nor any more let him that vows a vow suppose that he be ever the nearer heaven, if he turns from those vows, Past. 51; Swt. 403, 2.
teón
Entry preview:
hurt, damage, vexation Ðone on teón wigeþ feónd his feónde him (the dog) foe brings for the annoyance of his foe, Exon. Th. 433, 28; Rä. 51, 3. insult, abuse, reproach, calumny Ðá hine teóne wyrde (teónode and wyrgde? see note) Chus, Ps. Th. 7, arg.
tíd
Entry preview:
Tide (as in Shrove-tide, etc.), time, hour; tempus, Wrt. Voc. i. 52, 39: hora, 53, 17. marking time when, time at which anything happens, time or date of an event, time, hour Be ðam dæge and ðære tíde nán mann nát . . . Gé nyton hwænne seó tíd ys, Mk
Linked entry: týd
-tig
Entry preview:
O. H. Ger. the two forms are -zug and -zó. In O. Frs. and Icel. the same forms are used throughout. Tig is another form of the root seen in ten (tehan, g for h according to Verner's Law)
til
Entry preview:
good at anything, apt, capable, competent Hé wæs selfa til, heóld á ríce éðeldreámas, Cd. Th. 97, 2 ; Gen. 1606 : Beo. Th. 122; B. 61. Til sceal on éðle dómes wyrcean, Menol. Fox 500; Gn. C. 20. Sum biþ beórhyrde gód, sum biþ bylda til hám tó habbanne
tal
a number.
Entry preview:
a number
-tang
Entry preview:
touching. v
tól
Entry preview:
that by which one makes things (cf. Goth. taujan to make, do), a tool, implement, instrument, literal Tól ferramentum, Wrt. Voc. i. 84, 60. Tool instrumentum, 21, 37. Tohl. ii. 49, 23. Mid. tóle instrumento, materia, Hpt. Gl. 443, 47. Ðý læs hié mid
Linked entry: tohl
tor
Entry preview:
a tower; a rock
tór
Entry preview:
Difficult, hard. v. tór-begete, -cirreMS. T.) for te paien, A. R. 108, 9. An honful ȝerden beoð erueð for te breken (arn tor to breken, MS. T.), 254, 2. Tor for to telle, Will. 1428. Toor, 5066. [& tat iss harrd & strang & tor
torn
Entry preview:
Violent emotion of anger or grief (cf. teran, and Goth. ga-taura a rent; ga-tauman to be torn). of anger, where there is just cause, anger, indignation, wrath Gewát torne gebolgen dryhten Geáta ( Beowulf when the dragon ravaged the country ), Beo. Th
tinn
Entry preview:
A beam, rafter Tin tignum, Txts. 101, 2023
Linked entry: tin
tír
Entry preview:
Glory, honour Eów ys wuldorblǽd torhtlíc tóweard and tír gifeþe, Judth. Thw. 23, 35; Jud. 157. Tír æt getohte, Byrht. Th. 134, 54; By. 104. Nis hér ( in hell ) eádiges tír ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 20; Sat. 93. Ne biþ hira ( two twins ) tír gelíc
-tog
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.