Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-deádlícness

(n.)
Grammar
un-deádlícness, e; f.

Immortality

Entry preview:

Immortality Úre ǽhta sind éce on heofenum, ðǽr ðǽr undeádlícnys rícsaþ, Homl. Th. ii. 484, 28. Hyht hiora undeádlícnise ( immortalitate ) full is, Rtl. 86, 22: Homl. Th. i. 544. 3.

Linked entry: un-deáþlícness

woffian

(v.)
Grammar
woffian, p. ode

To raveblaspheme

Entry preview:

To rave, blaspheme Ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetlíce, and tó ðám mannum cwæð, swylce for plegan, ðæt hé swýðún wǽre . . Hé woffode ðá swá lange mid wordum dyslíce, óð ðæt hú feóll geswógen. Homl. Skt. i. 21, 298. Woffode debacchatur, Hpt.

Linked entry: a-woffian

fífta

Entry preview:

Þone fíftan dǽl ealra hiora eorðwæstma, Ors. 1, 5; S. 34, 23

nídwíslíce

(adv.)
Grammar
nídwíslíce, adv.

Of necessity

Entry preview:

Of necessity Hé sylf wæs ðære hálgan ǽ underþeód, ðæt hé ða álýsde ðe neádwíslíce ðære ǽ underþeódde wǽron, Homl. Th. i. 94, 16

gén-dele

(adj.)
Grammar
gén-dele, (?), geán-dele; adj. .
Entry preview:

Cf. of-dæl, of-dæle, geán-dýne

wræc

(n.)
Grammar
wræc, es; n.

wrackmiserysufferingsuffering that comes as punishment,retributive punishmentvengeancewhere the punishment or misery is exile or banishment

Entry preview:

Ðæt unásecgenlíce wræc and ðæt ungeendode wíte, ðæt ðon unlǽdon ðǽr geteohhod biþ, Blickl. Homl. 25, 24. Mid ðý wíte ðæs foresprecenan wræces slægene wǽron praefatae ultionis sunt poena multati, Bd. 4, 25; S. 601, 30.

ǽmettig

Grammar
ǽmettig, ǽmetig, ǽmtig.

empty, void, vacant devoid, void of, free fromunoccupied, at leisure, exempt fromfree to dounmarried

Entry preview:

MS.) beóð ðǽre scíre, Past. 126, 23.

Linked entries: ǽmetgian ǽmtig

heofon-feld

(n.)
Grammar
heofon-feld, es; m.

A Northumbrian local name

Entry preview:

A Northumbrian local name Is seó stów on Englisc nemned Heofenfeld wæs heó geára swá nemned for tácnunge ðæra tóweardra wundra forðon ðe ðǽr ðæt heofonlíce sigebeácen árǽred beón sceolde and ðǽr heofonlíc sige ðam cyninge seald wæs vocatur locus illelingua

un-gerím

(adj.)
Grammar
un-gerím, adj.

Countlessnumberlessinnumerableincalculableimmense

Entry preview:

Countless, numberless, innumerable, incalculable, immense Ðǽr is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorðon, Lchdm. iii. 254, 12. Ðæt wæs ungerím (uugerímlíc, MS. E.), ðæt intó helle behreás, Wulfst. 8, 15.

gúþ-fana

(n.)
Grammar
gúþ-fana, -fona, an; m.

A military standard, ensign, bannersignum vexillum

Entry preview:

Ðæt heofonlíce tácn ðære hálgan róde is úre gúþfana wið ðone gramlícan deófol the heavenly sign of the Holy Rood is our banner against the fierce devil, H. R. 105, 16: 52. Ða gúþfonan signa, Ors. 6, 4; Swt. 260, 1.

ed-hwyrft

(n.)
Grammar
ed-hwyrft, es; m.

A returning, return rĕdĭtio, rĕdĭtus

Entry preview:

A returning, return; rĕdĭtio, rĕdĭtus He ne wéneþ, ðæt him ðæs edhwyrft cyme he will not hope that its return may come. Exon. 89 b; Th. 336, 3; Gn. Ex. 42: Beo. Th. 2566; B. 1281

neáh-tún

(n.)
Grammar
neáh-tún, es; m.

A neighbouring town

Entry preview:

A neighbouring town Sum eald man wæs in ðam néhtúne ðǽr ic wæs ðæs nama wæs Malchus there was an old man in the town near where I was, whose name was Malchus, Shrn. 36, 6

or-leahtre

(adj.)
Grammar
or-leahtre, adj.

Blameless, faultless

Entry preview:

Blameless, faultless Ðæt wæs án cyning ǽghwæs orleahtre, Beo. Th. 3776; B. 1886. Ǽghwylc mennisc leahter on ðǽm eádigan Sancte Iohanne cennendum gestilled wæs, and hié on eallum heora lífe orleahtre gestódan, Blickl. Homl. 163, 17

Linked entry: leahtre

or-treówness

(n.)
Grammar
or-treówness, e; f.

Want of faith or confidence, mistrust

Entry preview:

Hé æteówde ða wunda ðǽm ungeleáflullum mannum, forðon ðe hé nolde ðæt ǽnig ortrýwnes wǽre embe his ǽriste, Blickl. Homl. 91, 3

Linked entry: treówness

mæsse-niht

(n.)
Grammar
mæsse-niht, e; f.

The night which precedes a festival

Entry preview:

The night which precedes a festival (mæsse-dæg) Ðis sceal on mydde-wyntres mæssenyht (i. e. on Christmas morning ) tó ðære forman mæssan, Lk. 2, 1 (rubric). Nágan lǽwede men wífes gemánan mæssenihtum, Wulfst. 305, 23

ymb-sirwan

(v.)
Grammar
ymb-sirwan, p. -sirwde, -sirede.
Entry preview:

For ðæm sint tó manianne ða ðe lange ymbsieriaþ ðæt hí ongieten hú micel wíte hí sculun habban beforan ðǽm óðrum hoc ergo praecipitatione lapsis per consilium pereuntes differunt, quod, cum hi a statu justitiae peccando concidunt, plerumque simul et in

of-teón

Entry preview:

For ðǽm ðæt hé him oftió ðǽre nyttwyrðan unrótnesse quatenus utilitatem tristitiae subtrahat, Past. 415, 28. Him oftión þæs anwaldes þe hé ǽr hæfde, Met. 25, 24.

streám

(n.)
Grammar
streám, es; m.
Entry preview:

Sing ðis on yrnendum wætere, and wend ðæt heáfod ongeán streám, 70, 8. Ondlang ðæs streámes . . . ondlang ðæs Doferdæles ongeán streám tó Wícforda, Cod. Dip, Kmbl. vi. 218, 29. Streámas stódon, Cd. Th. 206, 29; Exod. 459. Streámas wundon, Beo.

sóna

(adv.)
Grammar
sóna, adv.

Soon, immediately, directly, at once

Entry preview:

Sóna ðæs ðe hé ðam biscopsetle onféng ubi sedem episcopalem accepit Bd. 1, 33; S. 498, 29. Ðá sóna ðæs ðe ðis fæsten geworht wæs quo mox condito 1, 12; S. 481, 12.

Linked entry: be-sóne

up-áhafenness

(n.)
Grammar
up-áhafenness, e; f.

Upliftingelevationexaltationexultationarrogancepride

Entry preview:

Ðá wæs gehroren sió upáhæfenes Paulus,... and sóna æfter ðæm hryre ðære upáhaefennesse hé ongan timbran eáðmódnesse, 58; Swt. 443, 29. Hér is úres módes upáhafennes; ac ðǽr is ðære þýstro dymnes, L. E. I. proem.; Th. ii. 394, 12.