Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

anda

Entry preview:

Add On andan (with dat.). where hate, ill-will, hostility, &c., is felt by the agent Hé wráðum on andan bád bolgenmód in a rage with the foe he waited furious, B. 708. Hé gealp gramlíce Gode on andan ( in envy of God ), Dan. 714. Feóndum on

ge-fér-rǽden

(n.)
Grammar
ge-fér-rǽden, -réden, -rédin, -rǽdenn, e; f.

companionshipfellowshipcongregationchurchsocietascomitatuseeclesiasynagogafamiliarityfriendshipfamiliaritasamicitia

Entry preview:

companionship, fellowship, congregation, church; societas, comitatus, eeclesia, synagoga Hwá wolde on ðære geférrǽddene [MS. B. geférǽdene] beón ðe he wǽre who would be in that fellowship that he was, L. Ed. 4; Th. i. 162, 5 : Ors. 5, 12; Bos. 111, 23

Linked entry: ge-fǽrréden

incer

(adj.; pronoun.)
Grammar
incer, adj. pron. 2nd person dual.
Entry preview:

Of or belonging to you two Ic nú ðis þing wríte tó ðé gemǽnelíce and tó mínre méder and mínum geswustrum forðon incer lufu sceal beón somod gemǽne nunc tibi et matri mee sororibusque meis de singulis regni mei commodis scribebam, que tibi et illis communia

ofer-brǽdan

(v.)
Entry preview:

to overspread, overshadow, act as a covering over Ðæt land biþ eal unnyt swá se fiicbeám hit oferbrǽt, Past. 45; Swt. 337, 13-15. Oferbrǽdeþ, Met, 7, 13. Heofonlíc leóht com ofer hí ealle and hí swá swá mycel scýte hí ealle oferbrǽdde, Bd. 4, 7; S. 575

Linked entries: of-brǽded fore-brǽdan

ge-wénan

(v.)
Grammar
ge-wénan, p. de; pp. ed

To hopeexpectsupposethinkesteem

Entry preview:

To hope, expect, suppose, think, esteem Ne þurfon hí to meotude miltse gewénan they need expect no mercy from the Lord, Exon. 27 b; Th. 83, 35; Cri. 1366. Nellaþ gé gewénan welan unrihte nolite sperare in iniquitatem, Ps. Th. 61, 10. On ǽrmergen ic on

sceam-leás

(adj.)
Grammar
sceam-leás, adj.
Entry preview:

Shameless, bold; impudent, wanton Scamleás im*-*pudens , Wrt. Voc. i. 47, 45. Scamleás frontosa , Hpt. Gl. 506, 77. Scam*-*lease procax , 525, 57. Scomleás impudens , Wrt. Voc. ii. 44, 38. Selǽce biþ micles tó beald and tó scomleás ( praesumtione percussus

tó-drǽfan

(v.)
Grammar
tó-drǽfan, p. de
Entry preview:

To drive asunder, drive in different directions, drive away, expel, dispel, scatter, disperse God ða hǽðenan tódrǽfþ ( disperdet ), Jos. 3, 10. Seó sunne tódrǽfþ ða nihtlícan þeóstru, Lchdm. iii. 234, 30. Háligra-manna ðe tódrǽfaþ ða leahtras and deófla

Linked entry: tó-drífan

þriwa

(num.; adv.)
Grammar
þriwa, þrywa, þreowa, þriowa, þriuwa, þriga, þrige, þría; adv.

Thricethree times

Entry preview:

Thrice, three times Þriwa (þreowa) ter, Ælfc. Gr. 49; Zup. 285, 14: 38; Zup. 232, 7: Exon. Th. 207, 20; Ph. 144. Þriwa on gére tribus vicibus per singulos annos, Ex. 23, 14: ter in anno, 17. Ne sint ðæt þreó godas þriwa genemned, ac is án God, Hy. 10

Linked entries: þría þriga

wíde-ferhþ

(n.)
Grammar
wíde-ferhþ, -ferþ, long life, an age; the word occurs only in the accusative, alone or with eall, with adverbial force,
Entry preview:

for a long time, for ever, for all time Heora noma leofaþ wídeferhþ in écnesse nomen eorum vivet in generationes et generationes, Bd. 5, 8; S. 621, 29. Mihtig God manna cynnes weóld wídeferhð, Beo. Th. 1408; B. 702. Hié ne wéndon ðæt hié wídeferhð landgeweorc

efen-lic

Entry preview:

Substitute: equal in extent Þǽm wintrum tódǽldum efenlice dǽle quibus (annis) aequa portione divisis, Bd. 4, 23; Sch. 463, 17. of equal degree, of like condition Éce efenlic comperennis, Wrt. Voc. ii. 132, 61. Nǽnig efenlic þám on worlde gewearð wífes

gegninga

Entry preview:

Substitute: Directly, straightway, of motion, without deviating Hý gongað gegnunga tó Hierusalem, Gú. 785. of time, at once Embe hand, hrædlíce sóna þǽrrigte, génunga jam jam, cito, Germ. 388, 73. Sé þe gelíð, raðe hé styrfð oððe génunge hé áríseð,

ge-witleás

Entry preview:

Add Gewitleása freneticus, i. demoniaticus, insanus, Wrt. Voc. ii. 150, 51. out of one's mind, mad. v. ge-wit; Ic wénde ꝥ heó gewitleás wǽre (cf. þú forlure þín gewitt, 311), Hml. S. 36, 352. Læg þǽr sum man on his móde gefangen mid ungewittignesse;

middel

Entry preview:

Add: the middle point or part of a line, area, volume, number, &c. Þ híw byð gecíged omoeuteleuton swá oft swá se middel and se ýtemesta dǽl geendað on gelícum stæfgefége, Angl. viii. 332, 13. the position of being among or surrounded by a number

tweógan

Grammar
tweógan, <b>I c.</b> add after Swt. 192, 15: 5, 7; S. 230, 20. <b>II a.</b>
Entry preview:

Add [Þonne hí þeówiað þám ungesewenlican Gode, hí húru ne tweógen ná þára ungesewenlicra gescæfta ut quae invisibili serviunt esse invisibilia non dubitentur, Gr. D. 269, 2. Add Ic wát ꝥ hí tweógiað be þǽre sáwle life æfter þæs líchaman deáðe multos

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

a face, countenance; facies, vultus His ansýn sceán swá swá sunne facies ejus resplenduit sicut sol, Mt. Bos. 17, 2. Befóran ðíne ansýne ante faciem tuam, Lk. Bos. 7, 27. Gúþlác wæs wlitig on ansýne Guthlac was handsome in countenance, Guthl. 2 ; Gdwin

BRÝD

(n.)
Grammar
BRÝD, brío, e; f. One owned or purchased,—
Entry preview:

A BRIDE, woman about to be married or newly married, a wife, spouse, woman; sponsa, nupta, uxor, mulier Seó gelaðung is gecweden Cristes brýd and clǽne mǽden the church is called Christ's bride and a pure maiden, Boutr. Scrd. 19, 39. Brýd sponsa, Ælfc

cyrnel

(n.)
Grammar
cyrnel, cyrnl; gen.es; dat.e ; pl. nom. acc. cyrnlu; gen. cyrnla; n.

KERNEL, grainnucleus, granum a hard

Entry preview:

m? a KERNEL, grain; nucleus, granum Men geseóþ oft ðæt of ánum lytlum cyrnele cymþ micel treów; ac we ne mágon geseón on ðam cyrnele náðor ne wyrtruman, ne rinde, ne bogas, ne leáf; ac God forþtíhþ of ðam cyrnele treów, and wæstmas, and leáf men often

Linked entries: cirnel cirnel

fóre

(prep.)
Grammar
fóre, = fór; prep. dat. acc.

beforecōramantein conspectupræsente vel audiente ălĭquoantebeforeante

Entry preview:

before; cōram, ante, in conspectu, præsente vel audiente ălĭquo, ante; with the dative; cum dătīvo Se ár Godes ánne wísfæstne wer gehálgode fóre ðam heremægene the messenger of God consecrated a wise man before the host, Andr. Kmbl. 3299; An. 1652. Fela

ge-mǽne

(adj.)
Grammar
ge-mǽne, adj.
Entry preview:

Common, general, mutual, in common; communis Reord wæs ðá gieta eorþ-búendum án gemǽne there was yet one common language to the dwellers upon earth, Cd. 79; Th. 98, 27; Gen. 1636. Sib sceal gemǽne englum and ældum á forþ heonan wesan a common peace shall

Linked entry: mǽne

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Spring, Lent Lencten ver: foreweard lencten vel middewærd lencten ver novum: æfterwærd lencten ver adultum, Ælfc. Gl. 95; Som. 76, 7, 12-14; Wrt. Voc. 53, 21, 26, 27. Swá nú lencten and hærfest; on lencten hit gréwþ, and on hærfest hit fealwiaþ, Bt.

Linked entry: lengten