Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sin-gal

(adj.)
Grammar
sin-gal, adj.
Entry preview:

Ðǽr ( in hell ) is á singal sorh, Wulfst. 26, 8. referring to things of time, continual, constant, without intermission Swá singal gebiórscipe quasi juge convivium, Kent. Gl. 521. Hine gedreht singal slǽpleást. Homl. Th. i. 86, 16.

Linked entry: -gal

tír

(n.)
Grammar
tír, es; m.
Entry preview:

Nis hér ( in hell ) eádiges tír ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 20; Sat. 93. Ne biþ hira ( two twins ) tír gelíc, Salm. Kmbl. 730; Sal. 364: Exon. Th. 448, 11; Dóm. 52. Biþ týr scæcen, eorþan blǽdas, 447, 27; Dóm. 45.

Linked entries: Tíw tyr

gífer-nes

Entry preview:

Tantalus ðe on þisse worulde ungemetlíce gífre wæs, and him þǽr ( in hell) ꝥ ilce yfel fyligde þæs gífernesse, Bt. 35, 6; F. 170, l.

grund

Entry preview:

</b> a portion of cultivated land :-- Se God sé þás grundas geworhte geunne ús grówende gife ꝥ ús corna gehwylc cume tó nytte, Lch. i. 404, ii. v. eár-grung, eormen-grund, hell-grund

dǽlan

(v.)
Entry preview:

Sceal þín hrá dǽlan, An. 954. to separate one's self from another, to part, depart (cf. sie fan iró drohtine délian skoldun, Hel. 4774) Ic feor gewíte, fleáme dǽle elongavi fugiens, Ps.

irfe-weard

(n.)
Grammar
irfe-weard, es; m.

an heir

Entry preview:

Ic landes sumne dǽl sumum wífe hiere dæg forgæaf and æfter hiere dæge twám yrfeweardum I granted a certain portion of land to a certain woman for her life, and after her death to be held for two other lives, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 5, 10.

storm

(n.)
Grammar
storm, es ; m.
Entry preview:

Th. 206, 30 ; Exod. 459. violent attack, cf. to storm a place Ðis is stronglíc, nú ðes storm becom, þegen mid þreáte ( of the harrying of hell ), Cd. Th. 288, 26 ; Sat. 387.

Linked entry: stearm

full-gán

Entry preview:

Hí ðínum willan woldon fulgán, Bt. 3, 4; F. 6, 24. with the idea of help, service Sceaft nytte heóld, feðergearwum fús fláne fulleóde the shaft did its office well, swift-winged helped on the arrow-head, B. 3119.

rǽd

Entry preview:

</b> with negative, (no) plan to help oneself :-- Mín heorte and mín mód mé for-léton, tó þám þæt ic mé nyste nǽnne rǽd cor meum dereliquit me, Ps. Th. 39, 14.

FULL

(n.; adj.)
Grammar
FULL, ful; gen. m. n. fulles, f. fulre: def. se fulla; seó, ðæt fulle: comp. m. fulra, f. n. fulre; sup. fullost; adj.

FULLfilledcompleteentireplēnussătiātusconfertusintĕger

Entry preview:

Háteþ ðonne heáhcyning helle betýnan, fýres fulle then the mighty king shall command [them] to close hell, full of fire, Salm. Kmbl. 349; Sal. 174.

Linked entries: ful ful- fol

warian

(v.)
Grammar
warian, p. ode
Entry preview:

IIIb. to take possession of (cf. giseban thana hélagon gést énigan man warón, Hél. 1003 :-- Waraþ hine wræclást, nales wunden gold, Exon. Th. 288, 17 ; Wand. 32. to ward off. v. warenian, II. 3 Ðæt wit unc wíte warian sceolden, Cd.

Linked entries: werian be-warian

rand

(n.)
Grammar
rand, es; m.
Entry preview:

Ðonne rond and hand on herefelda helm ealgodon, Andr. Kmbl. 18; An. 9 : 824; An. 412. Hé under rande gecranc slain he sank under his shield, Beo. Th. 2423; B. 1209. Ðæt hé mé ongeán sleá, rand geheáwe, 1368; B. 682.

Linked entry: rand-beáh

geat

Entry preview:

Helle gatu (geatt, L.), Mt. 16, 18. Gættana portarum Rtl. 59, 21. Neirxna wonges gætto paradisi portas, 124, 7. the gate, doorway of a building Geat janua, Wrt. Voc. i. 81, 13.

duguþ

(n.)
Grammar
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan vălēre] .

multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly hostcōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestismajesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălusbenefit, gift benefĭcium, mūnus, dōnum that which is seemly, suitable, seemliness dĕcōrum

Entry preview:

God and Christ are called duguþa helm, dryhten, démend, etc. helmet, lord, ruler, etc. of the hosts or heavenly hosts, Cd. 216; Th. 274, 35; Sat. 164: Exon. 19 a; Th. 49, 7; Cri. 782: Andr.

N

Entry preview:

Icel. nauð) is given, is the following Nýd byþ nearu on breóste oft tó helpe niða bearnum, and tó hǽle gehwæðre weorðeþ heó ðeáh gif hí his hlystaþ ǽror. &nbsp; Runic pm. Kmbl. 341, 8-13

wíglere

(n.)
Grammar
wíglere, (wiglere ?), weohlere, es; m.

A divinersoothsayeraugursorcerer

Entry preview:

Drýmen, and wiccan and óðre wígeleras beóð tó helle bescofene for heora scíncræftum, Homl. Th. ii. 330, 28. Wígulera magorum, hariolorum Hpt. Gl. 502, 51. Tunglera ł wí[g]lera Chaldaeorum ... wíhlera (?) printed wineena hariolorum 483, 5-10.

Linked entry: weohlere

hǽlu

Entry preview:

See next paragraph. ¶ the salvation effected by Christ's death Hǽl ús, wé þe synt on líchomum lifgende, and eác þá þe on helle synt biddaþ þínre onlésnesse and þínre hǽlo, Bl. H. 81, 23.

swingan

(v.)
Grammar
swingan, p. swang, pl. swungon; pp. swungen.
Entry preview:

Nime man sealt and þreora ǽgra geolcan, swinge hit swiðe tógædere, 40, 22. to strike, dash Hé swang ðæt fýr on twá he drove back the fire on either hand (cf. that giswerk warð teswungan, bigan sunnun lioht hédrón an himile, Hél. 5634), Cd.

steort

(n.)
Grammar
steort, es; m.
Entry preview:

Ðære helle hund ongan fægenian mid his steorte, Bt. 35, 6; Fox 168, 17. Nym hyre ( the adder's) steort (caudam ), Ex. 4, 4. Sume wyrmas wǽren and sume fiscas ðe hæfden án heáfod and monigne steort.

Linked entry: stert

wyrt-wala

(n.)
Grammar
wyrt-wala, an; m.: -walu, e; f.
Entry preview:

Á be wyrtwale . . . on hel ufeweardne æfter wyrtwalan, iii. 48, 11-16. On heáfdbeorh; ðonne on wyrtwalan on ðæs hagan ende . . . ; andlang herpaðes tó ðære efise, ðonon eft on wyrtwalen, v. 300, 8-13