Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fiðere

(n.)
Grammar
fiðere, es; n.

A wingālaWingsālæpennæ

Entry preview:

Nabbaþ hí æt fiðrum fultum they have no help from wings, Bt. Met. Fox 31, 15; Met. 31, 8. Fleáh ofer fiðera [Th. fiðeru: Lamb. fyðru] winda vŏlāvit sŭper pennas ventōrum, Ps. Spl. 17, 12: Homl. Th. ii. 318, 27.

Linked entries: FEÐER fyðera

ge-tenge

Entry preview:

Beorc byð . . . heáh on helme . . . lyfte getenge ( with its top close against the sky ), Rún. 18.

grípan

(v.)
Entry preview:

(αα) to take hold of with an instrument :-- Gráp on heofones tóðe, Rä. 84, 4. a non-material object, to seize on, take for use or as a possession Him on fultum gráp heofonríces weard God took speedy means to help him, Gen. 2072.

(adj.)
Entry preview:

., something in addition, an additional quantity or amount Ne wilnige ic heora nánes náwyt mycle má ðonne ic néde sceol habban tó mýnes líchaman héle. Solil. H. 37, 11. Ne wé wítegan habbað þæt ús andgytes má ǽfre secgan, Ps.

be-settan

to setplaceto applyto surroundto besiege

Entry preview:

Wítum besette on helle, Wlfst. 145, 31. to besiege Gé beóð lange inne besette, Deut. 28, 53. to set with something inserted Hé eall wæs beset mid heora scotungum, Hml. S. 32, 117. Hié wǽron ymb eal útan mid eágum besett, Past. 195, 19

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

Offa wæs geofum and gúðum wíde geweorðod Offa was for liberality and bravery far and wide held in honour, B. 1959.

híd

Grammar
híd, hígid.

familia

Entry preview:

Of þrým hund hîdum and of x hîdum ǽnne scegð, and of viii hîdum helm and byrnan, Chr. 1008; P. 138, 6. Sé þe hæfí xx hída, sé sceal tǽcnan xii hída gesettes landes, Ll.

Linked entry: hígid

fæsten

firmamentcitadelforta fortificationentrenchmentsfastnessstrongholda prisona sepulchreHellclaustrum

Entry preview:

Hell In þám fæstenne gebróht brought to Hell, Wal. 71. an implement that closes or confines; claustrum Óstiges copses fæstene in nodosi cippi claustrum, An. Ox. 3252. Heó fégeð mec (hemp) on fæsten, Rä. 26, 9.

for-déman

to condemnto condemnsentence to punishmentto confiscatesequestratedecidedetermine

Entry preview:

Hí wurdon deádlice and fordémde tó helle, 3, 58: 80, 184. to confiscate, sequestrate, Similar entries v. for-déming Fordémet addicit, Wrt. Voc. ii. 4, 51. Fordémde proscriberentur (possessiones earum fiscali jure), An. Ox. 4845.

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

Ðá mid áne helme hlód hit, Nar. 8, 3: Homl. Th. ii. 118, 21. Ða þénas ðe ðæt wæter hlódon ministri qui haurierant aquam, Jn. Skt. 2, 9. Hladaþ hauríte, 8.

Linked entries: hlæd hlædel hlæst

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

II, 14. to mark, note by help of a sign Rímas ðá ǽr ðú gebécnades (signa*-*veras; cf. quos numeros adnotabis, 6), Mt. p. 4, 7. to shew figuratively, represent symbolically Hé sceal smeágan embe ꝥ ǽce líf . . . swíðor þonne embe þá eorðlican þing, swá

hæleþ

Entry preview:

Þonne heofon and hel hæleda bearnum, fíra feórum fylde weorðeð, 1592. Mith hęliðum, Txts. 151, 12. ¶ in phrases applied to an earthly ruler Eádward cing . . . hæleða wealdend, Chr. 1065; P. 193, 31.

frécennes

(n.)
Grammar
frécennes, frǽcenes, frécednes, frécenis, frécnes, -nis, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardmischiefharmperīcŭlumdiscrīmenmălum

Entry preview:

Frécennyssa helle gemétton me perīcŭla inferni invēnērunt me, Ps. Spl. 114, 3. He ongon ða frécenisse onweg adrífan cœpit perīculum abĭgĕre, Bd. 2, 7; S. 509, 25. Ðǽr seó frécnis mǽst wæs where the danger was greatest, 2, 7; S. 509, 24.

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

a sign, mark, token Ðú ásettest ðínes wuldres myrecels on worlde, sette nú ðín wuldres tácn in helle, Blickl. Homl. 87, 16. a mark to aim at Hé miste mercelses, and his mǽg ofscét, Beo. Th. 4869; B. 2439.

seáþ

(n.)
Grammar
seáþ, es; m.
Entry preview:

Æfter ðam ðe ðú deád bist, ðonne cymst ðú tó helle . . . and ðín seáþ biþ twegea cubita wíd and feówra lang, Nar. 50, 23-29. On hú grundleásum seáþe on how bottomless a pit, Bt. 3, 2; Fox 6, 8.

denn

Entry preview:

Heáhden . . . helman hyrst, i. 317, 20. Hec sunt pascua porcorum quot nostra lingua denbéra nominamus, lamburnanden, orricesden, teligden, stánehtandenn, ii. 65, 5-8: 75, 26-8: 228, 2-3.

fýren

Entry preview:

On þǽre fýrenan helle, 45, 5. Fýrenum ádum flammiuomis (i. ardentibus) torribus, An. Ox. 4024. of a dart; bearing fire Flugon þá légetu swylca fýrene strǽlas . . . mid þǽm fýrenum strǽlum ácweald, Bl. H. 203, 9, 28. Hé gedéð his flán fýrena, Ps.

þencan

Entry preview:

</b> add :-- Ic bidde þé þæt ðú helpe ealra þǽra þe tó mínre gebedrǽdene þencað, Angl. xii. 500, 28. Add Oncnáw nú ꝥ hyt ðé lyt sceal fremian ꝥ þú tó þóhtest, Nic. 6, 38. <b>VI b.

ge-mót

(n.)
Grammar
ge-mót, es; n.
Entry preview:

Híg hæfdon mycel gemót they held a great council, Mt. Bos. 26, 4: 26, 59: 28, 12. Se gedwola cwæþ gemót ongeán ðone bisceop the heretic proclaimed a council against the bishop, Homl. Th. i. 290, 12.

Linked entry: ge-mét

nágan

(v.)
Grammar
nágan, = ne ágan.

not to havenot to be allowedought not

Entry preview:

Helle hlinduru nágon hwyrft, Exon. Th. 364, 29; Wal. 78. Ðeáh ðú hí nǽfre náhtest, Bt. 14, 2; Fox 44, 1. Hé náhte his líchoman geweald, Blickl. Homl. 223, 11. Náhton hié náðer ne mete ne freónd, Ors. 2, 8; Swt. 92, 34.