Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-niman

(v.)
Entry preview:

L. 19, 12. to learn (cf. Icel. nema to learn) Hé lára wel genóm, C. D.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Kmbl. 35; Leás. 19. On bá healfa on both sides Beo. Th. 2614; B. 1305 : Ps. Th. 59, 5. Sceolde bú witan ylda ǽghwilc yfles and gódes each of men must know both of evil and good Cd. 24; Th. 31, 3; Gen. 479.

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Kmbl. 83; Leas. 44

tǽlan

(v.)
Grammar
tǽlan, p. de.

to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse.to blame a person for what is wrongto blame what is wrong in a personto speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbiteto treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at

Entry preview:

Kmbl. 7; Leás. 4. Tǽleþ blasvemiat, Wrt. Voc. ii. 73, 21. Ðis weorc heora ðe tǽlaþ (télaþ, Ps. Surt.) mé þe werke of pa þat bacbite me (Ps. 108, 20), Ps. Spl. 108, 19. For ðara stemne ðe mé hyspaþ and tǽlaþ a voce exprobrantis et obloquentis, Ps.

Linked entries: télan be-tilldon

wíde

(adv.)
Grammar
wíde, adv.
Entry preview:

Leád wíde sprong, Exon. Th. 277, 24; Jul. 585. Wæs on Myrceon wíde and welhwǽr Waldendes lof áfylled, Chr. 975; Erl. 126, 11. Hé geseah dríge stówe wíde æteówde, Cd. Th. 10, 31 ; Gen. 165. Ðú meaht swá wíde ofer woruld ealle geseón, 36, 1; Gen. 565.

DRÍFAN

(v.)
Grammar
DRÍFAN, drýfan,ic drífe , ðú drífest , drífst , he drífeþ , drífþ , dríft , pl. drífaþ; p. ic, he dráf, ðú drife, pl. drifon, dreofon; pp. drifen .

DRIVE, force, pursue pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui To drive, rush with violence ruĕre

Entry preview:

Ic drífe sceáp míne to heora lease mino oves meas ad pascua, Coll. Monast. Th. 20, 11. Ic ða of Drihtnes drífe ceastre I will drive them from the, Lord's city, Ps. Th. l00, 8.

HRING

(n.)
Grammar
HRING, hrincg, es; m.

A RINGcirclecircuitcycleorbglobefestoon

Entry preview:

Heortan unhneáweste hringa gedáles the heart least niggardly in the giving of rings, Exon. 85 b; Th. 323, 4; Víd. 73. Hæft mid hringa gesponne bound with the linked chain, Cd. 35; Th. 47, 17; Gen. 762: 19; Th. 24, 14; Gen. 377.

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

Hé begeat leáfe ðæt hé of ðam lande móste. Homl. Skt. 3, 328. Ðæt Metellus tó Róme móste, Ors. 5, 9; Swt. 232, 25. Ðæt hé móste mid ðæm sunu wið Somnitum, 3, 10; Swt. 140, 17. to be obliged, must Man mót on eornost mótian wið his drihten, Ælfc. T.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

Seó leáse wyrd ne mæg ðam men dón nǽnne dem, forðam heó nis nánes lofes wyrðe, Bt. 20; Fox 70, 22-24. Ne cyning næ bisceop ne nánes hádes man nullus rex aut episcopus, vel aliquis alius potens, Cod. Dip. Kmbl. v. 218, 28.

ge-swícan

(v.)
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
Entry preview:

To leave off, desist, stop, cease, rest from, turn from, withdraw, relinquish, fail, deceive, betray; intermittere, desistere, cessare, quiescere, requiescere, deserere, discedere, relinquere, deficere, fallere, prodere. v. n He nolde geswícan he would

ge-frignan

(v.)
Entry preview:

L. 7, 17. (4 b) to ask of a person :-- Gefrægn ðá tíd from ðǽm, Jn. 4, 53. to learn by inquiry, (i) with acc. Ic þæt wundor gefrægn, Rä. 48, 2. Hié wuldor gesáwon, swá hæleð gefrúnon, Exod. 388.

leornian

(v.)
Entry preview:

<b>I a</b>. to learn a book, read with the intention of gaining knowledge :-- Hú ne sǽde ic þé ǽr þæt þu hyt scealt sécan on þǽre béc þe wit þá ymbsprǽcon ? Leorna þá bóc, þonne findst þú hyt þǽr, Solil. H. 65, 8.

fæst

constantfirmsteadfastfixedunchangeablefirmsecurestubbornunyieldingfirmsolidcompactstrongfirmstrongfortifiedunbrokenundisturbedstandard

Entry preview:

Seó burg (Babylon) wæs ealra weorca fæstast, 2, 4; S. 74, 24: 3, 7 ; S. 114, 11. of a chamber, closely shut up: Gefere þæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne, Lch. ii. 280, 11. of a vessel, that does not leak, water-tight: Fæstne kylle, Past

LIFIAN

(v.)
Grammar
LIFIAN, leofian; p. ode

To LIVE

Entry preview:

Sume forlǽtaþ ða hig ǽr hæfdon and be lifiendre cwenan eft óðre nimaþ some leave the wives they had before, and while the wife is still living, take another, Wulfst. 269, 23. Sum ðéh hé forlǽte ða hé ǽr hæfde, hé be lifiendre ðære eft óðere nimþ, L.

Linked entries: leofian LIBBAN

ge-þanc

Entry preview:

Leáse on geþoncum, Cri. 1120. Drihten firenfullra fǽcne geðancas tóweorpeð, Ps. Th. 128, 3. thought, faculty or act of thinking, mind Wác bið þ æt geðanc on crístenum men, gyf hé ne cann understandan þurh rihtne geleáfan þæne þe hine gesceóp.

for-gifan

to givebestowgrantdispenseto giveto giveto giveto give uphand overdeliver upcommitpracticeto give backrestoreto marryto grantpermitallowto grantto givecauseto forgive

Entry preview:

H. 171, 29. to grant. to grant leave to do, permit, allow. without object expressed Forgeaf permitteret, i. licentiam daret, An. Ox. 2573.

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

Ne wén ðú nó ðæt ic tó ánwillíce winne wiþ ða wyrd (fortunam) ... hit oft gebyraþ ðæt seó leáse wyrd náuþer ne mæg ðam men dón ne fultum, ne nǽnne ðem, 20; Fox 70, 22. Wyrde wiðstondan, Exón.

Linked entry: weord

un-þanc

(n.)
Grammar
un-þanc, es; m.

disfavourdispleasureangerill-willan unpleasing acta displeasurean offenceannoyancenot thanksdispleasure expressed in wordsunwillinglywithout consenton compulsioningratiswithout (a person's) consentnot of (one's own) accordagainst (one's) will

Entry preview:

Grammar un-þanc, with noun or pronoun, without (a person's) consent, not of (one's own) accord, against (one's) will : -- Ðá gerád Æþelwold ðone hám æt Winburnan ðæs cynges unþances (bútan ðæs cyninges leáfe, MS. A.), Chr. 901; Erl. 97, 12.

Linked entry: un-þances

múþ

Entry preview:

Add: the external orifice in an animal body which serves for the ingestion of food, together with the cavity to which this leads Heó bróhte án twig on hire múðe (in ore suo ), Gen. 8, 11.

cuman

(v.)
Grammar
cuman, p. cóm, coom.
Entry preview:

Hira demm ðe him of ðǽm gestreónum cymð oððe coom (cóm, v. l. ), 345, 2. to leave Wilnian æt þám cásere ꝥ hé of þám campdóme cuman móste, Hml. S. 31, 100. to escape from Of þám cnihtum þe cómon of þám hungre, Ælfc. T.