ge-niman
Entry preview:
L. 19, 12. to learn (cf. Icel. nema to learn) Hé lára wel genóm, C. D.
BEGEN
Both ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambo ⬩ ambæ ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ⬩ ambo et ambæ vel ambæ et ambo ⬩ of both ⬩ amborum ⬩ ambarum ⬩ amborum ⬩ to both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus ⬩ both ⬩ ambos ⬩ ambas ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambos et ambas vel ⬩ ambas et amb ⬩ with ⬩ by both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus
Entry preview:
Kmbl. 35; Leás. 19. On bá healfa on both sides Beo. Th. 2614; B. 1305 : Ps. Th. 59, 5. Sceolde bú witan ylda ǽghwilc yfles and gódes each of men must know both of evil and good Cd. 24; Th. 31, 3; Gen. 479.
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
Kmbl. 83; Leas. 44
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Kmbl. 7; Leás. 4. Tǽleþ blasvemiat, Wrt. Voc. ii. 73, 21. Ðis weorc heora ðe tǽlaþ (télaþ, Ps. Surt.) mé þe werke of pa þat bacbite me (Ps. 108, 20), Ps. Spl. 108, 19. For ðara stemne ðe mé hyspaþ and tǽlaþ a voce exprobrantis et obloquentis, Ps.
Linked entries: télan be-tilldon
wíde
Entry preview:
Leád wíde sprong, Exon. Th. 277, 24; Jul. 585. Wæs on Myrceon wíde and welhwǽr Waldendes lof áfylled, Chr. 975; Erl. 126, 11. Hé geseah dríge stówe wíde æteówde, Cd. Th. 10, 31 ; Gen. 165. Ðú meaht swá wíde ofer woruld ealle geseón, 36, 1; Gen. 565.
DRÍFAN
DRIVE, force, pursue ⬩ pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui ⬩ To drive, rush with violence ⬩ ruĕre
Entry preview:
Ic drífe sceáp míne to heora lease mino oves meas ad pascua, Coll. Monast. Th. 20, 11. Ic ða of Drihtnes drífe ceastre I will drive them from the, Lord's city, Ps. Th. l00, 8.
HRING
A RING ⬩ circle ⬩ circuit ⬩ cycle ⬩ orb ⬩ globe ⬩ festoon
Entry preview:
Heortan unhneáweste hringa gedáles the heart least niggardly in the giving of rings, Exon. 85 b; Th. 323, 4; Víd. 73. Hæft mid hringa gesponne bound with the linked chain, Cd. 35; Th. 47, 17; Gen. 762: 19; Th. 24, 14; Gen. 377.
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
Hé begeat leáfe ðæt hé of ðam lande móste. Homl. Skt. 3, 328. Ðæt Metellus tó Róme móste, Ors. 5, 9; Swt. 232, 25. Ðæt hé móste mid ðæm sunu wið Somnitum, 3, 10; Swt. 140, 17. to be obliged, must Man mót on eornost mótian wið his drihten, Ælfc. T.
nán
not one ⬩ none ⬩ no ⬩ none ⬩ no man ⬩ nothing
Entry preview:
Seó leáse wyrd ne mæg ðam men dón nǽnne dem, forðam heó nis nánes lofes wyrðe, Bt. 20; Fox 70, 22-24. Ne cyning næ bisceop ne nánes hádes man nullus rex aut episcopus, vel aliquis alius potens, Cod. Dip. Kmbl. v. 218, 28.
ge-swícan
Entry preview:
To leave off, desist, stop, cease, rest from, turn from, withdraw, relinquish, fail, deceive, betray; intermittere, desistere, cessare, quiescere, requiescere, deserere, discedere, relinquere, deficere, fallere, prodere. v. n He nolde geswícan he would
ge-frignan
Entry preview:
L. 7, 17. (4 b) to ask of a person :-- Gefrægn ðá tíd from ðǽm, Jn. 4, 53. to learn by inquiry, (i) with acc. Ic þæt wundor gefrægn, Rä. 48, 2. Hié wuldor gesáwon, swá hæleð gefrúnon, Exod. 388.
leornian
Entry preview:
<b>I a</b>. to learn a book, read with the intention of gaining knowledge :-- Hú ne sǽde ic þé ǽr þæt þu hyt scealt sécan on þǽre béc þe wit þá ymbsprǽcon ? Leorna þá bóc, þonne findst þú hyt þǽr, Solil. H. 65, 8.
fæst
constant ⬩ firm ⬩ steadfast ⬩ fixed ⬩ unchangeable ⬩ firm ⬩ secure ⬩ stubborn ⬩ unyielding ⬩ firm ⬩ solid ⬩ compact ⬩ strong ⬩ firm ⬩ strong ⬩ fortified ⬩ unbroken ⬩ undisturbed ⬩ standard
Entry preview:
Seó burg (Babylon) wæs ealra weorca fæstast, 2, 4; S. 74, 24: 3, 7 ; S. 114, 11. of a chamber, closely shut up: Gefere þæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne, Lch. ii. 280, 11. of a vessel, that does not leak, water-tight: Fæstne kylle, Past
LIFIAN
To LIVE
Entry preview:
Sume forlǽtaþ ða hig ǽr hæfdon and be lifiendre cwenan eft óðre nimaþ some leave the wives they had before, and while the wife is still living, take another, Wulfst. 269, 23. Sum ðéh hé forlǽte ða hé ǽr hæfde, hé be lifiendre ðære eft óðere nimþ, L.
ge-þanc
Entry preview:
Leáse on geþoncum, Cri. 1120. Drihten firenfullra fǽcne geðancas tóweorpeð, Ps. Th. 128, 3. thought, faculty or act of thinking, mind Wác bið þ æt geðanc on crístenum men, gyf hé ne cann understandan þurh rihtne geleáfan þæne þe hine gesceóp.
for-gifan
to give ⬩ bestow ⬩ grant ⬩ dispense ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give up ⬩ hand over ⬩ deliver up ⬩ commit ⬩ practice ⬩ to give back ⬩ restore ⬩ to marry ⬩ to grant ⬩ permit ⬩ allow ⬩ to grant ⬩ to give ⬩ cause ⬩ to forgive
Entry preview:
H. 171, 29. to grant. to grant leave to do, permit, allow. without object expressed Forgeaf permitteret, i. licentiam daret, An. Ox. 2573.
wyrd
What happens ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ chance ⬩ fate ⬩ the otherwise than humanly appointed order of things ⬩ one of the Fates ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ an event ⬩ an event ⬩ occurrence ⬩ circumstance ⬩ incident ⬩ fact ⬩ what happens to a person ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ lot ⬩ condition ⬩ fate ⬩ death ⬩ chance ⬩ accident
Entry preview:
Ne wén ðú nó ðæt ic tó ánwillíce winne wiþ ða wyrd (fortunam) ... hit oft gebyraþ ðæt seó leáse wyrd náuþer ne mæg ðam men dón ne fultum, ne nǽnne ðem, 20; Fox 70, 22. Wyrde wiðstondan, Exón.
Linked entry: weord
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Grammar un-þanc, with noun or pronoun, without (a person's) consent, not of (one's own) accord, against (one's) will : -- Ðá gerád Æþelwold ðone hám æt Winburnan ðæs cynges unþances (bútan ðæs cyninges leáfe, MS. A.), Chr. 901; Erl. 97, 12.
Linked entry: un-þances
múþ
Entry preview:
Add: the external orifice in an animal body which serves for the ingestion of food, together with the cavity to which this leads Heó bróhte án twig on hire múðe (in ore suo ), Gen. 8, 11.
cuman
Entry preview:
Hira demm ðe him of ðǽm gestreónum cymð oððe coom (cóm, v. l. ), 345, 2. to leave Wilnian æt þám cásere ꝥ hé of þám campdóme cuman móste, Hml. S. 31, 100. to escape from Of þám cnihtum þe cómon of þám hungre, Ælfc. T.