Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sígan

(v.)
Grammar
sígan, p. sáh, pl. sigon ; pp. sigen.
Entry preview:

to pass from a higher to a lower position, to sink, descend, decline, fall down Hé ( a man hung on a tree ) on wyrtruman sígeþ, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29 ; Vy. 25. Ðá hé on eorþan sáh cadens in terram, Bd. 3, 12 ; S. 537, 31.

Linked entries: sígend sígere

windan

(v.)
Grammar
windan, p. wand, pl. wundon; pp. wunden.
Entry preview:

Cf. wendan. of the movement of living things Sume fótum foldan peðþaþ, sume fleógende windaþ (-eð, MS.) under wolcnum sunt quibus alarum levitas vaga... liquido longi spatia aetheris enatet volatu Met. 31, 12.

Linked entry: winde

winter

(n.)
Grammar
winter, es; m. (in pl. a neuter form wintru occurs, as well as masculine wintras, winter: the dat. sing. wintra is a trace of earlier u
Entry preview:

Ðá wæs winter scacen, fæger foldan bearm, Beo. Th. 2259-2278 ; B. 1127-1137. Ðæt hit wǽre wintres tíd, and se winter wǽre grim and ceald and fyrstig and mid íse gebunden, Bd. 3, 19; S. 549, 26.

ge-fæstnian

(v.)
Entry preview:

Voc. ii. 148, 67. to make firm what is constructed Hé gefæstnude foldan staðelas fundavit terram super stabilitatem ejus, Ps. Th. 103, 6. Hé rodor áhóf and gefæstnode folmum sínum, An. 522. Þæt gé eówer hús gefæstnige, Jul. 649.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Grammar BEGEN, Acc. m. and f. or f. and n. bá, bú both; ambos et ambas vel, ambas et amb Ðæt ðæt fýr ne mæg foldan, f. and merestreám, m. forbærnan, ðeáh hit wið bá twá síe gefeged that the fire may not burn up earth and sea, though it be joined with

hǽlu

Entry preview:

<b>III a</b> :-- Hine God freoðade on foldan, swá hé feora gehwylc healdeð in hǽlo (cf. nó God wolde þæt seó sáwl sár þrowode, 379), þǽr se gǽst þíhð in þeáwum, Gú. 368. 'Gehǽle mé (salvum me fac) ðín sió swíðre ' . . .

ge-met

(adj.)
Entry preview:

VII. measure as opposed to excess, extent not to be exceeded, limit. of space Merestreáma gemeotu, An. 454. of amount Þý weorðeð on foldan swá fela fira cynnes; ne sý þæs magutimbres gemet ofer eorþan, gif hí ne wanige sé þæs woruld teóde, Gn.

dǽl

(adv.)
Grammar
dǽl, pl. dǽle (gelimplice daele conpetentes portiunculas,
    Wrt. Voc. ii. 104, 79
), dǽlas.
Entry preview:

Fison foldan dǽl bebúgeð, Hebeleat, Gen. 222. On þás niþeran dǽlas þisse ceastre, Bl. H. 239, 6. Worolde dǽlas, síde ríce, B. 1732. On Indéa óþre dǽlas, Ap. 51. On þone wyrsan dǽl to the left hand, Cri. 1226.

losian

(v.)
Entry preview:

</b> to be lost to a place, taken from a place :-- Híg . . . þæt bið forwisnad, ǽr hit áfohten foldan losige foenum . . . quod priusquam evellatur arescit, Ps.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Hé ðás foldan ásiów sǽda monegum wuda and wyrta (cf. treówa and wyrta, Bt. 33, 4; Fox 132, 27), 20, 75 1. Smicere on gearwum, wudum and wyrtum cymeþ wlitig scríþan on tún Maius, Menol. Fox 151 ; Men. 77.

Linked entries: widu wiodu wude-

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

Færeð æfter foldan fýrswearta lég the flame shall run along the ground, Cri. 984. Færþ se mete út þurh ðone líchomon, Bt. 34, 11; F. 150, 35.

Linked entry: farnian

geond

Entry preview:

through a medium Se ǽwelm biþ smúgende geond þá eorðan, Bt. 24, 1; F. 80, 26. where there is movement to every part of an object, throughout. the subject material Hé ús féran hét geond ginne grund: 'Farað geond ealle eorðan sceátas, bodiað geleáfan ofer foldan

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

Ðú ðam wættere foldan tó flóre gesettest, Met. 20, 90. Geót ðæt blód on yrnende wæter, Lchdm. ii. 76, 15. Se ðe gǽð on deóp wæter, Salm. Kmbl. 448; Sal. 224. Deóp wæter ocean, Beo. Th. 3812; B. 1904. Ofer wíd wæter, 4937; B. 2473.

gangan

Entry preview:

Gangan ofer foldan wang. Men. 113. Þeóf sceal gangan in þýstrum wederum, Gn. C. 42. Gangan forð to advance By. 170. Gangend[e] féða an army on the march; agmen, Wrt.

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

Ic wræce fére geond foldan, folcsalo bærne, ræced reáfige, Exon. Th. 381, I; Rä. 2, 4. Gif hé monna dreám of ðam orlege eft ne wolde gesécan, . . . lǽtan wræce stille, 114, 10 ; Gú. 170.

fram

Entry preview:

Lócað fram þám unlǽdan ǽngan hláford the lord turns his look from the luckless solitary, Sal. 382. denoting distance, absence, away from, apart from, absent from Of wealle áhleóp fród fyrngeweorc, þæt hé on foldan stód, stán fram stáne. An. 739.

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Wíddra ðonne befæðman mǽge foldan sceattas, 163; Th. 204, 32; Exod. 428. [Ðæt heó þurh ða mugen tó lífes wege becumen .. ðæt ða ðe ðǽr ingáþ mugen ðone leóme geseón, Shrn. 12, 10-13. Ne meahte hé æt his hige findan, Cd. 14; Th. 18, 1; Gen. 266: Beo.

Linked entry: mæg

teám

(n.)
Grammar
teám, es; m.

A line; but the word which is used in the related dialects (v. infra) with a physical meaning is used in English figuratively.a line of descendants, offspring, progeny, family, childrenbringing forth children, child-bearinga line of animals harnessed together, a team

Entry preview:

Fyllaþ eówre fromcynne foldan sceátas, teámum and túdre, Cd. Th. 92, 27; Gen. 1535. ¶ of animals :--Beón týmaþ heora teám mid clǽnnysse, Homl. Th. ii. 10, 17. [Weóx swa Adames team her, ne mahte hit na mon tellen, Jul. 61, 7.

þurh

(prep.)
Grammar
þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh, þerih, þærh; prep.

Throughthroughforduringthroughbythroughbyby means ofby use ofthroughin consequence ofas the result ofby reason ofon account ofthroughfromthroughin virtue ofby right ofinbyin the character ofby way ofinwithwith a view tothroughbyin

Entry preview:

Ðæt fýr nimeþ þurh foldan gehwæt, Exon. Th. 62, 18; Cri. 1003. temporal, marking continuity, through, for, during Ðurh twégen dagas per biduum, Bd. 4, 19; S. 589, 2. Þurh ealne dæg tota die, Ps. Th. 73, 21. Þuruh, 87, 9.

ge-wyrcan

(v.)
Entry preview:

, to succeed in doing Þæct hé gewyrce, ǽr hé on weg scyle, fremman on foldan wið feónda níð, Scef. 74