Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þrǽl-riht

(n.)
Grammar
þrǽl-riht, es; n.
Entry preview:

Frige men ne mótan wealdan heora sýlfra, ne faran ðár hí willaþ, ne áteón heora ágen, swá swá hí willaþ; ne þrǽlas ne móton habban ðæt hí ágon on ágenan hwílan mid earfeðan gewunnen, ne ðæt ðæt heom on Godes ést góde men geúðon and tó ælmesgife for Godes

Al-wealda

(n.)
Grammar
Al-wealda, -walda, an; m.

All-rulerGodthe Almightyomnium rectorDeusomnipotens

Entry preview:

All-ruler, God, the Almighty; omnium rector, Deus, omnipotens Noldon alwealdan word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almighty's] word, Cd. 18; Th. 21, 23; Gen. 328: Beo. Th. 1861; B. 928.

Linked entry: eall-wealda

seoluc

(n.)
Grammar
seoluc, (-oc), seolc, es; m.
Entry preview:

Gód geolo seoluc, Lchdm. ii. 10, 16 : 106, 22. Seowa mid seolce fæste, smire mid ðære sealfe ǽr se seoloc rotige, 56, 7-8: 358, 25. Heora wǽda sioloce siowian, Met. 8, 24. Gyf man mǽte ðæt hé seoluc oððe godweb hæbbe, Lchdm. iii. 174, 29

Linked entry: seolc

tiriaca

(n.)
Grammar
tiriaca, an; m.
Entry preview:

Voc. i. 20, 20 Tyriaca is gód drenc wiþ eallum innoðtýdernessum, and se man se ðe hine swá begǽþ swá hit hér on segþ, ðonne mæg hé him miclum gehelpan . . . Nime áne lylte snǽd ðæs tyriacan, Lchdm. ii. 288, 23-290, 3

Linked entry: tyriaca

un-deáþlíc

(adj.)
Grammar
un-deáþlíc, adj.

Immortal

Entry preview:

Wé sprecaþ ymbe God, deáðlíce be undeáðlícum, 286, 8. Monna sáwla sint undeáþlíce (undeádlíca, Cott. MS.) and éce, Bt. 11, 2; Fox 34, 33

Linked entry: un-deádlíc

rodor

Entry preview:

Ðone rodor God gehét heofon, Hex. 8, 25-10, 1. Add Hé (Gregory) monncynnes mǽst gestriénde rodra wearde, Past. 9, 11. Bið swíðe mycel stefn gehýred on eástweardum heofones roderum erit vox magna in firmamento caeli ab oriente, Verc. Först. 122, 6

un-stillness

Grammar
un-stillness, <b>. V.</b>
Entry preview:

Add Hé ongan biddan ꝥ him God forgǽfe ꝥ hé gestillan mihte þæs hátheortan preóstes unstilnysse coepit exorare ut ei redderet unde presbyteri furentis insaniam mitigare potuisset, Gr. D. 65, 12

stig-wita

(n.)
Grammar
stig-wita, an ; m.
Entry preview:

An officer of a household (v. stig) Ða ðe Sodoma and Gomorra golde berófan bestrudon stigwitum those who robbed Sodom and Gomorrah of gold, despoiled their houses of officers, Cd. Th. 125, 14 ; Gen. 2079.

Linked entry: stí-wita

ge-mána

Entry preview:

God hine áwende of ealra crístenra gemánan, C.

CÍDAN

(v.)
Grammar
CÍDAN, to cídenne; cídde, cíddon, cídon; cíded, cídd [cíd strife, chiding]

To CHIDE, rebuke, blame, contend, strive, quarrel, complainincrepare, rixari, altercari, queri

Entry preview:

Cíde he wið God let him blame God, Homl. Th. i. 96, 1. Gif men cídaþ si rixati fuerint viri, Ex. 21, 18. Begunnon hí to cídenne they begun to quarrel, Homl. Th. ii. 158, 13. Ic cíde altercor, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 12.

ord-fruma

Entry preview:

Ǽlc ðing hæfð anginn and ordfruman ðurh God, ac God . . . næfð nán angin ne nǽnne ordfruman, Hex. 22, 1. Hé eallum gesceaftum anginn and ordfruman forgeaf, Hml. Th. i. 274, 30. 1 a.

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

God cwæð be eallum synfullum mannum twá word . . . , ' Declina a malo' . . . Eft cwæð God, 'Gif se synfulla wyrcð dǽdbóte . . . , ' Hml. S. 12, 145-155. (10) :-- Ic gewunode in Laurenties worde (cf.

leóht

(n.)
Grammar
leóht, a light.
Entry preview:

Leóhtes hyrde God, Az. 121 : Dóm. 53. Þone þe leóht gescóp.

nimþe

(con.)
Grammar
nimþe, nemþe, nymþe; conj.

Unlessexcept

Entry preview:

Næs monna gemet, ne mægen engla ðæt eów mihte helpan, nimþe Hǽlend God, Cd. Th. 295, 27; Sat. 493. Nǽniges Godes háligra gebyrd ciricean ne mǽrsiaþ, nemþe Cristes sylfes and ðyses Johannes, Blickl. Homl. 161, 11.

Linked entry: nemþe

deáþ-godas

(n.)
Grammar
deáþ-godas, pl. m.

Death-gods, spirits, ghostsmanes

Entry preview:

Death-gods, spirits, ghosts; manes, Cot. 134

lufian

(v.)
Entry preview:

Þæt þú sóð godu lufian wolde, Jul. 195. the subject an animal Ðeáh seó leó hire mágister swíðe lufige, Bt. 25 ; F. 88, 10 : Met. 13, 20. the subject love Sió lufu ðonne hió lufað ætsomne ǽgðer ge God ge his niéhstan, Past. 87, 8. with reference to love

glædlíc

(adj.)
Grammar
glædlíc, adj.

Brightpleasantkind

Entry preview:

Hú glædlíc biþ and gód swylce quam bonum et quam jucundum, Ps. 132, 1. Me gúþhere forgeaf glædlícne máþþum Guthhere gave me a splendid jewel, Exon. 85 b; Th. 322, 31; Víd. 66

sigor-fæst

(adj.)
Grammar
sigor-fæst, adj.
Entry preview:

God sigorfæst, Exon. Th. 217, 18 ; Ph. 282. of an angel Meahtig Meotudes þegn, sigorfæst, 176, 30 ; Gú. 1218. of a passion Brondhát lufu, sigorfæst in sefan, 160, 3 ; Gú. 938. v sige-fæst

Linked entry: sige-fæst

wan-hoga

(n.)
Grammar
wan-hoga, an ; m.
Entry preview:

One who is wanting in understanding, a foolish, imprudent person Hí lifiaþ him in máne, heáhgestreón healdaþ georne, . . . and wénaþ wanhogan ðæt hý wile God gehýran, Salm. Kmbl. 639; Sal. 319.

ed-niwan

(adv.)
Grammar
ed-niwan, l. -níwan,
Entry preview:

God gescipð symle edníwan of þám ǽrran ꝥ hí ne áteorian ex primordialibus seminibus non incognitae oriuntur naturae, sed notae saepius, ne pereant, reformantur, Angl. vii. 10, 99. Ðæs landes bóc ðe Eádréd cyngc ednýwon gebócade, C.