Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

healf-mearc

(n.)
Grammar
healf-mearc, es; n.

A half-mark

Entry preview:

Gylde .xxx. sciłł . mid Englum and mid Denum þreó healfmarc (cf. ii. 292, 12),168, 10.

ge-métan

(v.)
Entry preview:

Se here ætbærst. . . and gemǽtte se here ðá scipu of Eást-Englum, Chr. 992; P. 127, 17.

diht

(n.)
Grammar
diht, es; m.
Entry preview:

Þurh Godes diht, 594, 23. the office of a director Scír vel diht dispensatio, Wrt. Voc. ii. 140, 65.

trúwa

(n.)
Grammar
trúwa, trúa, an; m.
Entry preview:

Skt. 11, 22 : Scint. 127, 1. Gif hopan trúwan wé nabbaþ si spei fiduciam non habemus, 33, 9. Habbaþ eów trúwan habelefiduciam (Mt. 14, 27), Homl. Th. ii. 388, 25.

Linked entry: trúa

tál

(n.)
Grammar
tál, e; f.: es; n. (?)

evil-speaking, calumny, slander, vituperation, detractionevil-speaking in reference to the Deity, blasphemyscorn, mock, derision, reproachblame, censure, reproof

Entry preview:

Þe læs ðe heó dó ðé on tále cuman feóndum ðínum ne faciat te in obprobrium venire inimicis tuis, Scint. 177, 4. Ðæt man God tó tále habbe that God be mocked, Wulfst. 299, 14.

Linked entry: tǽl

þeóh

(n.)
Grammar
þeóh, gen. þeós; dat. þeó; pl. þeóh; gen. þeóna; dat. þeón; n.
Entry preview:

Gif monnes þeóh biþ þyrel, geselle him mon .xxx. sciłł. tó bóte; gif hit forad sié, sió bót eác biþ .xxx. sciłł., L. Alf. pol. 62; Th. i. 96, 13.

Linked entry: þégh

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

And habbe man þriwa on geára burh-gemót, and twá scír-gemót and thrice a year let there be a borough meeting, and twice a shire meeting, L. C. S. 18; Th. i. 386, 4, 5

belle

Entry preview:

Hrýðeres belle bið ánes scitt. weorð, Ll. Th. i. 260, 16. Bellan swég, Shrn. 149, 9. Beácn þǽre bellan gehýran, Hml. A. 168, 107. Áhéng se munuc áne lytle bellan on ðám stánclúde . . . Se deófol wearp ǽnne stán tó ðǽre bellan, þæt heó tósprang, Hml.

gyte

Entry preview:

Th. ii. 514, 27. effusion, shedding of blood, shed in blood-shed Gyte blódes on sace ofermádigra effiisio sanguinis in rixa superborum, Scint. 83, 7. Þæt hí heora handa fram ðám blódes gyte ne wiðbrúdon, Hml. Th. i. 88, 5 : Nap. 22, 25.

sýferness

(n.)
Grammar
sýferness, e; f.
Entry preview:

Surt. 82, 31: Scint. 42, 16. Ðære sýfernysse ( opposed to drunkenness, v. l. 54) gód bodian, Homl. Ass. 146, 60. Mid micelre sýfernysse and gemetfæstnysse, and ná mid nánre oferfylle ne mid oferdrince, 144, 15.

Linked entry: sýfer-ǽte

un-scrýdan

(v.)
Grammar
un-scrýdan, p. de

To undressstripdivest

Entry preview:

Byþ unscrýdd exuitur, Scint. 226, 9. Unscrídde exutos, nudatos, Hpt. Gl. 423, 52. Unscrýdde, Homl. Skt. i. 11, 146. Grammar un-scrýdan, with acc. of person Baðiendra manna hús, ðǽr hí hí unscrédaþ inne apodyterium, Wrt. Voc. i. 37, 6.

cirm

(n.)
Entry preview:

Mid cyrme hlyhhan cum strepitu ridere, Scint. 172, 17. Cyrmum clangoribus, An. Ox. 5247. [v. N. E. D. chirm.]

ge-máh

Entry preview:

Ys hatigendlic sé þe gemáh ys tó specenne est odibilis qui procax (i. stultus vel luxuriosus) est ad loquendum; by much babbling he becometh hateful (Ecclus. 20, 5), Scint. 79, 15.

rǽd-fæst

Entry preview:

Rǽdfæst mód oneardaþ sé þe sárigende be andwerdum tó éceum eftst consiliatorem animum inhabitat qui dolens de presentibus ad aeterna restinat, Scint. 200, 17.

sparian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 104, 9. to refrain from employing or exercising Sé þe sparað gyrde his, hé hatað sunu his qui parcit uirgę suę odit filium suum, Scint. 175, 16: Hml.

CNYSSAN

(v.)
Grammar
CNYSSAN, cnysan; part. cnyssende; p. cnyssede, cnysede, cnysde, cnyste; pp. cnyssed

To press, trouble, toss, strike, dash, beat, overcome; premere, tribulare, pulsare, contundere, vincere

Entry preview:

Se storm biþ cnyssende ðæt scip the storm is tossing the ship Past. 9, 2; Hat. MS. 13b, 10. Ne mec sceal ámas cnyssan the weaver's reeds shall not strike me Exon. 109a; Th. 417, 22; Rä. 36, 8.

Linked entries: a-cnyssan cnyss

segl

(n.)
Grammar
segl, swegel, segel, es ; m. n.
Entry preview:

Ðæt scip wæs ealne weg yrnende under segle, Ors. 1. 1 ; Swt. 19, 34. Nefne hé under segle yrne, Exon. Th. 345, 11 ; Gn. Ex. 186 : Andr. Kmbl. 1009 ; An. 505. Be ðæs scipes segele, Bt. tit. 7 ; Fox x. 16.

ne

(adv.; con.)
Grammar
ne, The word often occurs with other negatives.

NotnonnenonayNorneithernenequenec

Entry preview:

Suelcum ingeþonce geríst ðæt hé for lícuman tiedernesse ne for woroldbismere ánum wið ða scíre ne winne, ne hé ne síe giétsiende óðerra monna ǽhta, Past. 10; Swt. 61, 9-11.

Linked entry:

ge-rísan

(v.)
Grammar
ge-rísan, to be fitting. [In line 11 2. gerise bet.]
Entry preview:

Ill a. where a clause follows the verb Suelcum ingeðonce gerist (congruens) ðæt hé . . . wið dá scire ne winne, Past. 61, lo.. Wel þé geríseð þæt þú sié heáfod, Cri. 3. .

sceaþa

(n.)
Grammar
sceaþa, an; m.
Entry preview:

Scaþan scírhame tó scipe fóron, 3794; B. 1895

Linked entries: sceoþa sceþþ