Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hyldere

(n.)
Grammar
hyldere, es; m.

A flayerbutcher

Entry preview:

A flayer, butcher Hyldere oððe cwellere oððe flǽsctawere lanio vel lanista vel carnifex velmacellarius, Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 121; Wrt. Voc. 60, 27. From hylderum a lanionibus, Wrt. Voc. ii. 10, 2

freó-riht

Entry preview:

Wǽron nú lange freóriht fornumene and ðrǽlriht generwde now for long the rights of the free have been taken away and the rights of the thrall have been curtailed, Wlfst. 158, 15. Add

ge-latian

(v.)
Grammar
ge-latian, p. ode.
Entry preview:

.), be dilatory Smeáge gehwá georne hine sylfne, and þæs ná ne gelatige ealles tó lange, Wlfst. 165, 24

ár

Grammar
ár, <b>.
Entry preview:

</b> add: landed property Neorxnawoncges bígencga, Adam, wearð of his gecyndan áre þurh Euan his wíf út ádræfed paradysi colonum, Adam, de fossessione sua Eua mulier eiecit, Chrd. 68, 24

un-tealt

(adj.)
Grammar
un-tealt, adj.

Steady

Entry preview:

Steady Ðá hét Ælfréd cyning timbrian lange scipu ongeán ðás æsceas; ... ða wǽron ǽgðer ge swiftran, ge unteal[t]]ran, ge eác heárran, ðonne ða óðru, Chr. 897; Th. 177, 1, col. 2

Linked entry: tealt

un-scoren

(adj.)
Grammar
un-scoren, adj.

Unshornunshaven

Entry preview:

lange tíd eodon ealle unscorene and sídfeaxe, Ap. Th. 6, 12

Linked entry: sceran

rúh

Entry preview:

Add Hrúhge wulla hirsutas lanas, An. Ox. 5189. Rhúge, 2, 429. Add Rúh wærihtnys callositas (quos dira cutis callosilas elephantino tabo deturpans, Ald. 49, 15), Hpt. Gl. 490, 36. v. healf-, un-rúh

langian

(v.)
Grammar
langian, to grow long, <b>langian</b> to cause longing, may be taken together.
Entry preview:

Syððan langað seó niht and wanað se dæg, Angl. viii. 311, 28. Éfern longeð aduesperascit Lk. R. 24, 29. impers. to cause longing, &amp;c. Mé á langað ( it ever distresses me ) þæs þe ic þé on þyssum hýnðum wát, Seel. 154.

hogg

(n.)
Grammar
hogg, hocg, es; m.
Entry preview:

Ðæs landes æt Hocgestúne, C. D. iii. 294, 22. Ðás dæn wæs Hocgetwisla, Lindhyrst, vi. 243, 16

Linked entry: hocg

grówan

Entry preview:

Þá land greówan and blóstmedon terra refloruit, Bd. 4, 13; Sch. 419, 10. Greówan land heora áloden wæstmum, Ps. Th. 106, 36. Forst sceal freósan, ... eorðe grówan, Gn. Ex. 73.

cwellere

(n.)
Grammar
cwellere, es; m.

A killer, man-slayer, executioner, QUELLER, tormentor lanio, interfector, spiculator? carnifex

Entry preview:

Hyldere, oððe cwellere oððe flǽsctawere [MS. flǽctawere] lanio, vel lanista, vel carnifex, vel macellarius, Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 122; Wrt. Voc. 60, 27

sǽ-fæsten

(n.)
Entry preview:

the fastness or stronghold which the sea constitutes Óþ ðætsǽfæsten landes æt ende leódmægne forstód the sea was a stronghold which blocked the further passage of the Israelites, Cd. Th. 185, 24; Exod. 127

ofesc

(n.)
Grammar
ofesc, e; f.

A border

Entry preview:

Ðis syndon ðæs landes gemǽru ... Ǽrest of Seferne be hígna gemǽre ... and swá be ðære alra ofesce along the border of elders? on ða neówan díc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 393, 11

leóþ-cræft

(n.)
Grammar
leóþ-cræft, es; m.

poetryversea poem

Entry preview:

Hé biþ swá ðeáh on leópcræfte ǽgðer ge lang ge sceort it [i of the genitive in certain words] is however in poetry both long and short, 18; Som. 21, 51. Ða gemetu gebyriaþ tó lédenum leóþcræfte metres pertain to Latin poetry, 50; Som. 51, 66.

BODIG

(n.)
Grammar
BODIG, es; n.

bigness or height of body, staturestaturathe trunk, chest or parts of the chest, as the back-bonetruncus corporisthe BODYcorpus

Entry preview:

bigness or height of body, stature; statura Ðæt se mon wǽre lang on bodige quod esset vir longæ staturæ, Bd. 2, 16; S. 519, 33.

ge-leáfleást

Entry preview:

Láriówas út gewitun of Angla lande for þǽre geleáfléste þe him þá onsǽge gewearþ, Cht. Crw. 19, 7. Nele úre heofonlica Fæder ús syllan þæs deófles geleáflǽste, gif wé hine biddaþ þæt hé ús sylle sóðne geleáfan, Hml. Th. i. 252, 29. Add

geond-féran

(v.)
Grammar
geond-féran, p. -férde; pp. -féred [geond through, féran to go]

To go through, traversepertransīre, peragrāre

Entry preview:

Ic geondférde fela fremdra londa I traversed many foreign lands, Exon. 85 b; Th. 321, 22; Wíd. 50: 84 b; Th. 318, 23; Wíd. 3

web

(n.)
Grammar
web, webb, es; n.

A web, woven stuff

Entry preview:

Lang web tela, 59, 20. Webb byþ gefylled mid þrǽdum tela consummatur filis, Scint.216, 2. Webbes pepli, Hpt. Gl. 459, 26. Goldfág scinon web æfter wágum shot with gold shone the work of the loom along the walls, Beo. Th. 1994; B. 995.

Linked entry: wæbb

frécend-lic

Entry preview:

Ǽgðer is swíðe frécendlic, ge ꝥ him hwá unmedomlíce onfoo, and eác ꝥ him hwá tó lange bútan sý, Ll. Th. ii. 440, 21. Uneáðe þá frécendlican nýdþearfnysse ádreógende, Hml. S. 23 b, 538. Add

Linked entry: fréced-lic

sæcc

(n.)
Grammar
sæcc, es; m.

Sacking, sack-cloth

Entry preview:

Sacking, sack-cloth Hé árás of ðam wácan sæcce ðe hé lange onuppan dreórig wæs sittende, Homl. Skt. i. 23, 802. Ðú slite hǽran (sæcc, MS, C.) míne conscidisti saccum meum, Ps. Spl. 29, 13

Linked entries: sac sacu sæccing