Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lytel

(n.; adj.)
Grammar
lytel, adj., and neut. of adj. Add:: , lýtel (?). A. adj.
Entry preview:

L. 26, 39. of time, with acc. for a little time Ðá-gét lyttel (lytel, R. modicum ) mið iúh ic am, Jn.

hlǽfdige

(n.)
Grammar
hlǽfdige, hlǽfdie, an; f.
Entry preview:

A lady, mistress of a house; after Bertric's time it is the title given to the wife of the West-Saxon king, v. William of Malm. bk. ii. c. 2 Hlǽfdige, domina, Wrt. Voc. 72, 79. Hírédes hlǽfdige materfamilias, 73, 21.

med-micel

(adj.)
Grammar
med-micel, adj.

not greatmoderatesmallnot greattriflingvenialnot importantnot greatlowlymeanpoor

Entry preview:

not great, moderate, small (of time, space, quantity) Se medmicla fyrst modica illa intercapedo, Bd. 5, 1; S. 614, 14: Blickl. Homl. 111, 24. Is on westan medmycel duru, 1127, 8. Se yfela déma onféhþ medmycclum feó, 61, 30.

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.
Entry preview:

[v. eást-, norþ-rihte.] of time, directly, straightway Send nú rihte mitte jam nunc, Ex. 9, 19. Nú rihte ðú gesihst jam nunc videbis, Num. 11, 23. Gif ic on helle gedó hwyrft ǽnigne, ðú mé æt byst efne rihte, Ps. Th. 138, 6.

sigor

(n.)
Grammar
sigor, es ; m.
Entry preview:

Sig-föður one of Odin's names, sig-tívar the gods of victory, sigr-goð a god of victory ) :-- Swegles aldor se ðe sigor seleþ, Cd. Th. 170, 5 ; Gen. 2808. Ðæt hé sigora gehwæs ána weólde (cf.

tæfl

(n.)
Grammar
tæfl, e; f.: es ; n.(?): tæfle, an(?); f.

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later timeThe word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chessAmong the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd

Entry preview:

But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later time Wyþ pleyynge at tables oþer atte chekere, R. Glouc. 192, 3. Kueade gemenes of des and of tables huer me playþ nor pans, Ayenb. 45, 16.

Linked entry: tebl

þenden

(adv.; con.)
Entry preview:

Ex. 182. where the period of the action of the verb in the first clause is included within that of the verb in the subjoined clause, while, at some time during the period when Gif ic ǽnegum þegne þeódenmádmas forgeáfe, þenden wé on ðan gódan ríce sǽton

ufor

(adj.)
Grammar
ufor, cpve.: ufemest; spve. adv.

Higherhighestat or i-s/>to a greater heightfarther from a coastfrom a spothigherat or to a more honourable placehigherlater

Entry preview:

Icel. ofarr higher up; of time, later.]

Linked entries: yfemest uferor

á-teón

to draw (out),to protractto deal with,to treat a personto employ propertytimetalents

Entry preview:

D. 43, 3. to employ property, time,talents Heó áteáh ealle þá niht in wópum in fletibus noctetn ducens, Gr. D. 215, 21. Eal hé on onlíc weorc áteáh, Bl. H. 215, 5. Þá ǽhta Steóh hú þé lícige. Hml. S. 9, 44.

irfe

Entry preview:

Hé wolde his irfe (ierfe, v. l.) geteóðian (cf. cunctorum quae dederis mihi decimas offeram tibi, Gen. 28, 22), 101, 17. <b>II a.</b> on éce irfe in perpetuity :-- Mon ágefe ðæt lond innhígun on ǽce ærfe, C.

FLEÓN

(v.)
Grammar
FLEÓN, flión, to fleónne, fliónne; part. fleónde, fliónde; ic fleó, ðú flíhst, flýhst, he flíhþ, flýhþ, pl. fleóþ, flióþ, flýþ; p. ic, he fleáh, ðú fluge, pl. flugon; pp. flogen.

To FLEEescapeavoidfŭgĕreeffŭgĕrevītāreto put to flightroutconquerfŭgārevincĕreTo fly as with wingsvŏlāre

Entry preview:

Hwæt is ðé sǽ ðæt ðú fluge quid est tibi măre quod fūgisti? Ps. Lamb. 113, 5. Ða hyrdas flugon pastōres fūgērunt, Mt. Bos. 8, 33: Ps. Lamb. 30, 12: Elen. Kmbl. 267; El. 134. Fleóþ on feorweg flee far away, Exon. 36a; Th. 117, 22; Gú. 228.

hlutor

(adj.)
Grammar
hlutor, hluttor; adj.
Entry preview:

Lǽt standan óþ hit sý hluttor nim ðonne ðæt hluttre let it stand till it be clear, then take the clear part, Lchdm. iii. 4, 3. Weder hluttor gesihþ ceápes ferþrunge hit getácnaþ if he sees clear weather, it betokens furthering of traffic, 198, 17.

Linked entry: hlýttor

ge-sittan

(v.)
Grammar
ge-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten.
Entry preview:

Hie hæfdon heora stemn gesetenne they had sat out their time of service, Chr. 894; Erl. 90, 31. to occupy, possess, inhabit; possĭdēre, hăbĭtāre Ðeáh ðe wyrigcwydole Godes ríce gesittan ne mágon quamvis maledīci regnum Dei possĭdēre non possint, Bd.

Linked entry: ge-setenness

scilling

(n.)
Grammar
scilling, es; m.
Entry preview:

In the Norman time the shilling is twelve pennies. This reckoning seems to be taken in earlier times. v. riht-scilling and Ex. 21, 10.

útane

(adv.)
Grammar
útane, (-one, -ene); adv.
Entry preview:

Ben. 31, 3. with ymbe, about Ðá ymbe ðæt útene forðférde Decius about that time Decius died, Homl, Skt. i. 23, 348

ge-wyrd

(n.)
Grammar
ge-wyrd, fate.
Entry preview:

Gewyrd fatus, ta, tum (ut rerum tibi fata latentia solvant, Aid. 153, 9), An. Ox. 18 b, 32. what is made, an effect. Cf. ge-weorþan ; <b>I. 2</b> Gewyrde effectibus (operum) An. Ox.

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Seó eádignes ðæs heán heáhengles tíd the blessedness of the festival of the great archangel, Blickl. Homl. 197, 4, 24. From stæþe heáum from the high shore, Exon. 106 a; Th. 405, 6; Rä. 23, 19.

Linked entries: heá heág héh

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

Kmbl. 977; El. 490: Exon. 118 a ; Th. 454, 10 ; Hy. 4, 30. extension over space or time,— Along, through, during; κατά, per Sǽton æfter beorgum they sat along the hills, Cd. 154 ; Th. 191, 9; Exod. 212.

Linked entries: æftyr efter eftyr

ge-win

Entry preview:

Th. i. 426, 18. mental distress, trouble. v. gewin-tíd, -woruld Hé gehyhte þæt him God sealde his gewinnes frófre sperans in Domino daturum sibi refocillationem aliquam laboris sui, Guth. Gr. 171, 7.

god-cund

Entry preview:

Ðæt mon hiora tíd geuueorðiae mid godcundum gódum . . . Ic bidde hígon ðette hié ðás godcundan gód gedón . . . ðaet ęghwilc messepriost gesinge twá messan . . . ond ęghwilc Godes ðiów gesinge twá fíftig, C. D. i. 293, 1-33.

Linked entry: god-lic