under-gitan
To understand ⬩ perceive ⬩ know
Entry preview:
To understand, perceive, know Ic gefréde oððe undergyte sentio, Ælfc. Gr. 30, 2; Zup, 190, 11. Ic undergyte perpendo, 28, 7; Zup. 181, 6. Gif folces man syngaþ þurh nytenyss[e] and his gylt undergit ( et cognoverit peccatum suum ), Lev. 4, 28. Fram hyra
weax-bred
Entry preview:
a table, tablet for writing on Ðá wrát hé gebedenum wexbrede (wæx-, Lind.) postulans pugilarem scribsit, Lk. Skt. 1, 63. Sýn gesealde from ðæm abbode ealle neádbehéfe þing, ðæt is ... græf, ... weaxbreda dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria, id
west-dǽl
Entry preview:
a western part, the extreme western point Westdǽles Hesperiae Hpt. Gl. 466, 67. Manega cumaþ fram eástdǽle middangeardes, and fram westdǽle tó heofenan ríce . . . Þurh ða twégen dǽlas, eástdǽl and westdǽl, sind getácnode ða feówer hwemmas ealles middangeardes
Linked entry: eást-dǽl
wrixl
change ⬩ alteration ⬩ vicissitude ⬩ alternation ⬩ exchange ⬩ interchange ⬩ place ⬩ stead ⬩ a loan ⬩ what is given in return ⬩ return ⬩ requital
Entry preview:
change, alteration, vicissitude Ðæt is wræclíc wrixl in wera lífe, ðætte moncynnes Scyppend onféng æt fǽmnan flǽsc, and sió weres friga wiht ne cúþe, Exon. Th. 26, 12; Cri. 416. God, ðú ðe gimetgaþ giscæfta wrixla (rerum vices), Rtl. 164, 12. where there
ceorian
Entry preview:
Add: to murmur, complain without just cause. absolute Ic swíþor ceorude þonne mín sáwul behófode, þá ðá ic ǽhta forleás, Angl. xi. 113, 40. Manega ceorodon and fandoden Godes, Hml. S. 13, 230. Hý ná ne ceorien (cyrian, R. Ben. I. 72, 16) non murmurent
ge-dwola
Entry preview:
Add: one who acts wrongly, a wicked person 'Wá dám ðe talað yfel tó góde, and gód tó yfele . . . Swilc gerihtwísiað þone árleásan for sceattum'. . . Eft cwæð Salomon be swilcum gedwolum : 'Hí (impii) blissiað on yfelnesse, ' Hml. Th. ii. 322 20, one
hálsung
Entry preview:
Add: hálsung (?), healsung. entreaty, solemn appeal. on one's own behalf. Cf. hálsian; 1 Geneálǽcige gebed ł hálsung mín (deprecatio mea) on gesihþe þínre, Ps. L. 118, 169 Béne ł hálsunge míne deprecationem meam, 16, 1. God gehírde míne healsunge ( deprecationem
ofer-cuman
Entry preview:
add: to get the better of in a contest Sé ðe his ágen mód ofercymð and gewilt, Past. 218, 17: Bt. 34, 11; F. 152, ll. Hé eallne þone here áhtlíce ofercóm, Chr. 1066; P. 198, 3. Besing and ofercum ealle yfele wilddeór, Lch. i. 202, 13. Ne mihte hé geþencan
on-wreón
Entry preview:
Add Hé onwreáh þá eorðan þe ǽr wæs oferþeaht, Ps. Th. 28, 7. Onwríg eágan míne, Ps. L. 118, 18. add: to show to others, to make known a material object Meotud onwráh beorg on bearwe, Gú. 118. a non-material object Melchisedech godþrym onwráh éces alwaldan
wrecan
Entry preview:
His ðeng sum þám hé hæfde beboden ꝥ hé sceolde earmra manna ǽrende wrecan (beódan, ábeódan, v.ll.), Bd. 3, 6; Sch. 209, 20. <b>Id.</b> add :-- Þá folc him betweónum ful .x. winter þá gewin wrecende wǽron, Ors. I, II; S. 50, 21. <b>
FRUMA
a beginning ⬩ commencement ⬩ origin ⬩ princĭpium ⬩ inĭtium ⬩ ŏrīgo ⬩ prīmordium ⬩ exordium ⬩ an originator ⬩ author ⬩ founder ⬩ inventor ⬩ auctor ⬩ inventor ⬩ a chief ⬩ prince ⬩ ruler ⬩ king ⬩ prŏcer ⬩ princeps ⬩ rex
Entry preview:
a beginning, commencement, origin; princĭpium, inĭtium, ŏrīgo, prīmordium, exordium Hí sendon ǽrendgewrit, wæs se fruma ðus awriten mittunt epistŏlam, cūjus hoc princĭpium est, Bd. 1, 13; S. 481, 41: 4, 17; S. 585, 17: Ps. Spl. 118, 160: Cd. 1; Th. 1
geár
Entry preview:
Add: (n.) and m. as a unit of time-measurement, in the case of (approximately) exact measurement, the number of years being given Þá wæs syxte geár Constantínes cáserdómes, El. 7. Ánes geáres cild oððe lamb anniculus Ælfc. Gr. Z. 287, 11. Wé ealne þysne
ge-reccan
Entry preview:
Add: to extend Gereceþ extendit, Wrt. Voc. ii. 140, 49. to offer, give. v. reccan ; Wé gereccað lofu úrum Sceppende referamus laudes creatori nostro, R. Ben. I. 46, 11. Heáhsittendum þancas gereccean hý ná yldon celsithrono grates referre non distulerunt
hyht
Hope ⬩ joyous expectation ⬩ joy
Entry preview:
Hope, joyous expectation, joy Hiht on Gode Hope in God, Homl. Th. ii. 602, 11. Ðære gástlícan strenge mycel hyht the great hope of spiritual strength, Blickl. Homl. 135, 28. Mé is hálig hyht on hine spes mea in Deo est, Ps. Th. 61, 7: 70, 4. Ðú eart
Linked entry: hiht
þegnian
Entry preview:
to serve a person (dat.), do a person (dat.) service, minister to, attend upon Hwæðer ys yldra ðe se ðe ðénaþ ðe se ðe sitt quis major est,qui recumbit? an qui ministrat? Lk. Skt. 22, 27. On heáhsetle siteþ self cyning (God), and ðiós síde gesceaft þénaþ
Linked entry: þénian
on-geagn
Entry preview:
often following a case. with dat. marking position, opposite, over against, against Breoton . . . ðám mǽstum dǽlum Európe myccle fæce ongegen (-gén, MS.C.: -geán, MS. B.) Britannia. . . maximis Europae partibus multo intervallo adversa, Bd. l, l; S.
til
Entry preview:
good at anything, apt, capable, competent Hé wæs selfa til, heóld á ríce éðeldreámas, Cd. Th. 97, 2 ; Gen. 1606 : Beo. Th. 122; B. 61. Til sceal on éðle dómes wyrcean, Menol. Fox 500; Gn. C. 20. Sum biþ beórhyrde gód, sum biþ bylda til hám tó habbanne
un-rǽd
evil counsel ⬩ ill-advised course ⬩ bad plan ⬩ folly ⬩ disadvantage ⬩ prejudice ⬩ hurt
Entry preview:
evil counsel, ill-advised course, bad plan, folly Scipia sǽde, ðæt hit (the building of a theatre) wǽre se mǽsta unrǽd and se mǽsta gedwola dicens, inimicissimum hoc fore bellatori populo ad nutriendam desidiam, lasciviaeque commentum, Ors. 4, 12; Swt
be-fæstan
to fix, ⬩ to place in security ⬩ to fix in the mind ⬩ implant ⬩ to fix by promise or agreement ⬩ to pledge ⬩ to commit ⬩ to commit to a person's charge ⬩ to commit to a place ⬩ to set ⬩ betake to an occupation ⬩ to commend ⬩ recommend, ⬩ to make acceptable ⬩ to trust
Entry preview:
Dele passage under I, and add: to fix, to place in security Hié befæston hira wíf and hira scipu and hira feoh on Eást-Englum, Chr. 894; P. 88, 4. Þá Deniscan hæfdon hira wíf befæst innan Eást-Engle, 896; P. 89, 22. Bið se þridda dǽl in þæs wylmes grund
ge-leáfa
Entry preview:
Add: the mental action, condition, or habit of trusting to a person or thing, trust, faith Þín ágen geleáfa þe hæfþ gehǽledne fides tua te saluum fecit, Bl. H. 15, 27: Mk. 10, 51: Lk. 18, 41. Þín geleáfa ( belief in thee ) on úrum móde þurhwunige, Hy