fultum
help ⬩ aid ⬩ assistance ⬩ support ⬩ succour ⬩ auxĭlium ⬩ adjūtōrium ⬩ adjūmentum ⬩ a helper ⬩ an army ⬩ forces ⬩ adjūtor ⬩ cōpiæ
Entry preview:
Him Drihten forgeaf frófor and fultum the Lord gave to them comfort and succour, Beo. Th. 1400; B. 698: 3674; B. 1835: Salm. Kmbl. 882; Sal. 440: Bt. Met. Fox 31, 15; Met. 31, 8.
Linked entry: fultom
ofer-swíðan
Entry preview:
Ðonne hé ðone áwyrgdan gást oferswíðe, Blickl. Homl. 31, 31. Deófol oferswíðan, 29, 1 : Elen. Kmbl. 2354 ; El. 1178. Mid swinglan oferswíðan, Bd. 1, 7 ; S. 478, l: 1, 25 ; S. 487, 1. Mid gedwylde láre oferswíðan, Homl. Th. i. 44, 26.
geond
Entry preview:
Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyond; per, trans, inter, post, ultra; κατά He gǽð geond drige stówa ambulat per loca arida, Mt. Bos. 12, 43: 14, 35. Ðá eóde geond Hiericho tum perambulabat Jericho, Lk. Bos. 19, 1.
Linked entries: geondan gind giond gond eond gynd giend geond-innan be-geondan
springan
Entry preview:
Sprungon spearcan of ðam múðe, Shrn. 120, 26. to grow as a plant Swá swá of ánum treówe springaþ manega bogas, swá gáþ of ánre lufe manega óðre mihta, Homl. Th. ii. 314, 22. Hig hrædlíce up sprungon, for ðam ðe hig næfdon ðære eorðan dýpan, Mt.
Linked entry: sprincan
stingan
Entry preview:
Hé mid gáre stang wlancne wícing, Byrht. Th. 135, 55 ; By. 138. Stincge transfigat, Anglia xiii. 37, 276. Gif þorn stinge man on fót, Lchdm. ii. 336, 20. Gif hine beón stingen, iii. 168, 13.
tál
evil-speaking, calumny, slander, vituperation, detraction ⬩ evil-speaking in reference to the Deity, blasphemy ⬩ scorn, mock, derision, reproach ⬩ blame, censure, reproof
Entry preview:
Se cwyð tál ongeán ðone Hálgan Gást, se ðe mid unbehreówsigendre heortan þurhwunaþ on mándǽdum, 500, 15. Nán man ne beó swá dyrstig, ðæt hé ǽnig word oððe ǽnig (ǽnige?)
Linked entry: tǽl
grin
Entry preview:
.: <b>grin,</b> es; n. and add: a snare for taking game, &c. (lit. and metaph.) Hé cymð suá suá grin ofer ealle ðá ðe eardiað ofer eorðan, Past. 129, 22. Úre sáwl is áhred of grine (girene, Ps.
þearfa
Entry preview:
Eth. vi. 46; Th. i. 326, 24; and in reference to tithe :-- Þridda dǽl ðare teóðunge, ðe tó circan gebyrige, gá Godes þearfum and earmum þeówetlingum, ix. 6; Th. i. 342, 9: in return the poor were exhorted to intercede for the people whose alms they received
Linked entry: EARM
þeówan
Entry preview:
Ic gá út þýwende ( minando) oxan ... Ic hæbbe sumne cnapan þýwende (minantem ) oxan mid gádísene, Coll. Monast. Th. 19, 15, 27. to oppress, subjugate Þéde mancipium, Wrt. Voc. ii. 56, 70. Cf. geðédum subjugatis, 121, 69. Þédum teste (?
uppan
Entry preview:
Gá uppan Sinai dúne and stand uppan ðære ðúne ufeweardre. Ne cume nán mann uppan ðære dúne, 34, 2-3. Hé bæd æt Gode ðæt hé him sealde wæter uppan ðære dúne, Homl. Skt. i. 19, 112.
duguþ
multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly host ⬩ cōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestis ⬩ majesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament ⬩ majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus ⬩ advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation ⬩ commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălus ⬩ benefit, gift ⬩ benefĭcium, mūnus, dōnum ⬩ that which is seemly, suitable, seemliness ⬩ dĕcōrum
Entry preview:
He him duguþa blǽd forgeaf he gave them abundance of prosperity, 121; Th. 156, 2; Gen. 2582. On ðære dægtíde duguþe wǽron there were riches at that time, 80; Th. l00, 5; Gen. 1659.
sacu
Entry preview:
Sceal Geáta leódum and Gár-Denum sib gemǽnum, and sacu restan, Beo. Th. 3719; B. 1857. Ðæne ðe wæs for sumere sace ( propter seditionem ) on cwerterne, Lk. Skt. 23, 25.
ge-openian
Entry preview:
</b> trans. to open a door, gate, &c., so as to admit of passage Gatu heofonan hé geopnode ( aperuit ), Ps. L. 77, 23. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, ac se bisceop hí geopenade mid his worde, Hml. S. 3, 485.
úte
Entry preview:
Th. 426, 35; Rä. 41, 84. (4 a) out, away from habitations, in open country :-- Hé ne mihte on ða ceastre gán, ac beón úte (foris ) on wéstum stówum, Mk. Skt. 1, 45. On burgum beóþ blóstmum fægere, swá on eorðan hég úte on lande, Ps. Th. 71, 16.
wǽpen
Entry preview:
Wápen healdan, méce, gár and gód swurd, Byrht. Th. 138, 45; By. 235. Wépen and sceldas. arma et scuta, Ps. Surt. 45, 10. Ealle his wǽpnu (woepeno, Lind.: wépeno, Rush.) hé him áfyrð, Lk. Skt. 11, 22. Hé áwearp his wǽmna, Ælfc. T. Grn. 18, 31.
ge-hátan
Entry preview:
(cc) with infin. alone :-- Gehéht gán ofer streám jussit ire trans fretum, Mt. L. 8, 18. with acc. and dat. infin. cf. e.
up
Entry preview:
Skt. i. 21, 44, 47. to the (earth's) surface from a point beneath it Seó burh, ðǽr sunne up on morgen gáð, Salm. Kmbl. p. 186, 4. Óð ðæt seó sunne eft becume ðǽr heó ǽr up stáh, Lchdm. iii. 236, 5.
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
forþ
Entry preview:
Th. i. 68, 15: Chr. 1070; P. 206, 8. (2 b) of action continued to completion :-- Gif se hund losige, gá þeós bót hwæðere forð this fine must still be paid, Ll. Th. i. 78, 6. Hé ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht.
innan
In ⬩ into ⬩ within ⬩ from within
Entry preview:
Ne gá gé innan samaritana ceastre in civitates Samaritanorum ne intraveritis, 10, 5 : Andr. Kmbl. 2350; An. 1176.
Linked entries: on-innan innan-bordes innane innon
helm
a helmet ⬩ a crown ⬩ diadem ⬩ the top ⬩ crown ⬩ cover ⬩ concealment ⬩ a covering
Entry preview:
Ox. 95: 924. cover, concealment Nó heó on helm losað, ne on foldan fæðm, ne on fyrgenholt, ne on gyfenes grund, gá þǽr heó wille she will not escape into concealment, neither into earth's bosom, nor into the mountain wood, nor into ocean's depths, go