Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fultum

(n.)
Grammar
fultum, fultom, es; m.

helpaidassistancesupportsuccourauxĭliumadjūtōriumadjūmentuma helperan armyforcesadjūtorcōpiæ

Entry preview:

Him Drihten forgeaf frófor and fultum the Lord gave to them comfort and succour, Beo. Th. 1400; B. 698: 3674; B. 1835: Salm. Kmbl. 882; Sal. 440: Bt. Met. Fox 31, 15; Met. 31, 8.

Linked entry: fultom

ofer-swíðan

(v.)
Grammar
ofer-swíðan, p. -swíðde, but also -swáð
Entry preview:

Ðonne hé ðone áwyrgdan gást oferswíðe, Blickl. Homl. 31, 31. Deófol oferswíðan, 29, 1 : Elen. Kmbl. 2354 ; El. 1178. Mid swinglan oferswíðan, Bd. 1, 7 ; S. 478, l: 1, 25 ; S. 487, 1. Mid gedwylde láre oferswíðan, Homl. Th. i. 44, 26.

geond

(prep.)
Grammar
geond, giond; prep. acc.
Entry preview:

Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyond; per, trans, inter, post, ultra; κατά He gǽð geond drige stówa ambulat per loca arida, Mt. Bos. 12, 43: 14, 35. Ðá eóde geond Hiericho tum perambulabat Jericho, Lk. Bos. 19, 1.

springan

(v.)
Grammar
springan, p. sprang, pl. sprungon; pp. sprungen
Entry preview:

Sprungon spearcan of ðam múðe, Shrn. 120, 26. to grow as a plant Swá swá of ánum treówe springaþ manega bogas, swá gáþ of ánre lufe manega óðre mihta, Homl. Th. ii. 314, 22. Hig hrædlíce up sprungon, for ðam ðe hig næfdon ðære eorðan dýpan, Mt.

Linked entry: sprincan

stingan

(v.)
Grammar
stingan, p. stang, pl, stungon ;
Entry preview:

Hé mid gáre stang wlancne wícing, Byrht. Th. 135, 55 ; By. 138. Stincge transfigat, Anglia xiii. 37, 276. Gif þorn stinge man on fót, Lchdm. ii. 336, 20. Gif hine beón stingen, iii. 168, 13.

tál

(n.)
Grammar
tál, e; f.: es; n. (?)

evil-speaking, calumny, slander, vituperation, detractionevil-speaking in reference to the Deity, blasphemyscorn, mock, derision, reproachblame, censure, reproof

Entry preview:

Se cwyð tál ongeán ðone Hálgan Gást, se ðe mid unbehreówsigendre heortan þurhwunaþ on mándǽdum, 500, 15. Nán man ne beó swá dyrstig, ðæt hé ǽnig word oððe ǽnig (ǽnige?)

Linked entry: tǽl

grin

(n.)
Grammar
grin, gryn, e; f.: es; n.
Entry preview:

.: <b>grin,</b> es; n. and add: a snare for taking game, &amp;c. (lit. and metaph.) Hé cymð suá suá grin ofer ealle ðá ðe eardiað ofer eorðan, Past. 129, 22. Úre sáwl is áhred of grine (girene, Ps.

þearfa

(adj.)
Grammar
þearfa, adj.
Entry preview:

Eth. vi. 46; Th. i. 326, 24; and in reference to tithe :-- Þridda dǽl ðare teóðunge, ðe tó circan gebyrige, Godes þearfum and earmum þeówetlingum, ix. 6; Th. i. 342, 9: in return the poor were exhorted to intercede for the people whose alms they received

Linked entry: EARM

þeówan

(v.)
Grammar
þeówan, þéwan, þíwan, þýwan, þýgan, þeón, þían, þýn, and þeówian, þíwian, þýwian; pres. ic þý, hé þýþ; p. þeówde, þéwde, þíwde, þýwde, þýgde, þeóde, þýde; ppr. þýwende, þíende; pp. þéd, þýd.
Entry preview:

Ic út þýwende ( minando) oxan ... Ic hæbbe sumne cnapan þýwende (minantem ) oxan mid gádísene, Coll. Monast. Th. 19, 15, 27. to oppress, subjugate Þéde mancipium, Wrt. Voc. ii. 56, 70. Cf. geðédum subjugatis, 121, 69. Þédum teste (?

uppan

(prep.)
Grammar
uppan, (-on); prep. dat. acc.
Entry preview:

uppan Sinai dúne and stand uppan ðære ðúne ufeweardre. Ne cume nán mann uppan ðære dúne, 34, 2-3. Hé bæd æt Gode ðæt hé him sealde wæter uppan ðære dúne, Homl. Skt. i. 19, 112.

Linked entries: on-uppan uppon

duguþ

(n.)
Grammar
duguþ, dugoþ, e; f. [dugan vălēre] .

multitude, troops, army, people, men, attendants, the nobles, nobility, the heavenly hostcōpiæ, exercĭtus, pŏpŭlus, hŏmĭnes, comĭtātus, prŏcĕres, mīlĭtia cœlestismajesty, glory, magnificence, power, virtue, excellence, ornament majestas, magnificentia, potentia, virtus, dĕcus advantage, gain, good, happiness, prosperity, riches, blessings, salvation commŏdum, lucrum, bŏnum, prospĕrĭtas, divĭtiæ, ŏpes, sălusbenefit, gift benefĭcium, mūnus, dōnum that which is seemly, suitable, seemliness dĕcōrum

Entry preview:

He him duguþa blǽd forgeaf he gave them abundance of prosperity, 121; Th. 156, 2; Gen. 2582. On ðære dægtíde duguþe wǽron there were riches at that time, 80; Th. l00, 5; Gen. 1659.

sacu

(n.)
Grammar
sacu, e; f.
Entry preview:

Sceal Geáta leódum and Gár-Denum sib gemǽnum, and sacu restan, Beo. Th. 3719; B. 1857. Ðæne ðe wæs for sumere sace ( propter seditionem ) on cwerterne, Lk. Skt. 23, 25.

Linked entries: sac ge-sacu

ge-openian

(v.)
Entry preview:

</b> trans. to open a door, gate, &amp;c., so as to admit of passage Gatu heofonan hé geopnode ( aperuit ), Ps. L. 77, 23. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, ac se bisceop hí geopenade mid his worde, Hml. S. 3, 485.

úte

(adv.)
Grammar
úte, adv.
Entry preview:

Th. 426, 35; Rä. 41, 84. (4 a) out, away from habitations, in open country :-- Hé ne mihte on ða ceastre gán, ac beón úte (foris ) on wéstum stówum, Mk. Skt. 1, 45. On burgum beóþ blóstmum fægere, swá on eorðan hég úte on lande, Ps. Th. 71, 16.

wǽpen

(n.)
Grammar
wǽpen, wǽpn, es; n.
Entry preview:

Wápen healdan, méce, gár and gód swurd, Byrht. Th. 138, 45; By. 235. Wépen and sceldas. arma et scuta, Ps. Surt. 45, 10. Ealle his wǽpnu (woepeno, Lind.: wépeno, Rush.) hé him áfyrð, Lk. Skt. 11, 22. Hé áwearp his wǽmna, Ælfc. T. Grn. 18, 31.

ge-hátan

Entry preview:

(cc) with infin. alone :-- Gehéht gán ofer streám jussit ire trans fretum, Mt. L. 8, 18. with acc. and dat. infin. cf. e.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Skt. i. 21, 44, 47. to the (earth's) surface from a point beneath it Seó burh, ðǽr sunne up on morgen gáð, Salm. Kmbl. p. 186, 4. Óð ðæt seó sunne eft becume ðǽr heó ǽr up stáh, Lchdm. iii. 236, 5.

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

forþ

Entry preview:

Th. i. 68, 15: Chr. 1070; P. 206, 8. (2 b) of action continued to completion :-- Gif se hund losige, þeós bót hwæðere forð this fine must still be paid, Ll. Th. i. 78, 6. Hé ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht.

innan

(adv.)
Grammar
innan, adv. and prep. gen. dat. acc.

Inintowithinfrom within

Entry preview:

Ne gé innan samaritana ceastre in civitates Samaritanorum ne intraveritis, 10, 5 : Andr. Kmbl. 2350; An. 1176.

helm

a helmeta crowndiademthe topcrowncoverconcealmenta covering

Entry preview:

Ox. 95: 924. cover, concealment Nó heó on helm losað, ne on foldan fæðm, ne on fyrgenholt, ne on gyfenes grund, þǽr heó wille she will not escape into concealment, neither into earth's bosom, nor into the mountain wood, nor into ocean's depths, go