Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-licgan

(v.)
Grammar
wiþ-licgan, p. -læg, pl. -lǽgon

To be obstructiveobjectoppose

Entry preview:

Ða eorlas gerndon tó ðam cynge ðæt hí móston beón wurðe ǽlc ðæra þinga ðe heom of genumen wæs. Ðá wiðlæg se cyng sume hwíle, 1052; Erl. 187, 1

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Ǽlc ðæra landa ðe on mínes fæder dæge læg intó Cristes cyrcean, iv. 232, 10. [Ic wille ðæt ðæt ligge intó sainte Petre 219, 26: 220, 19.]

Linked entry: for-lǽge

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

Wé lǽraþ ðæt ǽnig cristen mann . . . ne gewífie . . . on ðæs wífes nédmágan ðe hé sylf ǽr hæfde . . . hé ná má wífa ðonne án hæbbe, and dæt beó his beweddode wíf, L. C. E. 7; Th. i. 364, 21-28.

Linked entry: BRÝD

ge-licgan

Entry preview:

In ðǽm gelæg menigo micelo, Jn. L. R. 5, 3. to assume a prostrate or recumbent position Benedictus eóde tó ðæs cnapan líce, and ðǽr on uppon gelæg, Hml.

á-drincan

Entry preview:

Eall ðæt mancynnes elles wæs, eall hit ádranc, Wlfst. 10, 13. On ðǽre sǽ ádranc Pharao, Hml. Th. ii. 200, 17: Chr. 933; P. 107, 4. Heora feala ádruncon, 794; P. 57, 14: Ors. 1, 7; S. 38, 34.

ge-tígan

Entry preview:

Hé getígde his hors ðǽr binnon, Hml. Th. ii. 136, 15. Hé getígde ǽnne ormǽtne ryððan innan ðám geate, i. 372, 33. Getígað ǽnne ancran tó his swuran, i. 564, 7. Ðæt esulcweorn tó ðǽm suíran wǽre getíged (-tigged, v. l., suspendatur ), Past. 31, 18.

on-gitan

Entry preview:

hwílum bið tó ðǽm gelǽned . . . hwílum tó ðǽm . . .

for-sceádan

(v.)
Grammar
for-sceádan, -scádan; p. -sceód, pl. -sceódon; pp. -sceáden, -scáden [sceádan to separate]

To scatterdispersedispergĕre

Entry preview:

To scatter, disperse; dispergĕre Ðæt ða giemmas wǽren forsceádne [forsceadene. Cot.] æfter ðǽm strǽtum that the gems were scattered along the streets. Past. 18, 4; Hat. MS. 26 b, 25.

Linked entry: for-scáden

láð-spell

(n.)
Grammar
láð-spell, es; n.
Entry preview:

A painful, grievous story Hié ealle ðǽr ofslógon búton ánum se ðæt láðspel æt hám gebodade omnes ibidem trucidati sunt; uno tantum ad enunciandam cladem reservato, Ors. 2, 4; Swt. 72, 19: Andr. Kmbl. 2160; An. 1080: Exon. 52 b; Th. 182, 29; Gú. 1317

mæsse-hrægel

(n.)
Grammar
mæsse-hrægel, es; n.

A surplice

Entry preview:

Ðes pápa gesette ðæt mæssepreóstas ne sceoldon brúcan gehálgodra mæssehrægla búton on cyrcean ánre, Shrn. 112, 19

searu-líc

(adj.)
Grammar
searu-líc, adj.
Entry preview:

Ingenious, cunning, clever, displaying art or skill Ðæt ( writing being able to convey a message ) is wundres dǽl, on sefan searolíc ðam ðe swylc ne conn, Exon. Th. 472, 4; Rá. 61, 11.

sypian

(v.)

to take in moisture

Entry preview:

to take in moisture Glædenan rinde lytelra gedó þreó pund on glæsfæt; gedó ðonne ðæs scearpestan wínes tó .v. sestras, ásete ðonne on háte sunnan . . . ðæt hit sipige and socige .iiii. dagas, Lchdm. ii. 252, 11. Similar entries v.

Linked entry: sipian

ge-tíðian

(v.)
Grammar
ge-tíðian, -týðian, -tigðian; p. ode; pp. od

To grantallow

Entry preview:

To grant, allow Him nolde Alexander ðæs getíðian Alexander would not grant him that, Ors. 3, 9; Bos. 65, 7. Ðæs him getíðaþ Drihten Crist the Lord Christ grants him that, Homl. Th. i. 76, 22.

Linked entry: ge-tigþian

sulung

(n.)
Grammar
sulung, e; f. A Kentish word for a certain quantity of land, derived, like carrucata, from a name of the plough; from its origin it might mean, so much land as could be cultivated by one plough. From the first two passages given below it would seem that the sulung was equivalent to two hides (manentes), and later a solanda, which is probably the same word, is said 'per se habere duas hidas.' v. Seebohm, Vill. Comm., p. 54. But perhaps it may be inferred that both hide and sulung were considered as on the same footing as regards the plough. Thus to the gebúr with his gyrd landes, i. e. one quarter of a hide, are to be given two oxen, L. R. S. 4; Th. i. 434, 23, while a gift of half a sulung is accompanied by the further gift of four oxen, Chart. Th. 470, 9-14. v. Seebohm, pp. 138-9, and generally. In the Domesday Survey of Kent the assessment was given by solins, and the word remained in use. v. Pegge's Kenticisms, s.v.
Entry preview:

Yc gean intó Cristes cyrican on Cantwarabyrig ðæs landes æt Holungaburnan ... búton ðære ánre sulunge ðe ic Síferðe geunnen hæbbe, Chart. Th. 558, 27.

Linked entry: swulung

á-cunnian

(v.)
Entry preview:

Be his regolum ácunnod tried by its rules, Lch. iii. 250, 7. to experience, ascertain by trial Ǽlce dæge wé ácunniað, ðæt ðǽre sóþfæstnysse word beóþ gefyllede, Gr. D. 51, 24.

Linked entry: accutian

rípan

(v.)
Grammar
rípan, p. ráp, pl. ripon
Entry preview:

Hláford ðú rípst ðǽr ðú ne seówe.... Ðú wistest ðæt ic rípe (hrippo, Lind.) ðǽr ic ne sáwe, Mt. Kmbl. 25, 24-26. Hrippes, Lk. Skt. Lind. 19, 21.

Linked entries: rýpan tó-rípan

ge-þungennes

(n.)
Grammar
ge-þungennes, -ness, e; f.
Entry preview:

Increase, growth, piety, excellence, gravity Ðæt wæs ðæt templ ðære geþungennesse and ealre clǽnnesse that was the temple of piety and all purity, Blickl. Homl. 5, 20: Shrn. 40, 2: 44, 9. Geþungennis incrementum, Mk. Skt. p. 2, 6.

Linked entry: ge-þinþenes

for-dician

(v.)
Grammar
for-dician, for-dícian; p. ode

To barricade

Entry preview:

To barricade, block up a path Hé wilnað ðæt hé ús ðone weg fordíkige (-dícige, v. l.), ðæt wé ne mægen ástígan iter ascensionis abscidit, Past. 361, 4.

norþerne

(adj.)
Grammar
norþerne, adj.

northern

Entry preview:

Of Japhet com ðæt norþerne mennisc be ðære norþsǽ ... Europa on norþdǽle [is gedǽled] Japhetes ofspringe, Ælfc. T. Grn. 4, 37.

molda

(n.)
Grammar
molda, or molde, an; m. or f.

The top of the head

Entry preview:

The top of the head Ðæt galdor man sceal singan ǽrest on ðæt wynstre eáre ðænne on ðæt swíðre eáre ðænne ufan ðæs mannes moldan the charm must first be sung into the left ear, then into the right ear, then on the top of the man's head, Lchdm. iii. 42

Linked entry: mold-gewind