Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ó-leccan

(v.)
Grammar
ó-leccan, -liccan, -læcan; p. -lecte, -lehte, -læhte.
Entry preview:

Swilce hý wǽron rihte ðá hí ðé mǽst geóleccan swilce hí nú sindon ðeáh ðe hý ðé óleccan on ða leásan sǽlþa talis erat, cum blandiebatur, cum tibi falsae illecebris felicitatis alluderet, 7, 2 ; Fox 18, 2

Linked entry: óliccan

lof

Entry preview:

Andrew at the same time praising him, An. 991. Lofum laudibus, i. preconiis (uir-ginitatis), An.

rím

(adj.)
Entry preview:

Add: m. the precise sum or aggregate of any collection of individual things or persons Ne magon wé þá tíde be getale healdan dagena rímes we cannot keep Easter Sunday by a reckoning of the number of days, Men. 64.

þæt

(con.)
Grammar
þæt, conj.
Entry preview:

Kmbl. 781; El. 391. where the clause is equivalent to a phrase, preposition and noun, with adjectival force, defining the noun in the main clause Hit wæs ðá se tíma, þæt wínberian rípodon now the time was the time of the first-ripe grapes (A.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.
Entry preview:

Th. 1374; B. 685. (14) with words expressing time, (ά) after :-- Ofer middæg post meridiem, Gen. 3, 8. Ofor undern, Blickl. Homl. 93, 15. Ofer ealle tíd tó sáwenne ultra omne tempus serendi, Bd. 4, 28; S. 605. 39, 8.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

níd

(n.)
Grammar
níd, neád, néd, neód, niéd, nýd, es; n.: e; f.

necessityinevitablenessnecessityneedurgent requirementa necessary businessdutyneedwhat one wantsnecessityneeddifficultyhardshipdistressforcecompulsion

Entry preview:

Th. 2014; B. 1005. necessity, need, urgent requirement Ne néd is ðé ðætte hwelc ðec gifregne non opus est tibi ut quis te interroget, Jn. Skt. Rush. 16, 30. Mé is neód necesse habeo, ic habbe neóde necesse habeo, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 38.

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

Ðæt us ðás tída ídle ne gewítan that these times do not pass away without profit for us, 129, 36.

fæst

constantfirmsteadfastfixedunchangeablefirmsecurestubbornunyieldingfirmsolidcompactstrongfirmstrongfortifiedunbrokenundisturbedstandard

Entry preview:

Ceólas æt sǽfearoðe oncrum fæste, El. 252. of a band, tie, &c., not easily loosed: Ðeáh seó leó fæste racentan hæbbe, Bt. 25; F. 88, 9. Þǽm fæstestum tenacissimis (vinculis), Wrt. Voc. ii. 86, 2. of alliance, agreement, &c.

fird

(n.)
Grammar
fird, faerd, ferd, fierd, fyrd(e).

an expeditioncampaignan armya camp

Entry preview:

¶ an instance of a person receiving and responding to a summons to the fird is given in the following: Gelamp emb þá tíd þæt man beónn ealle Cantware tó wígge tó Holme, pá nolde Sigelm tó wígge faran mid nánes mannes scette unágefnum. . .

Linked entries: fyrd færd ferd fierd

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

S. 16, 278. said of constituent parts, to amount to Þǽrtóeácan syx tída ; þá máciað ǽfre ymbe ꝥ feórþe geár þone dæg and ðá niht þe wé hátað bissextum.

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Ðǽr ðǽr hé niéhst rýmet hæfde, Chr. 894; Erl. 90, 9. of time Ðisses middangeardes ende ( or dat. ? ) swíðe neáh is, Blickl. Homl. 107, 23.

ofer

Entry preview:

Th. 60, 5. (8 a) marking sequence in time of events :-- Ofer mínre gecígnesse þú gesettest ealle þíne apostolas tó mínre byrgenne (cf. 137, 25-27) after I am called from this world thou hast appointed all thine apostles to attend my burial, Bl.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Emb stemn uicissim, Germ. 388, 77: Scint. 140, 17. of past time Ymb þreó niht com þegen Hǽlendes the Saviour's servant came three days ago, Cd. Th. 291, 5; Sat. 426.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Hwæþer ðe ðú hý forseó and ðínes ágenes þonces hí forléte búton sáre ðe ðú gebíde hwonne hí ðé sorgiendne forlétan whether thou despise them and of thine own accord abandon them without a pang, or wait till the time comes when they abandon thee sorrowing

Linked entries: þancung þonc

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

VIII. a person's world, conditions of life Hwæðer Boetie eall his woruld lícode ðá hé gesǽlgost wæs, Bt. 26, tit.; Fox xiv, 18: 26, 1; Fox 90, 23. Hyra woruld wæs gehwyrfed, Cd. Th. 21, 3; Gen. 318.

Ést-mere

(n.)
Grammar
Ést-mere, es; m. [ést = eást east, mere a lake]

The Frische Haff, or fresh water lake which is on the north of east Prussia. Hav or Haf signifies a sea, in Danish and Swedish. It is written Haff in German, and it is now used to denote all the lakes connected with the rivers on the coast of Prussia and Pomerania. The Frische Haff is about sixty miles long, and from six to fifteen broad. It is separated by a cham of sand banks from the Baltic Sea, with which, at the present time, it communicates by one strait called the Gat. This strait is on the north-east of the Haff, near the fortress of Pillau, Malte Brunts Univ. Geog. vol. vii. p. 14. This Gat, as Dr. Bell informs me, 'seems to have been formed, and to be kept open by the superior force of the Pregel stream.' This gentleman has a perfect knowledge of the Frische Haff and the neighbourhood, as he received his early education in the vicinity, and matriculated at the University of Königsberg, near the west end of the Haff. I am indebted to Dr. Bell for the map of the celebrated German Historian, Professor Voigt, adapted to his 'Geschichte Preussens von den ältesten Zeiten, 9 vols. 8vo,

Entry preview:

It is separated by a cham of sand banks from the Baltic Sea, with which, at the present time, it communicates by one strait called the Gat. This strait is on the north-east of the Haff, near the fortress of Pillau, Malte Brunts Univ.

FREÓLS

(n.)
Grammar
FREÓLS, es; m. sometimes, but rarely, n.

freedomimmunityprivilegelībertasimmūnĭtasprivĭlēgiuma time of freedoma holy dayfeastfestivalthe celebration of a festivalfestumfesti celebratio

Entry preview:

D. 1013-1020; Kmbl. iv. 9, 32, 35; 10, l, 3. a time of freedom, a holy day, feast, festival, the celebration of a festival; festum, festi celebratio Ðæt man sceal fæstan ǽlce Frigedæg, bútan hit freóls sý that a man shall fast every Friday, unless it

Linked entries: friólsend heals

irmþ

(n.)
Grammar
irmþ, e; irmþu, irmþo; indecl. f.

Povertypenurymiserywretchednesscalamitydistressdisorder

Entry preview:

Gif hé ðære tíde yrmþo beswicode si temporis illius ærumnis exemptus, Bd. 2, 12; S. 512, 36. Ðus hí heora yrmþo árehton ita suas calamitates explicant, 1, 13; S. 481, 43. Ðisse worlde yrmþa the miseries of this world, Blickl. Homl. 61, 3.

Linked entry: earmþu

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Kmbl. 804; An. 402. to submit to, bear, suffer, endure Ðé þincþ se earmra se ðæt yfel déþ ðonne se ðe hit þafaþ miserior tibi injuriae illator, quam acceptor esse videretur, Bt. 38, 6; Fox 208, 19.

ealdor-dóm

Entry preview:

Hwilce þé geþúht betwux worold-cræftas healdan ealdordóm quales tibi videtur inter seculares artes retinere primatum?, Coll.