sceamleás-líc
Shameless, wanton
Entry preview:
Shameless, wanton Dauit wæs mid oferméttum gewundad, and ðæt gecýðde on Urias slæge, for ðære scamleáslecan gewilnunge his wífes, Past. 3, 2; Swt. 35, 24
ge-syngian
Entry preview:
To sin, perpetrate crime, commit adultery; peccāre, mæchāri Ðæt ǽlc ðæra ðe wíf gesyhþ and hyre gewilnaþ, eallunga ðæt se gesyngaþ on hys heortan quia omnis, qui vīdĕrit mŭliĕrem ad concŭpiscendum eam, jam mæchātus eam in corde suo, Mt. Bos. 5, 28.
Linked entry: ge-singian
Sigel-hearwa
Entry preview:
Ethiopia, ðæt is ðæra Sílhearwena ríce. Homl. Th. ii. 472, 13 : i. 454, 12. Ðæra Sílhearwena land terra Aethiopiae, Gen. 2, 13. Síllhearewena (Sílhearwena, MSS. R. P.) land. Lchdm. iii. 258, 18.
Linked entries: Síl-hearwa Sýl-hearwa -hearwa
mæsse-preóst
A priest not of the Christian church ⬩ a priest of the Christian church, who had attained the last of the seven appointed orders, and might celebrate the mass
Entry preview:
Nán man ne hwyrfe nánes yrfes bútan ðæs geréfan gewitnesse, oððe ðæs mæssepreóstes, oððe ðæs landhláfordes oððe ðæs horderes, oððe óðres ungelygenes mannes, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 18.
Linked entries: mæsse-þegen bisceop bóc
leán
Reward ⬩ recompense ⬩ remuneration ⬩ requital ⬩ retribution
Entry preview:
Se ðe ðæt gelǽsteþ him biþ leán gearo, Cd. 22; Th. 28, 14; Gen. 435. Him ðæs grim leán becom terrible retribution befel them for that, 2; Th. 3, 36; Gen. 46.
þafetere
Entry preview:
Ðæt hé swá stiére ðǽm ungeðyldegum irsunga, swá hé ðone hnescan ðafettere on recceléste ne gebrenge sic ab impatientibus extinguatur ira, ut tamen remissis ac lenibus non crescat negligentia, 60; Swt. 453, 25
norþ-sǽ
a northern sea
Entry preview:
Of Japhet com ðæt norþerne mennisc be ðære norþsǽ, Ælfc. T. Grn. 4, 38. Án geweorc on Defnascíre be ðære norþsǽ, Chr, 894; Erl. 91, 8
seáþ
Entry preview:
Ðǽr syndon twegen seáþas ( lakes ) . . . heora wíde is .cc. míla ðæs læssan mílgetales, Nar. 36, 25
swétness
Entry preview:
Mid ðære swétnesse ðínra bletsunga, 20, 3. Úre heortan gefyllan mid ðære swétnesse godcundra beboda, Blickl. Homl. 37, 8. Be swétnesse ðæs heofonlícan ríces, Bd. 4, 24; S. 598, 16.
Linked entry: swótness
and-lang
On length ⬩ ALONG ⬩ by the side of ⬩ in longum ⬩ per
Entry preview:
On length, ALONG, by the side of; in longum, per Lǽte yrnan ðæt blód nyðer andlang ðæs weofudes decurrere faciet sanguinem super crepidinem altaris; he will let the blood run down along the altar, Lev. 1, 15.
apostolíc
Apostolic ⬩ apostolicus
Entry preview:
Apostolic; apostolicus Ðá ongunnon hí ðæt apostolíce líf ðære frymþelícan cyricean onhýrigean cœperunt apostolicam primitivæ ecclesiæ vitam imitari, Bd. 1, 26; S. 487, 31.
in-hold
Entry preview:
Thoroughly loyal, loyal from the heart Abbodissum wé tǽcaþ ðæt hí inholde sín and ðæs hálgan regoles gebodum eallum móde þeówigen we teach abbesses to be heartily loyal, and to be subservient to the commands of the holy rule with all their mind, Lchdm
mǽnsumung
communion ⬩ admission to fellowship with others ⬩ participation
Entry preview:
Th. ii. 174, 31. participation Hé ús forgeáfe dǽl on his ríce, and mǽnsumunge on his godcundnysse, i. 140, 11
Linked entry: ge-mǽnsumung
Pentecosten
Entry preview:
Pentecost, the fiftieth day after the resurrection, Whitsuntide On Pentecostenes dæg com se Hálga Gást ofer ða apostolas, Btwk. 214, 29. On ðære Pentecostenes wucan, Rubc. Lk. Skt. 5, 17 : 8, 40. On óðerne Pentecostenes mæssedæg, Rubc. Jn.
þancol-mód
Entry preview:
Ealle witen eorðbúende þoncolmóde ðæt hí ðǽr ne sint, Met. 19, 14
sófte
Softly, gently ⬩ softly, quietly, without disturbance ⬩ calmly, at ease, without trouble ⬩ gently, not harshly ⬩ without discord ⬩ easily, without opposition ⬩ facile
Entry preview:
Th. 77, 65. calmly, at ease, without trouble Ðǽr mé sófte byþ, ðǽr ic beó fægere beþeaht fiðerum ðínum Ps. Th. 60, 3. Hié sófte ðæs bidon Exon. Th. 10, 3; Cri. 146.
Linked entry: sófte
þanne
Entry preview:
.; ðonne cymeþ ... se ðæt swiftoste hors hafaþ tó ðæm ǽrestan dǽle, Ors. 1, 1; Swt. 20, 25-36. Álecgaþ hí ðone mǽstan dǽl, þonne óðerne, ðonne ðæne þriddan, Swt. 20, 31. Gé cweðaþ: 'Drihten, átýn ús.
for-tendan
To burn off or away ⬩ sear ⬩ inūrĕre
Entry preview:
-cildan], ða wíf fortendon ðæt swýðre breóst fóran, ðæt hit weaxan ne sceolde, ðæt hí hæfden ðý strengran scyte; forðon hí mon hét on Creácisc Amázanas, ðæt is on Englisc fortende from the female children, the women burnt off the right breast so far that
Linked entry: tendan
á-brecan
Entry preview:
Seó fæstnung ne geþafaþ ðæt hí ǽfre út ábrecon, Hml. Th. i. 332, 21. Sé ðe nolde of ðǽre róde ábrecan, sé árás of ðǽre byrgene. Máre wundor wæs ðæt hé of deáðe árás, ðonne hé cucu of ðǽre róde ábrǽce, 226, 13-15. [O. H.