Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hlot

Entry preview:

Cf. ge-hleótan; 3 Sweotollíce ús gedyde tó wittane Alexander hwelce þá hǣðnan godas sindon tó weorþianne; ꝥ hit swíþor is of þ ára biscepa gehlote (from what the priest determine stall be said) and of heora gewyrde ꝥ ꝥ hie secgað þonne of þára goda mihte

ge-síclian

(v.)
Entry preview:

Take here ge-séclod in Dict., and add Godwine gesíclode . . . and eft gewyrpte, Chr. 1052 ; P. 182, 13. Sé þe un-endebyrdlíce mægenu gegrípan hogað, raþe hé byð gesíclud (períclitatur), Scint. loi, 15. Hé wearð gesícelod. Hml. S. 7, 65.

ge-fic

Entry preview:

Ðonne se abbod and se práfost ungeráde beóð, ǽgðer ge hyra ágne sáula þurh þás frécenesse losiað, and eác swylce þára be him underþeódde synd, þonne hý sume mid geficum wið þone ánne þeódað and leásettaþ, sume wið þone óþerne dum contraria sibi invicem

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

Add: to make worthy, give worth to beóþ on gedwolan þonne wénaþ ꝥ ǽnig mæg mid fræmdum welum beón geweorþod.

ge-spelia

Entry preview:

Add: ge-speliga a vicar Crístes gespelia hé (the abbot) is and his note and spelinge on mynstre healt abba Christi agere vices in monasterio creditur, R. Ben. 10, II. Þ hé (the king) sý on ware and on wearde Crístes gespeliga. Ll. Th. ii. 304, 24.

ge-stælan

Grammar
ge-stælan, l. -stǽlan, dele first passage, in last for leágung l. leásung, and add: to bring home to a person a charge, liability, &c., to prove something to have been committed by, or
Entry preview:

Heó þá fǽhðe wræc þe þú Grendel cwealdest . . . heó wolde hyre mǽg wrecan ge feor hafað fǽhðe gestǽled ( to the full has she made good her charge of slaying), B. 1340

ge-fréfran

Entry preview:

Take here <b>ge-fréfrian</b>, and add God sylf gefréfrað ús, Hml. S. 25, 123 : Hml. Th. i. 550, 30. Þú mé gefréfrodest (-adest, v.l.) consolatus es me, R. Ben. 60, 2. Hé þone nacodan mid náhte ne gefréfrode, Hml. Th. ii. 500, 25.

ge-wefe

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-wef,</b> es; n. what is woven, a web Wágryfta gewef curtinarum textura, Wrt. Voc. ii. 77, 12. text?, context Actiuum opus ..., enarratiuum ... Gyt ys þridde cynn þǽre rake ... commune ...

Linked entry: ge-wef

ge-limpfull

(adj.)
Grammar
ge-limpfull, adj.

Fitsuitable

Entry preview:

Fit, suitable Ðæt he gedó ðisne weig gelimpfulran that he make this way better, Shrn. 163, 25

Linked entry: -limpfull

ge-wýscendlíc

(adj.)
Grammar
ge-wýscendlíc, adj.

Optative

Entry preview:

Optative Gewíscendlíc gemet modus optativus, Ælfc. Gr. 21; Som. 23, 28. Gewíscendlíce optativa, 38; Som. 40, 25

Linked entry: -wýscendlíc

Grendel

(n.)
Grammar
Grendel, gen. Grendles
Entry preview:

[Grendel] reste genam þrítig þegna: gewát to hám mid ðære wælfylle [Grendel] took thirty thanes in their rest: departed to his home with the slaughtered corpses, 249-250; B. 122-125. Grendles módor Grendle's mother, Beo.

ge-læccan

(v.)
Grammar
ge-læccan, -læccean; he -læcþ; p. he -læhte, pl. -læhton; pp. -læht

To takecatchseizeapprehendcomprehendcaperearriperecomprehendere

Entry preview:

Híg gelæhton hys hand, Gen. 19, 16 : Mk. Bos. 9, 18. Ða Englisce men gelæhton of ðám mannon má . . . the English men captured of those men more . . . Chr. 1087; Er1. 225, 26. Hwæt gelæhtest ðú quid cepisti, Th. An. 22, 5.

Linked entries: ge-læht læccan

ge-wenian

(v.)
Grammar
ge-wenian, p. ede; pp. ed.

to accustomto accustom any one to one's selfassuefacereto weanto separateablactarea lacte depelleredepellereseducere

Entry preview:

Edg C. 55; Th. ii. 256, 9. to wean, to separate; ablactare, a lacte depellere, depellere, seducere Ðæt cild wearþ gewened puer ablactatus est, Gen. 21, 8. Se deófol wolde hine fram Gode gewenian the devil would wean him from God, Job. Thw. 165, 11

Linked entry: ge-wænian

ge-wesan

(v.)

to be togetherconversediscuss

Entry preview:

Ger. have the word &#39;gawisan, gi-wesan,&#39; in the sense to remain, abide; restare

ge-sceaft

Entry preview:

Forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware, Bl. H. n, 4. Eallum wísfæstum gesceaftum écne dóm gesetton, 121, 20. (3 b) of other things Gif hwá his wæccan æt ænigum wylle hæbbe, oððe æt ænigre óðre gesceafte (creaturam), Ll. Th. ii. 210, 12.

ge-þeón

(v.)
Entry preview:

Take here the passages given under <b>ge-þíhan</b> and <b>ge-þingan</b> (v. þeón), and add: hé -þíhþ; p. -þáh, -þong (Gr. D. 225, 21); pp. -þigen, -þungen Geþíhþ, oferstíhþ excedit, superat, Wrt.

ge-springan

Entry preview:

Ex. 65. with a causative force, to send forth a stream Cirica . . . féwor streámas neirxna wonga ongelíc gespranc (cf. ge-sprintan) ecclessia . . . quattuor flumina paradisi instar eructans, Mt. p. 8, 5

ge-sellan

Entry preview:

Gif gelýfað ꝥ eów ꝥ tó góde gelimpe ꝥ hér syllaþ, þonne biþ hit eów nyt geseald (it will be given to your advantage), 41, 18.

ge-hyld

(n.)
Grammar
ge-hyld, es; n.

Regardobservationkeepingconcealingobservantiacustodia

Entry preview:

Ger. gehalt, gehaltig? Cf. also geheald subst. and adj. and gehild

Linked entry: ge-heald

ge-nesan

(v.)
Grammar
ge-nesan, p. -næs, pl. -nǽson; pp. -nesen
Entry preview:

Se ða sæcce genæs who had come safely from the conflict, 3959; B. 1977: 4844; B. 2426: Cd. 94; Th. 121, 33; Gen. 2019. Ða ðe ða frécennesse and yrmðo genǽson those who had survived the danger and misery, Blickl.

Linked entries: ge-næs nesan