Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Gregorius

(n.)
Grammar
Gregorius, gen. Gregories; dat. Gregorie; acc. Gregorium; m.
Entry preview:

Gregory the holy pope, the apostle of the English, was born of a noble family.... Felix, the pious pope, was his fifth father.... Gregorius is a Greek name which in the Latin tongue signifies Vigilantius, that is in English Watchful, Homl.

BREÓST

(n.)
Grammar
BREÓST, es; n.

the breast of man or beast; pectusthe breasts;ubera The heart, mind, thought pectus, cor, mens

Entry preview:

Ðǽr wearþ Alexander þurhscoten mid ánre flán underneoðan oðer breóst there Alexander was shot through with an arrow underneath one breast, Ors. 3, 9; Bos. 68, 27. the breast as the seat of the vital powers, of the feelings, and of the affections, The

ge-beran

Entry preview:

Th. i. 174, 15. þæt þes eorl wǽre geboren betera, B. 1703.

land-leód

(n.)
Grammar
land-leód, es; m.[?]: e; f.
Entry preview:

Schmid p. 396 gives the further reading :-- Ðæt cynebót tó ðam landleód. [These passages seem corrupt, so that much reliance perhaps cannot be placed upon them for determining the gender, but it may be noticed that O. H. Ger. lant-liut is masc. v.

CLÚS

(n.; part.)
Grammar
CLÚS, e; f: clúse, an; f.
Entry preview:

Th. 141, 8. He fram ðære clúsan afaren wæs wið ðara scipa he was gone from the pass towards the ships, Ors. 6, 36; Bos. 131, 26, 22. Ðá hæfdon hý heora clúsan belocene when they had closed their passes, 3, 7; Bos. 60, 4.

Linked entry: clúse

ge-sceáwian

(v.)
Grammar
ge-sceáwian, p. ode; pp. od.

To spew, manifest, exhibitexhibere, monstrāre, manifestāreTo see, behold, view, look round uponvidere, perspicere, circumspicereTo see, considervidere, considerare

Entry preview:

Th. 93, 9

Linked entry: sceáwian

wilde

Grammar
wilde, wild.
Entry preview:

Th. i. 356, 4. Mettas . . . þá þe gód blód wyrceað, swá swá sint. . . wilda hænna and ealle þá fugelas þe on dúnum libbað, Lch. ii. 244, 25. <b>I a.</b> :-- Hors wilde yrnan equos solutos currere, Lch. iii. 202, 32. <b>V a.

(adv.)
Grammar
má, ; adv.
Entry preview:

Þá menn magon geseón heora freónd, and ne magon heom þeáh ná náne góde ne beón, ne hí hym þe má, Solil. H. 68, 30. longer, further, again, besides Woldest þú áwiht má witan ? nihilne plus scire cupis?, Solil. H. 14, 21. Hwí ácsast þú má æfter ðám?

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Him Rómáne his forwierndon and hit under ðæt ládedon for ðon ðe hé ǽr æt ðæm óðrum cirre sige næfde the Romans refused it [the triumph] to him, and excused [the refusal] under the pretext that before on the other occasion he had not gained the victory

Linked entries: lǽdend be-ládian

mǽl-mete

(n.)
Grammar
mǽl-mete, es; m.

Food to eat

Entry preview:

Food to eat Ne biþ ðec mǽlmete nymþe mores græs no food shall there be for thee but the grass of the moor. Cd. 203; Th. 252, 7; Dan. 575. [Grein, quoting Dietrich, would read mǽl méte ( = obvius), v. Hpt. Zeitsch. x. 358.]

ǽht

(n.)
Grammar
ǽht, e; f. [éntan to persecute]

Persecutionhostilitypersecutiohostilitas

Entry preview:

Persecution, hostility; persecutio, hostilitas Ðá wæs ǽht boden Sweóna leódum then was persecution announced to the people of the Swedes, Beo. Th. 5907; B. 2957

inweardlíce

(adv.)
Entry preview:

F. 236, 9 and in the following passage for is a prefix rather than an independent adverb :-- Wǽre þú forinwordlíce dysig ðá þú wilnodest þæt þú scoldest mid swylcum æágum þá heáhsunnan geseón quaenam talium oculorum impudentia est velle illum solem videre

hæslen

(adj.)
Grammar
hæslen, adj.

Of hazel

Entry preview:

a hazel or an elder stick, cut thy name thereon, cut three scores on the place, fill the name with the blood, throw it over thy shoulder into running water and stand over the man.

on-bregdan

Entry preview:

Þú hit mé hæfst nú swíðe sweotole gereht, swylce þú hæbbe þá duru ábróden (anbróden, v. l. ) þe ic ǽr sóhte, Bt. 35, 3; S. 97, 24. Add

ge-béd-dagas

(n.)
Grammar
ge-béd-dagas, pl. m.

Prayer-daysLītănia mājorLītănia mĭnor

Entry preview:

Th. i. 244, 11

will

Grammar
will, will.
Entry preview:

Hié ealle þá worold on hiora ágen will onwendende wǽron they were turning all the world just as they pleased, Ors. l, 10; S. 48, 10

ilca

Entry preview:

Þis is se ilca þe þú for his deáþe plegodest, Bl. H. 85, 18. Ne sý him nánre óðere þigene getíðod búton þæs ilican (ilecan, ilcan, v. ll. ) þe hé ǽr forsóc, R. Ben. 69, 22.

Eal-wealda

(n.)
Grammar
Eal-wealda, an; m.

All-ruler, God, the Almighty omnium rector, Deus, omnĭpŏtens

Entry preview:

Noldon ealwealdan [MS. alwealdan] word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almightys'] word, 18; Th. 21, 23; Gen. 328

ge-nǽgan

(v.)
Grammar
ge-nǽgan, -négan; p. de; pp. ed; c. acc.

To approach one with anything, address, approach, assail, assaultadire aliquem aliqua re, appellare, instare alicui, urgere, tribulare

Entry preview:

Þeóf ðe eorlas ungearwe yfles genǽgeþ the thief who assaults with evil unprepared men, Exon. 20 b; Th. 54, 28; Cri, 875.

Linked entries: nǽgan ge-négan

ge-fylledness

Entry preview:

Thw. 2, 14. fullness of time. v. ge-fyllan, (5 d) Þá þá ðǽra tída gefyllednys cóm ubi venit plenitudo temporis, Hml, Th. i. 194, 16

Linked entry: fylled-ness