rǽdels
Entry preview:
counsel, consideration Seó rédelse and ðæt geþeaht úrra feónda geteorode, Ps. Th. 9, 6. debate, speech in council (v. rǽdan, II b) Rǽdelse concionis, locutionis, Hpt. Gl. 461, 4. conjecture, imagination, interpretation (v. rǽdan, VI a) Rǽswung vel
gifan
To give ⬩ dare ⬩ impertire
Entry preview:
To give; dare, impertire Hwá meahte me swelc gewit gifan who could give to me such perception? Cd. 32; Th. 42, 10; Gen. 672. Ic gife impertior, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 13. Gife ic hit ðé I will give it thee, Cd. 32; Th. 42, 26; Gen. 679. Us drincan gifest
scrýdan
Entry preview:
to put clothes on a person, to clothe a person with (mid) a garment, to dress Ic mé scrýde induo, Ælfc. Gr. 28, 2 ; Zup. 167, 2. Ic [mé] scrýdde mid hǽran induebar cilicio. Ps. Spl. 34, 15. Heó scrýdde Iacob mid ðam deórwurðustan reáfe vestibus valde
Linked entry: -scrid
á-bítan
Entry preview:
Add: to lacerate with the teeth, mangle, tear to pieces, of animals Seó leó ábít ǽrest hire ládteów primus lacer dente cruento domitor Bt. 25 ; F. 88, 13. Micel draca ábát ðone þriddan dǽl ðæs folces, Shrn. 88, 23. Ðæt flǽsc ðæt wildro ábiton flesh that
ǽr
Entry preview:
Add: with dat. before a certain time or circumstance Ǽr ðǽre teóðan tíde, Ll. Th. ii. 436, 7. Ǽr Martines mæssan, Chr. 971; P. 119, 23. Ǽr Crístes geflǽscnesse, P. 4, 22. Ǽr Pendan deáþe, Bd. 3, 21; S. 551, 29. Ǽr ðǽre costunge, Past. 103, 25. Ǽr ðæs
á-syndran
to separate objects already connected ⬩ to distinguish ⬩ to except ⬩ to place at a distance ⬩ to prevent intermixture ⬩ keep apart ⬩ to prevent association ⬩ participation ⬩ cut off
Entry preview:
Add: to separate objects already connected, where there is intermixture Þ melo ðurhcrýpþ ǽlc þyrel and þá siofoþa weorþaþ ásyndred, Bt. 34, II;F. 152, 3. where there is association, juxtaposition Þá þe þæs wyrðe beóð hé ásyndreðof cyriclican gemánan
dǽd-bétan
Entry preview:
Add: in a general sense, to repent Bútan geþeahte náht þú dó, and æfter dǽde þú ná dǽdbétst ( peniteberis ), Scint. 200, 12. as an ecclesiastical term, to be penitent, do penance Þolige se preóst his hádes and dǽdbéte georne, Wlfst. 120, 11. Gif hit
dreám
Entry preview:
Add: joy God ælmihtig hine áwende of eallum Godes dreáme, Cht. Th. 548, 16. Tealte beóð eorðan dreámas, Wlfst. 264, 3. joyous sound, jubilation Drémes jubilationis (cf. swéges, 8, 141), An. Ox. 7, 176. On dríme in jubilo, Wrt. Voc. ii. 46, 15. <b
ést
favour ⬩ luxuries
Entry preview:
Dele ' Andr. . . 483, ' and add: in the following glosses Oest, gifu gratia, Wrt. Voc. ii. 41, 5. Ést munificentia, 58, 18. Oeste devotione, Rtl. 8, 25. Oest devotionem, 15, 1: votum, 169, 7. Oesto vota, 29, 34. good pleasure, favour Sum him Metudes
fægernes
ornament ⬩ beauty ⬩ pleasantness
Entry preview:
Add: beauty that is visible. of a person. Similar entries v. fæger, I, 1 Se líchoma ealdaþ and his fægernes gewíteþ, Bl. H. 57, 29. Fægernesse venustate (membrorum), Hpt. Gl. 516, 50. Wlitig mǽden*-*mann on wundorlicre fægernysse, Hml. A. 94, 82: 2,
fruma
Entry preview:
Add: a beginning. the first part or point of a continuous period, action, work, &c. Se dæg wæs fruma þyses lǽnan leóhtes, Bl. H. 133, 10. Ðás circean þus gecýþde æt fruman ( at the time of its foundation ) seó ilce bóc, 197, 26. Se godspellere
ge-limplíce
Entry preview:
Substitute: in a physical sense, fitly, so as to fit Hí gemétton áne mǽre þrúh . . . and ꝥ hlyd ðǽrtó gelimplíce geféged, Hml. S. 20, 82. so as to meet the requirements of a case, suitably, fitly Ꝥ þínes lífes lofu singan wé, heortan unclǽnre wom þú
medume
middling ⬩ moderate ⬩ common ⬩ occupying the middle or mean position as regards ⬩ observing the just mean ⬩ perfect ⬩ meet ⬩ fit ⬩ worthy
Entry preview:
middling, moderate, common Medeme mediocer, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 9, 67. Gif hwylc man forstele deórwurþe þing ... Gif hwylc man medeme þing ( rem mediocrem ) stele, L. Ecg. P. ii. 25; Th. ii. 192, 17-20. occupying the middle or mean position as regards
Linked entry: medeme
open
Entry preview:
Open. I. not shut, allowing ingress or egress Heofen biþ open on sumum ende . . . and mycel mægen forþ cymeþ þurh ðone openan dǽl. Blickl. Homl. 93, l. Open scræf. Cd. Th. 212, 10; Exod. 537. Open wæs ðæt eorþærn ( the sepulchre). Exon. Th. 460, 18;
wís-dóm
wisdom ⬩ discretion ⬩ knowledge ⬩ cognizance ⬩ wisdom ⬩ knowledge ⬩ learning ⬩ philosophy
Entry preview:
wisdom, discretion Wísdóm (sapientia) ys gerihtwísud fram heora bearnum, Mt. Kmbl. II, 19; Lk. Skt. II, 49. Wæs his módsefa manegum gecýðed, wíg and wísdóm, Beo. Th. 705 ; B. 350. Ðæt hé ða yldestan lǽrde ðæt heó wísdómes word oncneówan ut senes prudentiam
CLǼNE
CLEAN, pure, clear ⬩ mundus, purus, merus, serenus ⬩ chaste, innocent ⬩ castus, innoxius
Entry preview:
CLEAN, pure, clear; mundus, purus, merus, serenus Ðonne án unclǽne gást biþ adrifen of ðæm men, ðonne biþ ðæt hús clǽne when an unclean spirit is driven out of a man, then the house is clean, Past. 39, 1; Hat. MS. 53a, 8. Swá swá clǽne nýten eodorcende
DRÍFAN
DRIVE, force, pursue ⬩ pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui ⬩ To drive, rush with violence ⬩ ruĕre
Entry preview:
v. trans. ToDRIVE, force, pursue; pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui Se geréfa hie wolde drífan to ðæs cyninges túne the reeve would drive them to the king's vill, Chr. 787; Erl. 56, 13. Se Hǽlend ongan drífan of ðam temple syllende and bicgende Iesus
holm
Entry preview:
A mound, hill, rising ground; but in this sense, which belongs to the word in the Old Saxon, it is not found in English. Its most common use in the latter, in the poetry, is in reference to water with the meaning wave, ocean, water, sea Freá engla héht
LEÓGAN
To lie ⬩ deceive ⬩ feign
Entry preview:
To lie, tell a lie, say falsely, break one's word, play false, deceive, feign Ic leóge mentior, Ælfc. Gr. 31; Som. 35, 53. Eal hit is swá, ne leóge ic, Blickl. Homl. 179. 3. Ðú líhst ðæt ðú God sý thou sayest falsely that thou art God, Homl. Th. i. 378
tó-cnáwan
Entry preview:
To discern, distinguish, know the difference between, understand Tócnáweþ discernit Blickl. Gl. Tócnáwen [beón] dinosci, inlellegi. Wrt. Voc. ii. 140, 30. with acc. Wé geseóþ þurh úre eágan and ealle ðing tócnáwaþ by means of our eyes we see and distinguish