Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heá-líce

(adv.)

on highgreatlyextremelynoblyelaborately

Entry preview:

Th. 1. 13. specially: Heálícust on tíde gebedes precipue in tempore orationis, Scint. 36, 16. in or to a high degree or extent, greatly, extremely Ealle mægene hergan heálíce, Cri. 383. Swá swá heálicor ic geswu[telige] ut ahius pandam, An.

Linked entry: heá-lic

ge-rǽcan

(v.)
Grammar
ge-rǽcan, -rǽcean; p. -rǽhte; pp. -rǽht
Entry preview:

Ða scipo alle gerǽhton seized all the ships, Chr. 885; Erl. 82, 29: Cd. 119; Th. 154, 13; Gen. 2555. Hí ðæt ríce gerǽht hæfdon they had got that kingdom, Bt. Met. Fox 26, 36; Met. 26, 18.

Linked entry: mis-rǽcan

sweora

(n.)
Grammar
sweora, swira, swyra, swura, an; m.
Entry preview:

Ðá heó ðrycced wæs mid sáre hire sweoran ðæt heó oft cwǽde: 'Ic wát ðæt ic be gewyrhtum on mínum sweoran bere ða byrþenne ðysse ádle' quia cum praefato dolore maxillae sive colli premeretur solita sit dicere: 'scio, quia merito in collo pondus languoris

Linked entries: swira swyra

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.
Entry preview:

On ða eá hí tugon up híora scipu óþ ðone weald iiii míla fram ðæm múþan útanweardum, Chr. 893; Erl. 88, 26-32. On wealda, Cod. Dip. Kmbl. ii. 216, 4. In Limenwero wealdo and in burhwaro uualdo, Cod. Dip. B. i. 344, 10, 11.

un-wís

(adj.)
Grammar
un-wís, adj.
Entry preview:

Ðú wást ðæt ic eom unwís hyges tu scis insipientiam meam, Ps. Th. 68, 6. Unwís glebo, Wrt. Voc. ii. 109, 81. Hié sealdon ánum unwísum cyninges þegne Miercna ríce tó haldanne, Chr. 874; Erl. 76, 27.

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Add: to make good, put right, to mend, repair, restore Hí béttan heora scipa, Chr. 1009; P. 140, 4. Wyrcan wé brycge and þá bétan (cf. brycg-bót), Wlfst. 239, 9. Uton bétan úre cyrcean, 303, 5. of a fire or light (v. beet in D.

diht

(n.)
Grammar
diht, es; m.
Entry preview:

Þurh Godes diht, 594, 23. the office of a director Scír vel diht dispensatio, Wrt. Voc. ii. 140, 65.

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

And habbe man þriwa on geára burh-gemót, and twá scír-gemót and thrice a year let there be a borough meeting, and twice a shire meeting, L. C. S. 18; Th. i. 386, 4, 5

BORD

(n.)
Grammar
BORD, es; n.
Entry preview:

Scip sceal genægled, scyld gebunden, leóht bord a ship shall be nailed, a shield bound, the light shield [lit. board ], Exon. 90 b; Th. 339, 16; Gn. Ex. 95: Byrht. Th. 134, 67; By. 110: Fins. Th. 58; Fin. 29.

Linked entries: bord-gelác bord-wudu

hrædlíce

(adv.)
Entry preview:

Th. i. 416, 16. in respect to time during which action continues, quickly, shortly, briefly Hý wǽron gebrytte swá hrædlíce swá swá hradu ýst windes scip tóbrycð, Ps. Th. 47, 6.

uppe

(adv.)
Grammar
uppe, adv.
Entry preview:

</b> where there is motion from the sea up to the land. v. up, I. a 1 :-- Gif hé his scip uppe getogen hæbbe, L. Eth. ii. 3; Th, i. 286, 8. Be ciépemonna fóre uppe on londe. Gif ciépemon uppe on folce ceápie, L. In. 25; Th. i. 118, 11.

Linked entry: up

þeón

(v.)
Grammar
þeón, [from þíhan; and this from an earlier nasal stem, of which traces are preserved in the past forms, where g has replaced h by Verner's law:-Ðunge pollesceret, Wrt. Voc. ii. 66, 40. Fród fæder freóbearn lǽrdewordum wísfæstum, ðæt hé wel þunge, Exon. Th. 300, 9; Fä. 3. See also the passages given under ge-þingan; ofer-þeón; ge-, heáh-, wel-þungen; on-þungan, Exon. Th. 497, 3; Rä. 85, 23 (omitted in its place)]
Entry preview:

Th. i. 544, 11. of things abstract or concrete Andgyt þýhð sensus uiget, Scint. 52, 8. Þýhð (virginitatis gratia) adolescit, Hpt. Gl. 436, 67. Ic þǽh óþþæt ic wæs yldra, Exon. Th. 485, 2; Rä, 71, 7.

þeóf-feng

(n.)
Grammar
þeóf-feng, es; m.
Entry preview:

Ealle wítu (in cases of theft) sint gelíce, .cxx. sciłł., L. Alf. pol. 9; Th. i. 68, 7: L. Ath. i. 1; Th. i. 198, 23. Gif þeuw stele ... hine man álése .lxx. sciłł., L. Wih. 27; Th. i. 42, 20. Hine man his wergelde álése, 26; Th. i. 42, 17: L.

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

Grammar ná, qualifying Grammar ná, an adjective Mid langum scipum ná manegum, Chr. Erl. 3, 7. Ðý ilcan sumera forwearþ nó læs ( = not a smaller number ) ðonne xx scipa, 897; Erl. 96, 14.

Linked entries: ne

ge-mót

(n.)
Grammar
ge-mót, es; n.
Entry preview:

And séce man hundred-gemót swá hit ǽr geset wæs; hæbbe man þríwa on geáre burh-gemót; and túwa, scir-gemót, and ðǽr beó on ðære scire bisceop and se ealdorman, and ðǽr ǽgðer tǽcan ge Godes riht ge woruld-riht and let the hundred-moot be attended as it

Linked entry: ge-mét

Cyménes óra

(n.)
Grammar
Cyménes óra, an; m.

Cymen's shore, near Wittering, Sussex Cymēni lītus, qui ibi naves ad terrain appulit. Nunc nomen amisit, sed fuisse prope Wittering, in agro Sussexiensi, Charta Donatiònis quam Cedwalla Rex Ecclesiæ Selsiensi fecit, planissĭme convincit

Entry preview:

D. 477, com [MS. cuom]] Ælle on Bretonlond, and his iii suna, Cymen, and Wlencing, and Cissa, mid iii scipum, on ða stówe ðe is nemned Cyménes óra, and ðǽr ofslógon monige Wealas, and sume on fleáme bedrifon on ðone wudu ðe is genemned Andredes leáge

Linked entry: Cymén

cyric-sceat

(n.)
Grammar
cyric-sceat, ciric-sceat,es; m.

Church-scot, church-money, tax or rate

Entry preview:

Gif hwá ðæt ne gelǽste, sié he scyldig lx scill and be xii fealdum agife ðone ciric-sceat of church-scots. Let church-scots be given at Martinmas.

Linked entry: ciric-sceat

týn

(v.)
Grammar
týn, p. týde, tydde (týdde?); pp. týd
Entry preview:

Hé lǽrþ and hé týð heorde his docet et erudit gregem suam, Scint. 146, 7. Se wísdóm ðe hit lange ǽr týde and lǽrde, Bt. 3, 1; Fox 4, 30. Hé hine geornlíce týde and lǽrde hú hé drohtian sceolde eum erudire studuit qualiter conversari debuisset.

án-rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Ánrǽdlíce syngian perseveranter peccare, Scint. 130, 16. Ánrǽdlíce lǽran instanter erudire, 175, 17: Hml. Th. ii. 324, 33. ꝥæt hé é Ánrǽdlíce gelýfan, 33, 10: H. R. 101, 30.

el-þeódignes

exilebanishmentpilgrimage

Entry preview:

Th. ii. 224, 9. figurative, of this world Elhðeódignysse his on þyses lífes langférnysse peregrinationis suae in hujus uitae longinquitate, Scint. 29, 1.