weorold
Entry preview:
A world Ealra worulda scippend, Hy. 3, 23. the material world Ðeáh ðú ealle gesceafta áne naman genemde, ealle ðú nemdest tógædere and héte woruld, and þeáh ðone ánne noman ðú tódǽldest on feówer gesceafta; án ðæra is eorþe, óþer wæter, þridde lyft,
on
Entry preview:
with dat. or inst. expressing local relations, rest upon and contact with an object, on Hig stódon on nyðewerdum ðam munte. Ex. 19, 17. Hé on dómsetle sittende wæs, Bd. 5, 19; S. 639, 43. Him on bearme læg mádma mænigo, Beo. Th. So; B. 40. On him byrne
Linked entries: an un-reordian
hand
Entry preview:
HAND, side, power, control [cf. mund]; used also of the person from whom an action proceeds Hand manus, Wrt. Voc. 64, 73. Middeweard hand vola vel tenar vel ir, Ælfc. Gl. 72; Som. 70, 130; Wrt. Voc. 43. 54. Ðín seó, swýðre hand dextera tua, Ps. Th. 59
Linked entries: hand-gemǽne hond irfe-hand
LAND
LAND ⬩ earth ⬩ a land ⬩ country ⬩ region ⬩ district ⬩ province ⬩ land ⬩ landed property ⬩ estate ⬩ cultivated land ⬩ country
Entry preview:
LAND as opposed to water or air, earth Wé ðec in lyft gelǽddun oftugon ðé landes wynna we led thee aloft, earth's pleasures withdrew from thee, Exon. 39 b; Th. 130, 15; Gú. 438. Ðá siððan tóférdon ða apostolas wíde landes geond ealle ðás world then afterwards
Linked entries: land-gewyrpe landes mann
strang
Entry preview:
Strong ; fortis, Wrt. Voc. i. 83, 56 : acer, vehemens, 17, 28 : strenuus, ii. 74, 60. of living beings, strong, powerful, mighty Hé wæs strang foreþingere he was a powerful intercessor, Homl. Skt. i. 5, 6. Fugel meahtum strang, Exon. Th. 40, 31 ; Cri
steóran
Entry preview:
to steer, guide a vessel Sum [on] fealone wǽg stefnan steóreþ, Exon. Th. 296, 20; Crii. 54. Ic ǽfre ne geseah ǽnigne mann ðé gelícne steóran ofer stæfnan, Andr. Kmbl. 989; An. 495. Swíðe eáðe mæg on smyltre sǽ ungelǽred scipstiéra genóh ryhte stiéran
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
to receive, to have given, to get Ne underfó ic náne beorhtnesse æt monnum claritatem ab hominibus non accipio, Jn. Skt. 5, 41. On ðam lande ðe ðú underféhst in the land which the Lord giveth thee (A.V.); in terra quam acceperis, Deut. 28, 8. Eálá ðæt
Linked entry: under-niman
wer-gild
Entry preview:
The price set upon a man according to his degree Twelfhyndes mannes wergyld bið six ceorla wergyld, L. O. 13; Th. i. 182, 21. Ceorles wergild (weregild, 1. 20) is .cc. and .lxvi. þrimsa, ðæt bið .ii. hund sciłł. be Myrcna lage, L. Wg. 6; Th. i. 186,
FEORH
life ⬩ soul ⬩ spirit ⬩ vīta ⬩ ănĭma ⬩ a living being ⬩ person ⬩ hŏmo ⬩ persōna
Entry preview:
life, soul, spirit; vīta, ănĭma Nǽniges mannes feorh to lore wearþ no man's life was lost, Bd. 4, 21; S. 590, 23: Beo. Th. 2425; B. 1210: Ps. Th. 106, 4. Nó wæs feorh æðelinges flǽsce bewunden the prince's soul was not surrounded with
wundor
a wonder ⬩ a circumstance ⬩ act that excites astonishment ⬩ a circumstance that excites astonishment as being out of the usual course of nature, ⬩ a prodigy ⬩ portent ⬩ a wonder ⬩ miracle ⬩ a miracle ⬩ a wonderful object ⬩ wondrous thing ⬩ wonderful ⬩ miraculous power ⬩ wonder ⬩ admiration
Entry preview:
a wonder, a circumstance or act that excites astonishment Ðæt is wundor tó cweþanne mirum dictu, Bd. 3, 6; S. 528, 10: Beo. Th. 3453; B. 1724. Wundor mé ðincð eówer ðingrǽden, Homl. Th. ii. 484, 14. Mé þincþ wundor, Blickl. Homl. 179, 13: 175, 13. Ðá
self
Entry preview:
self, very, own. with a noun which it immediately follows Ðam ðe se þeóden self sceóp nihte naman, Cd. Th. 9, 10; Gen. 139. Drihten sylf. Blickl. Homl. 41, 4:51, 6. God selfa cuman wille, 1153, 31. Hé, Drihten selfa, cwæð, 165, 2. Drihten sylfa, 39,
healdan
Entry preview:
to HOLD, keep, grasp, retain, restrain, confine, contain Héht Petrus and Paulus on bendum healdon ordered Peter and Paul to be kept in bonds, Blickl. Homl. 189 17: Bt. Met. Fox 1, 141; Met. 1, 71. Gif se hláford wiste ðæt se oxa hnitol wǽre and hine
Linked entries: a-hyltan healdend healding heald-ness -hilde
bunda
Entry preview:
a wedded or married man, a husband; maritus, sponsus Ne mæg nán wíf hire bondan [bundan MS. B, note 57] forbeódan, ðæt he ne móte into his cotan gelogian ðæt ðæt he wille no wife may forbid her husband, that he may not put into his cot what he will,
Linked entry: bonda
niman
to take ⬩ receive ⬩ get ⬩ sumere ⬩ accipere ⬩ to take ⬩ keep ⬩ hold ⬩ tenere ⬩ to take ⬩ catch ⬩ to contain ⬩ to take (with one) ⬩ carry ⬩ bring ⬩ to take (to one) ⬩ give ⬩ to take forcibly ⬩ seize ⬩ take away ⬩ carry off ⬩ tollere ⬩ capessere ⬩ auferre ⬩ rapere
Entry preview:
to take, receive, get; sumere, accipere Nimþ sumpserint, Kent. Gl. 1056. Hwár nime wé (hwonon ús tó niomane, Rush.) swá fela hláf ? Mt. Kmbl. 15, 33. Cristes onsægdnesse ðe wé æt ðæm weofode nimaþ, Blickl. Homl. 77. 5. Ðæt ( food ) hé ǽr tó blisse nam
Linked entry: bi-nom
sendan
Entry preview:
To send, cause to go. where the object is a living thing, (i) to send after (æfter), on an errand, for a purpose, despatch Ic sende ǽrendracan tó mínum hláforde. Gen. 32, 5. Ic eów sende swá swá sceáp gemang wulfas. Mt. Kmbl. 10, 16. Hé sent ǽrendracan
wilnian
Entry preview:
of animate objects, to desire, ask for (the source from which marked by tó), with gen. or uncertain Wilnigaþ monige men anwealdes . . . Se ealra forcúiþesta wilnaþ ðæs ylcan, Bt. 18, I; Fox 60, 27. Hwí wilnige wé ǽnigre óþre sage? quid adhuc egemus testibus
Linked entry: willnian
ge-gaderian
Entry preview:
Add: to join together. to put together Tó gesetedo ł gegeadrad adpositos, Mt. p. 12, 4. to unite the parts which form a whole Ðú gegæderast ðá hiofonlicon sáwla and ðá eorþlicon líchoman, Bt. 33, 4; F. 132, 22. Óðer biþ se mon, . . . óðer his gódnes
healf
Side ⬩ part ⬩ side ⬩ hand ⬩ beside ⬩ dispute ⬩ behalf ⬩ account ⬩ side ⬩ quarter ⬩ direction
Entry preview:
Substitute: Side, part Hac on ðás healfe, illac on ðá healfe, Ælfc. Gr. Z. 225, 4. as a specification of position or direction. one of two sides of an object (v. 3.) ꝥ tóswollene lim (the foot) fram þǽre uferran healfe beþe, Lch. ii. 68, 14. Lǽt blód
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
'In is not found in Alfred's Metres, in the Runic poem, or in Byrhtnoþ; it occurs twice in the metrical Psalms, three times in Cædmon's Genesis; elsewhere in the poetry in and on freely interchange; but in prevails in the North, on in the South. The distinctive
Linked entries: -standendlic gang-ern
tó-dǽlan
Entry preview:
To divide, separate, distribute. in the following glosses Ic tódǽle infindo, Engl. Stud. xi. 66, 49 : discludo, Wrt. Voc. i. 39, 31. Ic tódǽle dispono, ii. 141, 45. Tódǽlan findere, 37, 33. Tódǽlende discrepantes, 25, 60: dirimentes, 28, 52: diremtas