swiftness
Entry preview:
Uton behealdan ða wundorlícan swyftnysse ðære sáwle; heó hæfþ swá mycele swvftnysse, ðæt heó on ánre tíde besceáwaþ heofonan and ofer sǽ flýhþ, Homl. Skt. i. 1, 123
Linked entry: swiftu
tǽling
reproof, rebuke ⬩ evil-speaking, slander, calumny
Entry preview:
Hié forberaþ ǽghwelce unryhte tǽlinge ... hié forberaþ ðæt hié mid ðæm sweorde hiera tungna tǽlinge ne sleáþ hira hláfurdes ðeáwas piae subditorum mentes ab omni se peste obtrectationis abstinentes praepositorum vitam nullo linguae gladio percutiunt,
þwítan
To thwite ⬩ to cut ⬩ cut off
Entry preview:
Monige of ðære ilcan styþe spónas ðweoton and sceatþan nómon (ðæt geþwit náman, MS. B.) astulis ex ipsa destina excisis, 3, 17; S. 544, 44, col. 2 (sprytlan ácurfon, col. 1).
ge-forþian
To carry out ⬩ perform ⬩ accomplish ⬩ further ⬩ promote
Entry preview:
He ðæt mynster wel geforþode ða hwíle ðe he ðǽr wæs he advanced the monastery while he was there, Chr. 1045; Erl. 171, 17
mús
a mouse ⬩ a muscle
Entry preview:
Gif gé gesáwen hwelce mús ðæt wǽre hláford ofer óðre mýs, Bt. 16, 2; Fox 52, 2. Mýs sorices. Wrt. Voc. ii. 87, 73. [Ðæt gewrit beó geworpen músen tó gnagene, Chart. Th. 318, 28.] a muscle Mús ðæs earmes torus vel musculus vel lacertus Wrt.
scearp-líc
Entry preview:
Sharp, keen, searching, effectual Hwæt is sió þyrelung ðæs wáges búton scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes ðæt mon onlúce ða heardan heortan quid est parietem fodere, nisi acutis inquisitionibus duritiam cordis aperire?
ge-wunelíc
Accustomed ⬩ wonted ⬩ usual ⬩ ordinary ⬩ consuetus
Entry preview:
Ðæm eádberhte wæs gewunelíc ðæt he wunode on dýgolre stówe that Eadberht was in the habit of dwelling in a secret place, Shrn. 82, 9: 88, 1. Eall ðæt wæs gewunelíc on ðisan lande all that was usual in this land, Chr. 1100; Erl. 236, 13: Blickl.
Linked entry: wune-líc
frécenlíc
Dangerous ⬩ perilous ⬩ perīcŭlōsus
Entry preview:
Dangerous, perilous; perīcŭlōsus Ðæt ðære tíde blódlæswu wǽre frécenlíc quia perīcŭlōsa sit illīus tempŏris phlebŏtŏmia, Bd. 5, 3; S. 616, 16.
Linked entry: frécendlíc
ge-dǽlan
To divide ⬩ part ⬩ impart ⬩ separate ⬩ distribute ⬩ share ⬩ partake
Entry preview:
Gif he ǽr nele ðone sélestan dǽl Gode gedǽlan if he will not before give the best part to God, Blickl. Homl. 195, 7. Ðæt we gedǽlan ðone teóþan dǽl that we distribute the tenth part, 39, 19.
a-ráfian
To unrove ⬩ unravel ⬩ unwind ⬩ dissolvere
Entry preview:
To unrove, unravel, unwind; dissolvere Aráfaþ ðæt cliwen ðære twífaldan heortan unwinds the clew of the double heart; dissolvit corda duplicitatibus involuta, Past. 35, 5; Hat. MS. 46 b, 1
mæssepreóst-hád
The orders of a mass-priest
Entry preview:
The orders of a mass-priest Of ðære tíde ðæs ðe ic mæssepreóstháde onfeng ex quo tempore accepti presbyteratus, Bd. 5, 24; S. 647, 32: 5, 1; S. 613, 12
Linked entry: preóst-hád
glengista
Entry preview:
To ðon ðæt hwæt hwygo to ðære ongietenisse ðissa mínra þinga ðín gelis and glengista geþeóde ut aliquid per novarum rerum cognitionem studio et ingenio possit accedere, Nar. 1, 20. [?]
Linked entry: glenge
symbel-líc
solemn
Entry preview:
Of a feast or festival, solemn Dæge symellícum die sollempni, Anglia xiii. 390, 354. Gebedu symellíce orationes sollempnes, 417, 750. Daegas symbellíce dies festos, Ps. Surt. 73, 8
unrót-mód
Sad at heart
Entry preview:
Sad at heart Hé for ðære geómrunga ðæs óþres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte; ac hé unrótmód of his cýþþe gewát, Blickl. Homl. 113, 12
Linked entry: rót-mód
déman
DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn ⬩ judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre
Entry preview:
Nǽfre God démeþ ðæt ǽnig ðæs earm geweorþe God never deems [ = decrees] that any should become so poor, Exon. 78 b; Th. 294, 17; Crä. 16.
be-swícian
Entry preview:
Ðæt he ðone écan deáþ beswícode ut ipse mortem evaderet æternam, Bd. 3. 23; S. 555, 36 : 2, 12; S. 512, 36. Ðæt heó ðære langan untrumnesse beswícede se infirmitate longa carere, Bd. 5, 4; S. 617, 24.
here-hýþ
Spoil ⬩ booty ⬩ plunder
Entry preview:
C.] ðǽr genumen in this year much spoil was taken at Bamborough, Chr, 993; Erl. 133, 2. Hé his ðone feórþan dǽl and ðære herehýþe for Gode gesealde quartam partem ejus et prædæ Domino daret, Bd. 4, 16; S. 584, 10.
þunor-rád
Thunder ⬩ a peal of thunder
Entry preview:
Hió áhóf ðæt heáfod of ðære mýsan somod mid ðære þunoráde, Lchdm. iii. 374, col. 2. Biddaþ Drihten, ðæt his þunorráda ( tonitrua ) geswícon, Ex. 9, 28, 33, 34. Gif lígette and ðunorráde ( tonitrua ) eorþan and lyfte brégdon, Bd. 4, 3; S. 569, 12.
fíc-treów
A FIG-TREE ⬩ fīcus
Entry preview:
A FIG-TREE; fīcus Forscranc ðæt fíctreów fĭcus ārŭíit, Mk. Bos. 11, 21: Mt. Bos. 21, 20: Wrt. Voc. 80, 11. Ðæs fíctreówes of the fig-tree, Mk. Bos. 11, 13. Leornigeaþ bigspel be ðam fíctreówe ab arbŏre fīci discĭte părăbŏlam, Mt. Bos. 24, 32: Mk.
ge-swiðrian
Entry preview:
Ne mót innan geondscínan sunne for ðǽm sweartum mistum ǽr ðæm hí geswiðrad weorþen the sun cannot shine through from within for the black mists before they are dissipated, Bt. Met. Fox 5, 90; Met. 5, 45.