Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

oððe

(con.)
Grammar
oððe, conj. I.
Entry preview:

or Gif seó offrung beó of sceápon oððe of gátum, Lev. 1. 10. Geeácnode ic hig ealle oððe ácende ic hig, Num. 11, 12. Hwá geworhte mannes múþ oððe hwá geworhte dumne oððe deáfne and blindne oððe geseóndne? Ex. 4, 11.

Linked entry: eðða

grípan

(v.)
Grammar
grípan, ic grípe, ðú grípest, grípst, he grípeþ, gripþ, pl. grípeþ; p. gráp, pl. gripon; pp. gripen; v. a.
Entry preview:

Scearpe gáras gripon the sharp arrows griped, Cd. 95; Th. 124, 16; Gen. 2063. Swá swá leó hreáfiende oððe grípende oððe gyrretynde and grymetende sicut leo rapiens et rugiens, Ps. Lamb. 21, 14: Blickl. Homl. 211, 1

Linked entry: ge-grípan

á-wǽgan

to deceiveto make of no effect,to fail to performto invalidatenullify

Entry preview:

Ne sceall nán mann áwǽgan ꝥ hé sylfwylles behǽt, Hml. S. 26, 269. to invalidate, nullify Gif þú nelt hine tellan ... þonne áwǽgst (á-wǽst-wǽst,v. l. ) þú þone regol, Lch. iii. 264, 16. Swilc man swé hit áwége, C. D. i. 297, 13.

cwic

(adj.)
Entry preview:

Scealt þú eal ꝥ deáde of ásníþan oþ ꝥ cwice líc, Lch. ii. 82, 27. Þá Rómáne hié cuce bebyrgdan. Ac . . . hié mid hiera cucum onguldon þæt hié ungyltige cwealdon, Ors. 4, 7; S. 184, 6-10

be-beódan

(v.)
Grammar
be-beódan, bi-beódan; part. be-beódende, he be-být; p. be-beád, pl. be-budon ; impert. be-beód ; pp. be-boden.

to give a by-command or a gentle commandto commandorderjuberepræciperemandareto offergive upcommendofferrecommendaremandareto announcenuntiarepronuntiare

Entry preview:

I. 35; Th. ii. 432, 27. to offer, give up, commend; offerre, commendare, mandare Ðú scealt leófes líc forbærnan and me lác bebeódan thou shalt burn the beloved's body and offer it me as a sacrifice, Cd. 138; Th. 173, 9; Gen. 2858.

swǽman

(v.)
Grammar
swǽman, p. de
Entry preview:

Se sceocca sceall áswǽman æt ús, gif wé ánrǽde beóþ on úrum geleáfan, Homl. Skt. i. 17, 203

Linked entry: á-swǽman

bídan

to waitremainto awaitexperience

Entry preview:

S. 3, 584. þú scealt deáðes bídan, Gen. 922

ge-beót

Entry preview:

S. 18, 20. a promise to do hurt, a threat, threatening Hé . . . gebealh hine, and mid gebeóte cwæð : ' Wite ðú ꝥ ðú wurðan scealt . . . ofslagen, Hml. A. 107, 146 : Hml. S. 3, 222. Hé swór ꝥ hé hine wolde fordón.

rihte

Entry preview:

D. iii. 406, 26), sceaft-, súþ-, þǽr-, un-, úp-, west-rihte

wegan

(v.)
Grammar
wegan, p. wæg, pl. wǽgon; pp. wegen. <b>A.</b> trans.
Entry preview:

Ís sceal brycgian wæter helm wegan ( water must wear a helm of ice ), Exon. Th. 338, 5 ; Gen. Ex. 74. Wegan máððum to wear a jewel, Beo. Th. 6023 ; B. 3015.

Linked entry: æt-wegan

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Þú freóde scealt gedǽlan, álǽtan lufan míne, Cri. 166. Síð wæs gedǽled, Exod. 207. to separate two or more objects God leóht and þýstro gedǽlde divisit lucem a tenebris (Gen. I. 4), Cri. 228.

weaxan

(v.)
Grammar
weaxan, weacsan, weahsan, weahxan, wexan, wehsan; ic weaxe; ðú wyxt; hé weaxeþ, weaxþ, weaxt, waexit, weaxst, wexeþ, wexþ, wixt, wihst, wihxþ, wyxþ, wyxt, wyxst, wycxþ; p. weóx, weócs, weóhs, pl. weóxon, weóhson, weóxson; pp. weaxen
Entry preview:

Ðonne sceal eów sóna weaxan tó hearme wǽdl and wáwa, sacu and wracu, Wulfst. 133, 2. Hé héht geond ðæt rǽdleáse hof weaxan wítebrógan, Cd. Th. 3, 33; Gen. 45.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

sceal winnan and sorgian, Blickl. Homl. 97, 25. Hé wolde ðǽm winnendum fultmian, and earme fréfran, 213, 17. Ðám winnendum bróþrum on sǽ laborantibus in mari fratribus, Bd. 5, 1; S. 613, 7. <b>I c.

Linked entry: on-winnende

(adv.)
Grammar
má, <b>, ;</b> adv.

Moreratherfurther

Entry preview:

Gáþ má tó ðám sceápum potius ite ad oves, Mt. Kmbl. 10, 6 : 28. Ǽlces monnes æþelo bióþ má on ðam móde ðonne on ðam flǽsce, Bt. 30, 1; Fox, 110, 2: Past. 17, 9; Swt. 121, 22.

hweorfan

(v.)
Entry preview:

Þú scealt hweorfan of earde þínum, Gen. 1018 : Wal. 81. Hweorfan tó þis enge lond, Cri. 31.

mód

(n.)
Grammar
mód, es; n.

the inner manthe spiritual as opposed to the bodily part of manspiritsoulmindsoulheartspiritminddispositionmoodCouragehigh spiritPridearroganceGreatnessmagnificencepride

Entry preview:

Heorte sceal ðé cénre mód sceal ðé máre ðé úre mægen lytlaþ heart shall the braver be, courage the higher, as our force dwindles, Byrht. Th. 140, 64; By. 313. Ðá ongunnon hí mód niman then they began to take courage, Bd. 1, 16; S. 484, 15.

be-fæstan

to fix,to place in securityto fix in the mindimplantto fix by promise or agreementto pledgeto committo commit to a person's chargeto commit to a placeto setbetake to an occupationto commendrecommend,to make acceptableto trust

Entry preview:

Þás sceáp þú mé befæsttest, Bl. H. 191, 25. Þæt hé befæste þæt pund, þe him God befæste, sumum óðrum men, Ǽlfc. Gr. 2, 2, 26.

a-weccan

(v.)
Grammar
a-weccan, -weccean ; ic -wecce, ðú -wecest, -wecst, he -wecceþ, -weceþ, -wecþ, pl. -weccaþ,-wecceaþ; p. -weahte,-wehte, pl. -weahton, -wehton; impert. -wec, -wece, pl. -wecceaþ; pp. -weaht, -weht ; v. trans.

to awakearouse from sleepawake from deathe somno excitaresuscitareresuscitareto exciterousestir upcall forthraise upraise up childrenexcitareconcitaresuscitareresuscitare

Entry preview:

Ðæs sǽdes corn biþ simle aweaht mid ascunga, eác siððan mid gódre láre, gif hit grówan sceal the grain of this seed is always excited by inquiry, and moreover by good instruction, if it shall grow, Bt. Met. Fox 22, 80; Met. 22, 40.

blissian

(v.)
Grammar
blissian, blyssian, blissigan, blissigean; part. blissiende, blissigende; ic blissie, blissige, ðú blissast, he blissaþ, pl. blissiaþ; p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [blis, bliss bliss, joy] .
Entry preview:

To make to rejoice, to gladden, delight, exhilarate; lætificare Sum sceal on heápe blissian æt beór bencsittendum one shall in company delight the bench-sitters at beer, Exon. 88 a; Th. 331, 34; Vy. 78.

Linked entry: blyssian

FISC

(n.)
Grammar
FISC, es; pl. nom. acc. fiscas, fixas, fisceas; gen. fisca, fixa; dat. fiscum, fixum; m.

A FISHpiscis

Entry preview:

Fisc sceal on wætere cynren cennan [MS. cynran cennen] the fish shall propagate his kind in the water, Menol. Fox 514; Gn. C. 27: Salm. Kmbl. 841; Sal. 420.

Linked entry: fen-fixas