Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mána

Entry preview:

. ; and hé swá dyde, ge ðæt yrfe, ge ðæt hé mid uncre gemánan begeat, and ðæt hé sylf gestrýnde, C. D. ii. 113, 2-8. Ðæs ðe hé on uncrum gemánan gebruce, 13. Ic ann ðæs landæs Alfwerdæ . . . and Ælfwaræ him tó gemánan, iii. 360, 30.

ge-þrowian

(v.)
Grammar
ge-þrowian, -þrowigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

ondspyrnise geþrowiges vos scandalum patiemini, Mt. Kmbl. Lind. 26, 31. On hwylcre þeóden engla geþrowode on which the prince of angels suffered, Elen. Kmbl. 1714; El. 859.

ge-nóg

(adv.)
Grammar
ge-nóg, adv.
Entry preview:

Hit genóg ǽmettig læg and genóg wéste and ge his náne note ne hæfdon, Ors. 1, 10; S. 48, 24. with adv. Ꝥ wé genóg raðe tó þǽm becwóman, Nar. 11, 27. Bebinde genóh wearme, Lch. ii. 270, 9. Ic ongite genóh sweotule ꝥ . . ., Bt. 7, 1; F. 16, 10.

ge-swǽs

Entry preview:

Ne hlyste heora geswǽsan lyffetunge, 404, 29. Eádmódnysse cýðan mid geswǽsre ðénunge, 242, 33. þá gewylnunga þisse worulde synt swíðe swicole, þeáh þe hí geswǽse beón, Hml. S. 2, 165. Ðæt hé wiðsóce þám geswǽsum lustum, 5, 315: 35, 132 : Hml.

ge-þrístlǽcan

(v.)
Grammar
ge-þrístlǽcan, p. -lǽhte, -lǽcte
Entry preview:

Eádréd biddeþ ðet nán man geþrístlíce his cynelícan gefe gewonian Eadred prays that no man will presume to diminish his royal gift, Cod. Dipl. Kmbl. ii. 304, 26. We geþrístlǽcton provocavimus, Cot. 154

Linked entries: læþ þríst-lǽcan

ge-sittan

(v.)
Grammar
ge-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten.
Entry preview:

Th. 104, 39: 77, 56: Cd. 46; Th. 59, 9; Gen. 961. Bútan óðrum manegum gesetenum íglandum besides many other inhabited islands, Ors. 1, 1; Bos. 16, 25. Us is aléfed heofena ríce to gesittenne we are permitted to occupy heaven's kingdom, Blickl.

Linked entry: ge-setenness

ge-timbran

(v.)
Grammar
ge-timbran, -timbrian, -timbrigean; part. -timbriende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [timbrian to build] .
Entry preview:

On ðam seáþe ufan se eádiga wer, Gúthlác, him hús getimbrode over the cistern the blessed man, Guthlac, built himself a house, Guthl. 4; Gdwin. 26, 9: Gen. 4, 17: Ex. 24, 4. Ðe Róme burh getimbredon who built Rome, Ors. 2, 1; Bos. 38, 41.

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

., Cd. 22; Th. 27, 35; Gen. 428. He cwæþ ðætte ǽghwilc ungemyndig rihtwísnesse hine hræðe sceolde eft gewendan in to sínum módes gemyndo he said that every one unmindful of righteousness should speedily turn again to his mind, Bt. Met.

ge-efenlǽcan

Entry preview:

thing, to be like, resemble Ðeós wyrt is gecweden iris illyrica of ðǽre misenlicnysse hyre blóstmena for þý þe is geðúht ꝥ heó þone heofonlican bogan mid hyre bleó geefenlǽce, Lch. i. 284, 15. to put on a level with, compare Geefenlǽhte compensat, Germ

ge-wilnian

(v.)
Entry preview:

Ox. 4287. with gen. Bilewite cild ne gewilnað wlitiges wífes, Hml. Th. i. 512, 13. Manegra wíta hié gewildnodon wið ðan éce lífe multos scimus beatitudinis fructum suppliciis quaesisse, Bt. 11, 2; F. 36, 4.

ge-weorþian

(v.)
Grammar
ge-weorþian, -wurþian, -wyrþian; p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud.

to set a price onvalueto distinguishhonourdignifyadornworshipadorecelebratepraiseinsignīrehŏnōrāreornāreinstruĕremactāreadōrārecelebrāre

Entry preview:

wénaþ ðæt ǽnig mæg mid fræmdum welum beón geweorþod ye think that one can be made honourable by external riches, Bt. 14, 3; Fox 46, 10, 11.

Linked entries: ge-wurþian ge-wyrþian

ge-hrínan

Entry preview:

Add: [weakforms, ge-hrínde, -hrínade, occur in North-ern Gospels] Gehrínan contingere Wrt.

ge-þrowian

(v.)
Entry preview:

(v. ge-þweorod.)

ge-dyrstlǽcan

Entry preview:

A. 101, 306. (3 a) where the extent of presumption is defined by the clause :-- Þ hé ná ne ge-dyrstlǽhte tó þám ꝥ hé þone Godes þeów ǽnig þing hrepode, Gr. D. 38, 32 with dat. infin. Þæt nán ne gedyrstlǽce his ágenne rǽd tó beweri-genne, R.

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Mathusal magum dǽlde æðelinga gestreón Mathuselah distributed the chieftains' treasure to his brethren, Cd. 52; Th. 65, 24; Gen. 1071: Bt. Met. Fox 8, 115; Met. 8, 58. Gestreóne mercātu, Mone B. 2588.

Linked entries: streón ge-strión

ge-deorfan

Entry preview:

Ðá hí oninnan þǽm sǽfærelde wǽron, þá gedu[r]fon (a letter is erased before the f) hí ealle and ádruncen obruta est et interfecta universa Aegypti multitude, Ors. 7; S. 38, 33.

ge-cirran

(v.)
Entry preview:

Take here ge-cerran, ge-cyrran in Dict., and add: A. trans. of actual movement. to turn, turn back, change the direction of motion of, a living creature Isaias wæs áwæg farende, ac God hine gecyrde, Hml. S. 18, 422.

Linked entries: ge-cerran ge-cyrran

ge-reccan

(v.)
Grammar
ge-reccan, -recan, -reccean; ic -recce, ðú -reccest, -recest, he -receþ, -recþ; imp. -rece; p. -reahte, -rehte; pp. -reaht, -reht; v. trans.
Entry preview:

ðæt cunnon gereccan ye know how to relate that, Elen. Kmbl. 1294; El. 649: Homl. Th. ii. 118, 3. Nemn nú gif ðú hit ge-reccean mǽge declare it now if thou art able to shew it, Blickl. Homl. 181, 14.

Linked entry: ge-hræcan

ge-writ

Entry preview:

Add: [a wk. gew. gewritena occurs, Ælfc. T. Grn. 1, 16] Gewrit caraxatio, Wrt. Voc. i. 46, 63: scriptura, 75, 8. writing. written language Gewrite grammate (facundo grammate, Ald. 195, 22), Wrt. Voc. ii. 41, 47.

ge-hátan

Entry preview:

H. 201, 33. with gen.