Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

undern

(n.)
Grammar
undern, es; m.

The third hour of the daynine in the morning

Entry preview:

Byð seó sceadu tó underne and tó nóne seofon and twéntigoþan healfes fótes the shadow at nine and at three is twenty-six and a half feet long, iii. 218, 3, and often. Æt underne ... ǽr underne, Blickl. Homl. 93, 22, 36.

feoh

cattlepropertywealthmoneyrichestreasurebribegiftmetalcoin

Entry preview:

H. 199, 3. property, wealth, money. in a general sense Is betere þæt feoh þætte nǽfre losian ne mæg, þonne ꝥ þe mæg and sceal, Bt. 11, 2; F. 34, 18: 13; F. 38, 18, 20.

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Fácn ne sceal mon on heortan gehabban dolum in corde non tenere, R. Ben. 17, 7. <b>IX a.

lást

(n.)
Grammar
lást, lǽst, leást, es; m.

A stepfootsteptracktrace

Entry preview:

Sceal se líchoma leást weardigan eft on eorþan the body shall again be left in the ground, Bt. Met. Fox 20, 482; Met. 241. Hé his folme forlét lást weardian, Beo. Th. 1947; B. 971.

Linked entry: lǽst

tǽcan

(v.)
Grammar
tǽcan, p. tǽhte

To shew.to offer to view, presentto shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc.without an object, to shew the way, directwithout an object, to direct to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition.to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin.to shew, indicate, signify

Entry preview:

Se ðe hæfþ .xx. hída, se sceal tǽcan .xii. hída gesettes londes, ðonne hé faran wille. Se ðe hæfþ .x. hída, se sceal tǽcan, .vi. hída ... Se ðe hæbbe þreó hída tǽce óðres healfes, L. In. 64-66; Th. i. 144, 5-11 MS.

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Wracu sceal heardum men (cf. sélre bið ǽghwǽm þæt hé his freónd wrece, B. 1385), Gn. Ex. 153. Ecg sceal on sweorde and ord spere, hyge heardum men, 205.

ǽfen-steorra

(n.)
Grammar
ǽfen-steorra, an; m.

The evening starHesperus

Entry preview:

Fǽrþ he ðonne æfter ðære sunnan on ðære eorþan sceade, óþ he ofirnþ ða sunnan hindan, and cymþ wið fóran ða sunnan up, ðonne háten we hine morgensteorra (q. v.) forðam he cymþ eástan up, bodaþ ðære sunnan cyme the star which we call the evening star,

Linked entry: morgen-steorra

ge-býsgian

(v.)
Grammar
ge-býsgian, [or - bysgian?], -bísgian, -býsigan, -biesgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge, býsgian occupare, affligere, tribulare]

To occupybusyafflicttroublevexoppressovercomeagitateweakendestroyoccupareaffligereturbarevexareopprimerecorripereconficere

Entry preview:

Sceaða biþ gebýsigod, swíðe gestilled the fiend shall be destroyed, made very still, Salm. Kmbl. 234; Sal. 116

ge-rýman

(v.)
Grammar
ge-rýman, p. de; pp. ed [rýman to make room]
Entry preview:

To extend, enlarge, make room, open, manifest, expand; dīlātāre, amplĭfĭcāre, lŏcum dāre, apĕrīre, expandĕre Ongyn ðé scip wyrcan, on ðam ðú monegum scealt reste gerýman begin thou to make a ship, in which than shalt make room for resting-places to many

Linked entry: rýman

á-hwǽr

Grammar
á-hwǽr, l. -hwer, -wer,
Entry preview:

Gif hé ðé áhwár geyfelode, þæt ðú scealt forgifan, Hml. Th. i. 54, 25. Áwár, ii. 100, 33: i. 484, 7: 500, 5. Ne gesacu óhwǽr ecghete eóweð, B. 1737

híw-rǽden

Grammar
híw-rǽden, In
  • Ps. L.
the word is neuter

a familya housea housefamilytribenation

Entry preview:

in the gloss untrum híwrǽden abbaso, Hpt. 31, 12, 275, abbaso = infirma domus, not infirmatorium as given by Migne. a house, family, tribe, nation Ne eom ic ná ásend búton tó ðám sceápum Israhéla híwrǽdene ðá þe losedon (ad oves quae perierunt domus

GEARD

(n.)
Grammar
GEARD, es; m.

An inclosureinclosed placeYARDGARDENcourtdwellinghomeregionlandseptumlŏcus septushortusāreahabĭtācŭlumdomĭcĭliumrĕgio

Entry preview:

On gearde deáþes sceade in rĕgiōne umbræ mortis, Mt. Bos. 4, 16. Ðæt ǽlc cóme to his ágenum gearde that each should come to his own land, Ors. 5, 14; Bos. 114, 18. On geard at home, Menol. Fox 215; Men. 109.

Linked entry: mǽr-geard

læssa

(adj.)
Grammar
læssa, adj. cpve.

Less

Entry preview:

Hwæðere hé ðám ðe on sceare máran wǽron on ðám mægnum eáþmódnesse and hýrsumnesse nóhte ðon læssa wæs verum eis quæ tonsura majores sunt virtutibus humilitatis et obedientiæ non mediocriter insignitus, Bd. 5, 19; S. 637, 18.

Linked entries: lærest læst

un-æþele

(adj.)
Grammar
un-æþele, adj.

not nobleignoblemeaninfamous

Entry preview:

Hwí ofermódige gé ofer óþre men for eówrum gebyrdum, nú gé nánne ne magon métan unæþelne, ac ealle sint emnæðele, gif gé willaþ ðone fruman sceaft geþencan, Bt. 30, 2; Fox 110, 16: Met. 17, 17.

á-bítan

Entry preview:

hió ðá nǽdran dón tó hiere earme ( Cleopatra . . . serpentis morsu in sinistro tacta brachio ) . . . ðǽre nǽdran gecynd is ðæt ǽlc uht ðæs ðe hió ábítt scel his líf on slǽpe geendian, Ors. 5, 13 ; S. 246, 24-27. to eat up, devour Se wulf cymð tó ðám sceápum

æt-standan

Entry preview:

His sceaft ætstód ætforan him ( the shaft got fixed in the ground in front of him ), and ꝥ hors hine bær forð swá ꝥ ꝥ spere him eóde þurh út, Hml. S. 12, 54. Mid þám ðe Drihten hrepode ðá bǽre, ðá ætstódon þá bǽrmenn. Hml. Th. i. 494, 7.

be-cweþan

to sayto urgepressto speak forpray forto bequeathegrant by will

Entry preview:

Þæt þú becwede þíne ðincg, for ðan ðe ðú sweltan scealt, Hml. S. 18, 414. Him þe ic feoh becweden hæbbe, Cht. Th. 490, 20. Þá menn þe ic míne bócland becweden hæbbe, 491, 8

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

Ábídan sceal miclan dómes hú him metod scrífan wille must abide the great doom, how the Lord will adjudge to him, Beo.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

wer

(n.)
Grammar
wer, and <b>were,</b> es; m. [The word seems to be interchangeable with wer-gild (q. v.), e. g.
Entry preview:

Se forspeca sceal mágum on hand syllan, ðæt se slaga wille bétan wið mǽgðe, L. Edm. S. 7; Th. i. 250, 15. <b>I b.

micel

(adj.)
Grammar
micel, adj.

Micklegreatmagnusmuchmanymultusgreat

Entry preview:

Ðǽm ðe ǽnigre wuhte máre habbaþ ... swá hé máre hæfþ swá hé má monna óleccan sceal, 26, 2; Fox 92, 29-33: 26, 3; Fox 94, 16. Ic sceal erian fulne æcer oððe máre ... Hwæt máre dést ðú? Gewyslíce máre ic dó, Coll. Monast. Th. 19, 23-35.

Linked entries: mǽst mára micle mycel