Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Nis on ǽnigne tíman unriht álýfed, and þeáh man sceal freólstídan geornlícost beorgan, Ll. Th. i. 398, 18. Gým þú þæs earmestan geornlícost, Wlfst. 250, 7. earnestly, urgently. Cf. georne, Sceolan wé geornlíce biddan, Bl. H. 19, 15: Ll.

ge-þreátian

(v.)
Entry preview:

Wæteregesa sceal geþýd and geþreátod liþra wyrðan, An. 436. to rebuke, reprove Geðreátas ł forcýðas increpat, Mt. p. 19, 11: arguit, 12. Giðreátað, Jn. R. 8, 46. Geðreádas, Lk. p. 6, 15. Geðreadade increpauit, Mt. L. 8, 26: 20, 31.

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Hyge sceal heardum men a bold man must have courage, 92 a; Th. 346, 15; Gn. Ex. 205. Hige sceal ðé heardra heorte ðé cénre ðé úre mægen lytlaþ the firmer must courage be, braver the heart, the more our force dwindles, Byrht. Th. 140, 62; By. 312.

georne

Entry preview:

sceal beón ymbe sóme swá hé geornost mæg, ii. 312, 13. where pains are taken to produce completeness, carefully Friþaþ and fyrþraþ swíþe georne elaborat, Bt. 34, 10; F. 148, 30.

lust

Entry preview:

Sceal lof Drihtnes on lust sprecan mín múð, Ps. Th. 144, 21. dat. (inst. ) Seó sáwl mid gefeán séceð lustum þæt lámfæt, Seel. 133 : 136. Wé þás sǽlác lustum bróhton tíres tó tácne, B. 1653. Hé (Christ) lustum dreág ehtendra níð, Gú. 495.

trymman

(v.)
Grammar
trymman, trymian; p. trymede. I. to make firm or
Entry preview:

to become strong Monig sceal siþþan wyrt onwæcnan; eác ðon wudubearwas tánum týdraþ trymmaþ eorðwelan the woods teem with branches, grow strong (?) with the wealth of earth, Exon.

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

Sceal eft cuman sumor swegle hát, Gn. Ex. 78. Se háta sumor drýgþ and gearwaþ sǽd and bléda, Bt. 39, 13; F. 234, 14. Helle þǽre hátan, Gen. 362. Hátum bærnete torrido solis chaumate, An. Ox. 3243.

ládung

(n.)
Grammar
ládung, e; f.

An excusing an apologyexcusea defenceexculpationpurgation

Entry preview:

Bisceop sceall æt tihtlan, ládunge gedihtan ðæt ǽnig man óðrum ǽnig wóh beódan ne mǽge áðor oððe on áþe oððe on ordále when accusation is made, the bishop shall so order the proceedings by which the accused is to clear himself, that no man may be able

Linked entry: be-ládung

METE

(n.)
Grammar
METE, mæte, es; m.

MEATfood

Entry preview:

Ðú scealt mid earfoþnyssum ðé metes tilian thou shalt with hardships get thyself food, Homl. i. 18, 15. Ðæt hig beón eów tó mete ut sint vobis in escam, Gen. 1, 29: Cd. 38; Th. 50, 25; Gen. 814.

nacod

(adj.)
Grammar
nacod, næcad ; adj.

nakedbarenuduswithout clothingunsaddledbare-backednakedunsheathedbaredestitutestripped of propertynot accompanied by deeds

Entry preview:

Ðú ( Adam ) scealt on wræc hweorfan, nacod niédwædla, neorxna wanges dugeþum bedǽled, Cd. Th. 57, 16; Gen. 929.

sár-líc

(adj.)
Grammar
sár-líc, adj.
Entry preview:

Mid sárlícre sceame confusione, Ps. Th. 88, 38. <b>I a.</b> causing pain, grievous :-- Éþung biþ sárlíc the breathing is painful, Lchdm. ii. 258, 17.

tó-berstan

(v.)
Grammar
tó-berstan, p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten.
Entry preview:

Se sceaft tóbærst the shaft was shivered. Byrht. Th. 135, 51 ; By. 136. Seó byrne tóbærst the corslet was rent, 135, 66; By. 144. Sum man feóll on íse ðæt his earm tóbærst his arm was broken, Homl. Skt. ii. 26, 34.

Linked entry: bersting

for-þencan

Entry preview:

Ne scealt þú þé forðencan þæt þú fulraðe ne mæge becuman tó ðam ðe ðe ðú wilnast, Solil. H. 30, 20. Hé fela word spraec, forþóht ðearle (cf. ormód, Bt. 1; S. 8, 4), ne wénde ǽfre cuman of ðǽm clammum, Met. 1, 82.

folgian

(v.)
Grammar
folgian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed; v. trans, dot. and acc.

to FOLLOWgo behindrun afterpursuesĕquiinsĕquito follow as a servant, attendant or disciplecŏmĭtāriadhærēre alicuiservīresubdĭtus esse

Entry preview:

to FOLLOW, go behind, run after, pursue; sĕqui, insĕqui Míne sceáp gehýraþ míne stefne, and hig folgiaþ me ŏves meæ vócem meam audiunt, et sĕquuntur me, Jn. Bos. 10, 27. He folgode feorhgeníþlan he pursued his deadly foes, Beo. Th. 5858; B. 2933.

Linked entry: FYLGEAN

HETE

(n.)
Grammar
HETE, es; m,

HATEhatredenmitymalignitymalicespite

Entry preview:

Ðú scealt hine álýsan of láþra hete thou shalt release him from the hate of foes, Andr. Kmbl. 1888; An. 946. Ðone mǽstan hete hé sent on eów he shall pour upon you his fiercest hate, Deut. 28, 59. Hete malitiam, Ps. Stev. 35, 5.

on-secgan

(v.)
Entry preview:

Ðu scealt Isaac mé onsecgan, Cd. Th. 172, 30; Gen. 2852. Ðǽm godum onsægdnisse onsæcgan victimis placare, Nar. 20, 5. Ongunnan heora bearn blótan feóndum, sceuccum onsæcgean immolaverunt filios suos, et filias suas daemoniis, Ps. Th. 105, 27.

Linked entries: an-secgan on-sagu

smirwan

(v.)
Grammar
smirwan, smerwan, s. mirewan, smeruwan, smirian, smerian, smyrian; p. smirede, ode
Entry preview:

Ða menn ðú scealt smerwan mid ðý ele, 194, 18: 156, 4. Smirewan, 184, 2: 238, 26. Smyrian, 118, 16. Smerian, Blickl. Homl. 73, 24: 75, 17. Tó smirwanne, Lchdm. ii. 244, 19. To smerwanne, 288, 16. To smergenne, iii. 4, 14.

campian

(v.)
Entry preview:

Se eorðlica kempa kampað mid his wǽpnum ongeán gesewenlice feónd, and ðú scealt campian wið ðá ungesewenlican fýnd, Hex. 34, 24. Mid gástlican wǽpnan campian wið deófol, Ll. Th. ii. 388, 5: Hml. S. 17, 162. Campian wið leahtras, Hml. Th. i. 360, 17.

þanan

(adv.)
Grammar
þanan, þonan (-on, -un, -en); adv.
Entry preview:

Ðære wrǽnnesse wódþrág ... gedrǽfþ sefan ingehygd : þonan mǽst cymeþ unnetta saca, Met. 25, 43. marking cause, reason Ne gehýrdest ðú Drihten cweþende, for þon þe ic eów sende swá swá sceáp on middurn wulfum?

BE

(prep.)
Grammar
BE, [abbreviated from big = bí, q. v.]; prep. dat. and instr.

BYnear totoatinonuponaboutwithjuxtapropeadsecusincumoffromabouttouchingconcerningdequoadforbecause ofafterbythroughaccording topropropterersecundumbesideout ofeex

Entry preview:

Ðú scealt sunu ágan, bearn be brýde ðínre thou shalt have a son, a child, by thy bride, Cd. 106; Th. 140, 11; Gen. 2326. Forlǽdd be ðam lygenum misled by the lies, 28; Th. 37, 31; Gen. 598.