tó-sǽlan
Entry preview:
Ic beom strong ðæs gewinnes gif ic stille weorþe gif mé ðæs tósǽleþ hí beóþ swíþran ðonne ic I (the anchor) am strong for the struggle if I keep still; if I fail in that they will be stronger than I, 398, 9; Rä. 17, 5. Tósǽle, Prov. Kmbl. 65
fyrd-getrum
A martial band ⬩ company of soldiers ⬩ agmen ⬩ cŏhors
Entry preview:
Héht his herecist healdan georne, fæst fyrdgetrum he bade his warlike band, the firm company, bear them boldly, 151; Th. 189, 1; Exod. 178
Linked entry: fird-getrum
eard-geard
A dwelling-place, the earth ⬩ habitātiōnis lŏcus, terra
Entry preview:
A dwelling-place, the earth; habitātiōnis lŏcus, terra In ðam eardgearde in that dwelling-place [in Jerusalem ], Exon. 8 b; Th. 4, 19; Cri. 55. Ýðde ðisne eardgeard ælda Scyppend the Creator of men overwhelmed this world, 77 b; Th. 291, 20; Wand. 85
þæran
Entry preview:
The word intended seems to be one corresponding to Icelandic þerra, which, as well as the form mundlaug, the equivalent of the rather uncommon mundleów, the modern version in that language uses in this passage) mid ðý líne, ðe hé wæs begyrded, Homl.
byrn-wíga
Entry preview:
A soldier clothed in armour; loricatus miles Se byrnwíga búgan sceolde the mailed warrior must submit, Beo. Th. 5828; B. 2918: Exon. 77b; Th. 292, 5; Wand. 94. Byrnwígena brego the chief of mailed soldiers, Judth. 9; Thw. 21, 28; Jud. 39
frí
Free ⬩ noble ⬩ līber ⬩ ingĕnuus ⬩ nōbĭlis
Entry preview:
Free, noble; līber, ingĕnuus, nōbĭlis Fríes mannes wíf the wife of a free man, L. Ethb. 31; Th. i. 10, 6. Ic ðé on folcum fríne Drihten écne andete I acknowledge thee amongst the people, a noble eternal Lord, Ps. Th. 56, 11
heard-ecg
Hard of edge
Entry preview:
Hard of edge Ðá wæs on healle heardecg togen sweord then in the hall was drawn the sword hard of edge, Beo. Th. 2581; B. 1288: 2984; B. 1490: Elen. Kmbl. 1513; El. 758: Exon. 102 b; Th. 388, 15; Rä. 6, 8
hlimman
Entry preview:
To sound, roar [as the sea], clang, clash Gársecg hlymmeþ the ocean roars, Andr. Kmbl. 784; An. 392. Hlimmeþ, Exon. 101 a; Th. 382, 2; Rä. 3, 5. Ðrǽd mé ne hlimmeþ the thread makes no sound to me, 109 a; Th. 417, 18; Rä. 36, 6.
ge-bétan
Entry preview:
Th. i. 324, 5. Gebéte ꝥ deópe for worolde, 26. Gebéte hé hit mid woroldcundre steóre, 328, 2. Búton hé wið men þe deóplícor gebéte, 346, 12. Gebéten þá þone gylt þe hine geféngon, 148, 10.
for
before ⬩ in front of ⬩ before ⬩ since ⬩ ago ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ instead of ⬩ in place of ⬩ in exchange for ⬩ in return for ⬩ in expiation of ⬩ in redemption for ⬩ on behalf of ⬩ in support of ⬩ in respect to ⬩ in relation to ⬩ as regards ⬩ against ⬩ from ⬩ in spite of ⬩ notwithstanding ⬩ in accordance with ⬩ according to ⬩ as representative of ⬩ for ⬩ to take ⬩ in compensation for ⬩ as punishment for ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ for the benefit of ⬩ As representative of
Entry preview:
Ic þé hálsige for þám híréde . . . þæt ic úp heonon mæge, Sae. 423. Ic þé geháte for þám hálgan þe heofena is ágendfreá, Gen. 2140. marking substitution. Cf. A. III, 4 Ic beó þín þeówa for hine, Gen. 44, 33: Gen. 2930.
ágan
Entry preview:
Sé þe him þás idese ágán wolde, Gen. 2702. of accomplishment Gif þet Godes wille seó, þæt heó ꝥ færeld áge, Cht. Th. 481, 12. de-scribing a state or condition, to have need, &c. Drihten þæs áh þearfe, Bl. H. 71, 1.
eordian
To dwell, inhabit ⬩ hăbĭtāre
Entry preview:
To dwell, inhabit; hăbĭtāre Ða on lífes hús eordiaþ they dwell in the house of life. Ps. Th. 134, 21
fen-gelád
Fen-path ⬩ pălustris via ⬩ pălus
Entry preview:
Fen-path; pălustris via, pălus Hie warigeaþ frécne fengelád they inhabit the dangerous fen-path, Beo. Th. 2722; B. 1359
Linked entry: ge-lád
hréðan
To glory ⬩ triumph
Entry preview:
To glory, triumph Hréðdon hildespelle they triumphed with the song of [victorious] battle, Cd. 170; Th. 214, 22; Exod. 573
earm
Entry preview:
Ne meht þú cweðan ꝥ þú earm sé and ungesǽlig ( te existimari miserum ), Bt. 8; F. 24, 23. Ic earm tó þé cleopie; for þon on sáre míne geár syndon fornumene, Bl. H. 89, 13. Hí ácwealdon eall þæt hí fundon þæs earman folces, Jos. 10, 37.
ge-ræfnian
Entry preview:
To suffer Hé sorgode má be þám þe þá synne fremede, þonne be him sylfum þe þone æfwyrdlan geræfnode (tolerabaf), Gr. D. 291, 10
Linked entry: ræfnian
ge-næfd
Not had
Entry preview:
Not had Ðonne sint hie ðé pleólícran gehæfd ðonne genæfd then are they more dangerous to thee had than not had, Bt. 14, 1; Fox 42, 22
Linked entry: nabban
þurh-féran
Entry preview:
add: to penetrate with the mind Þes Godes wer þurhférde (þurheóde, v.l.) þá díglan þing þǽre godcundnesse este vir Dei divinitatis secreta penetravit, Gr. D. 136, 4
ǽr-woruld
The former world ⬩ pristinus mundus
Entry preview:
The former world; pristinus mundus Ðonne weorþeþ sunne sweart gewended, on blódes hiw, seó ðe beorhte scán ofer ǽrworuld then the sun shall be turned swart, to hue of blood, which shone brightly over the former world, Exon. 21b; Th. 58, 17; Cri. 937
sceaþian
Entry preview:
Add: — God mundað þá stówe, and þá slihð and gescynt þe þǽr sceaþian willað, Hml. S. 25, 805