pund
Entry preview:
Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 11, Mid .v. pundum mǽrra pæninga, 62, 9.
manigfealdlíce
Entry preview:
Add: cf. manig-feald; Ðeáh ðe hié mon manigfealdlíce and mislíce styrede eos per tot varietatis latera mutabilitatis aura versaret. Past. 306, 5. Ætforan ódrum gyldum þe man myslíce geald, and men mid menigfealdlíce drehte, Chr. 1052 ; P. 173, 23.
FÆGEN
FAIN, glad, joyful, rejoicing, elate ⬩ lætus, gaudens, hĭlăris, elātus
Entry preview:
Lyt monna wearþ lange fægen ðæs ðe he óðerne bewrencþ few men rejoice long in what they have got by deceiving others, Prov. Kmbl. 34. Fægenra more joyful, Bt. Met. Fox 12, 24; Met. 12, 12. Fægnost most joyful, Exon. 81 b; Th. 306, 26; Seef. 13
Linked entries: be-wrencan fægn fagen feón
FORMA
The first ⬩ earliest ⬩ prīmus
Entry preview:
Gebletsode Metod monna cynnes ða forman twá the Lord blessed the first two of mankind, Cd. 10; Th. 12, 31; Gen. 194. On forman at first, Blickl. Homl. 127, 20
Linked entry: feorma
freólíc
Free ⬩ noble ⬩ ingenuous ⬩ comely ⬩ goodly ⬩ līber ⬩ ingĕnuus ⬩ egrĕgius ⬩ dĕcens
Entry preview:
Freólícum lībĕro, Mone B. 1341. Ðǽt he brohte wíf to háme, fǽger and freólíc that he should bring to his home a wife, fair and goodly, Cd. 83; Th. 103, 22; Gen. 1722. Beam freólícu tú two comely children, 82; Th. 102, 30; Gen. 1708.
Linked entry: frílíc
ge-ágnian
To own ⬩ possess ⬩ inherit ⬩ appropriate to one's self ⬩ claim as one's own ⬩ possĭdēre ⬩ herēdĭtāre ⬩ vindĭcāre sibi
Entry preview:
Sceal monna gehwilc wesan geágnod me every man shall be appropriated to me, Cd. 106; Th. 140, 1; Gen. 2321
Linked entries: ágnian ge-ágennud ge-áhnian
limpan
To befall ⬩ happen ⬩ pertain ⬩ belong ⬩ affect ⬩ concern
Entry preview:
Bd. 1, 7; S. 477, 27, Sorgaþ ymb óðerra monna wísan ðe him náuht tó ne limpþ is busied about other men's affairs, that do not all concern it, Past. 53, 5; Swt. 415, 21.
melda
a narrator ⬩ an informer ⬩ announcer ⬩ a betrayer
Entry preview:
a narrator, an informer, announcer Ðæs ðe ic ǽfre on ealdre ǽngum ne wolde monna ofer moldan melda weorþan what I would never relate to any man upon earth, Exon. 50 b; Th. 176, 3; Gú. 1203: 73 b; Th. 275, 28; Jul. 557.
sárlíce
Entry preview:
Hit oft swíðe sárlíce gebyrede ðæt wríteras forléton unwritene ðara monna dǽda ðe on hiora dagum foremǽroste wǽron it has often happened most lamentably, that writers have left unwritten those men's deeds that in their days were most distinguished, Bt
bryttian
Entry preview:
Hé missenlíce monna cynne his giefe bryttað, Crä. 105: Cri. 682: B. 1726. Hé gumum gold brittade, Gen. 1181. Bryttade, 1236. Hé him gyfe bryttode,welum weorðode, An. 755. Ic wisse cwén giefe bryttian, Vid. 102.
ge-cunnian
Entry preview:
Gecunned tentatus, 7. ꝥte hé é to try to know; to inquire Gecunnia and ásca ... huulíc monn sé, Mt.
lyt-hwón
Entry preview:
. :--- Lythwón monna geflit paucorum homimum contentio, Mt. p. 2, 10. as adv. of distance Þ á hé wæs lythwón þanon ágán progressus pusillum Mt 26, 39.
meldian
to declare ⬩ announce ⬩ tell ⬩ to inform against ⬩ accuse
Entry preview:
Th. ii. 248, 32. to inform against, accuse Oft mec ísern scód sáre on sídan, ic swígade, nǽfre meldade monna ǽngum ( never accused any man(?) or told no man ), Exon. 126 a; Th. 485, 17; Rä. 71, 15. Meldadun vel wroegdun defferuntur, Wrt.
Linked entry: a-meldian
on-bærnan
Entry preview:
Homl. 25, 7. to kindle desire for anything, to incite Monigra monna mód tó worulde forhogenesse onbærnde ( accensi ) wǽron, Bd. 4, 24 ; S. 596, 37
andettan
Entry preview:
Onditien Dryhtne wundur his bearnum monna oh that men would praise the Lord for his wonderful works to the children of men, 106, 31. to confess a purpose, to promise, vow Wæs hé swá swýþe onbryrded, þæt hé andette Gode, gif hé him ðæs mergendæges geunnan
dígolnes
Entry preview:
Add: secrecy, privacy, solitude Hwý hié þára geearnunga hiora dígelnesse (diég-, v. l.) and ánette bet trúwien ðonne ðǽre hú hié óðerra monna mǽst gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 46, 2. a secret, mystery Heó þurhwunode
frécennes
Entry preview:
Gif monn mínne noman nemneð in ǽnigre frécennisse, Shrn. 73, 6 Ðætte hié ongieten under hú micelre frécennesse (frécenesse, v.l.) hié licggeað and hú hié iéceað hiera forwyrd ut cognoscant quantis lapsibus succrescentis ruinae subjaceant, Past. 232, 24
hearpe
Entry preview:
Hwelce sín ðá inngeðoncas monna búton suelce sumere hearpan strengas áðenede, ðá se hearpere suíðe ungelíce tiéhð and styreð, and mid ðý gedéð ðæt hí náwuht ungelíce ðǽm sóne ne singað ðe hé wilnað?, Past. 175, 6.
ryne
Entry preview:
Add Þæs mónan swiftnes áwyrpð út ǽnne dæg and áne niht of ðám getæle his rynes (from the period of a lunation) ǽfre ymbe neogontýne geár, Lch. iii. 264, 22. Se sídfæt þe Zosimus on .xx. dagum oferfór, ꝥ eall Maria on ánre tíde ryne gefylde, Hml.
wrégan
To bewray ⬩ accuse ⬩ denounce ⬩ to accuse ⬩ to accuse ⬩ to accuse ⬩ to denounce
Entry preview:
Hié mon wrégde tó dæm cásere, Blickl. Homl. 173, 10. Wréhte, Homl. Skt. ii. 25, 597. Wrégdon ða óðre cræftigan hý tó ðam cásere, Shrn. 146, 20. Hí wrehton ðone cyning tó his bréðer, Homl. Th. i. 468, 6.