Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

pund

Entry preview:

Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 11, Mid .v. pundum mǽrra pæninga, 62, 9.

manigfealdlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: cf. manig-feald; Ðeáh ðe hié mon manigfealdlíce and mislíce styrede eos per tot varietatis latera mutabilitatis aura versaret. Past. 306, 5. Ætforan ódrum gyldum þe man myslíce geald, and men mid menigfealdlíce drehte, Chr. 1052 ; P. 173, 23.

FÆGEN

(adj.)
Grammar
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj.

FAIN, glad, joyful, rejoicing, elatelætus, gaudens, hĭlăris, elātus

Entry preview:

Lyt monna wearþ lange fægen ðæs ðe he óðerne bewrencþ few men rejoice long in what they have got by deceiving others, Prov. Kmbl. 34. Fægenra more joyful, Bt. Met. Fox 12, 24; Met. 12, 12. Fægnost most joyful, Exon. 81 b; Th. 306, 26; Seef. 13

FORMA

(n.; num.; adj.)
Grammar
FORMA, m; forme f. n: def. adj.

The firstearliestprīmus

Entry preview:

Gebletsode Metod monna cynnes ða forman twá the Lord blessed the first two of mankind, Cd. 10; Th. 12, 31; Gen. 194. On forman at first, Blickl. Homl. 127, 20

Linked entry: feorma

freólíc

(adj.)
Grammar
freólíc, freóléc, frílíc; adj.

Freenobleingenuouscomelygoodlylīberingĕnuusegrĕgiusdĕcens

Entry preview:

Freólícum lībĕro, Mone B. 1341. Ðǽt he brohte wíf to háme, fǽger and freólíc that he should bring to his home a wife, fair and goodly, Cd. 83; Th. 103, 22; Gen. 1722. Beam freólícu tú two comely children, 82; Th. 102, 30; Gen. 1708.

Linked entry: frílíc

ge-ágnian

(v.)
Grammar
ge-ágnian, -áhnian; to -ágnianne, -áhnianne; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To ownpossessinheritappropriate to one's selfclaim as one's ownpossĭdēreherēdĭtārevindĭcāre sibi

Entry preview:

Sceal monna gehwilc wesan geágnod me every man shall be appropriated to me, Cd. 106; Th. 140, 1; Gen. 2321

limpan

(v.)
Grammar
limpan, p. lamp, pl. lumpon

To befallhappenpertainbelongaffectconcern

Entry preview:

Bd. 1, 7; S. 477, 27, Sorgaþ ymb óðerra monna wísan ðe him náuht tó ne limpþ is busied about other men's affairs, that do not all concern it, Past. 53, 5; Swt. 415, 21.

melda

(n.)
Grammar
melda, an; m.

a narratoran informerannouncera betrayer

Entry preview:

a narrator, an informer, announcer Ðæs ðe ic ǽfre on ealdre ǽngum ne wolde monna ofer moldan melda weorþan what I would never relate to any man upon earth, Exon. 50 b; Th. 176, 3; Gú. 1203: 73 b; Th. 275, 28; Jul. 557.

sárlíce

(adv.)
Grammar
sárlíce, adv.
Entry preview:

Hit oft swíðe sárlíce gebyrede ðæt wríteras forléton unwritene ðara monna dǽda ðe on hiora dagum foremǽroste wǽron it has often happened most lamentably, that writers have left unwritten those men's deeds that in their days were most distinguished, Bt

bryttian

(v.)
Grammar
bryttian, <b>bryttian,</b> brytian.
Entry preview:

Hé missenlíce monna cynne his giefe bryttað, Crä. 105: Cri. 682: B. 1726. Hé gumum gold brittade, Gen. 1181. Bryttade, 1236. Hé him gyfe bryttode,welum weorðode, An. 755. Ic wisse cwén giefe bryttian, Vid. 102.

ge-cunnian

(v.)
Entry preview:

Gecunned tentatus, 7. ꝥte hé é to try to know; to inquire Gecunnia and ásca ... huulíc monn sé, Mt.

lyt-hwón

Entry preview:

. :--- Lythwón monna geflit paucorum homimum contentio, Mt. p. 2, 10. as adv. of distance Þ á hé wæs lythwón þanon ágán progressus pusillum Mt 26, 39.

meldian

(v.)
Grammar
meldian, p. ode, ede.

to declareannouncetellto inform againstaccuse

Entry preview:

Th. ii. 248, 32. to inform against, accuse Oft mec ísern scód sáre on sídan, ic swígade, nǽfre meldade monna ǽngum ( never accused any man(?) or told no man ), Exon. 126 a; Th. 485, 17; Rä. 71, 15. Meldadun vel wroegdun defferuntur, Wrt.

Linked entry: a-meldian

on-bærnan

(v.)
Grammar
on-bærnan, p. de.
Entry preview:

Homl. 25, 7. to kindle desire for anything, to incite Monigra monna mód tó worulde forhogenesse onbærnde ( accensi ) wǽron, Bd. 4, 24 ; S. 596, 37

andettan

Entry preview:

Onditien Dryhtne wundur his bearnum monna oh that men would praise the Lord for his wonderful works to the children of men, 106, 31. to confess a purpose, to promise, vow Wæs hé swá swýþe onbryrded, þæt hé andette Gode, gif hé him ðæs mergendæges geunnan

dígolnes

Entry preview:

Add: secrecy, privacy, solitude Hwý hié þára geearnunga hiora dígelnesse (diég-, v. l.) and ánette bet trúwien ðonne ðǽre hú hié óðerra monna mǽst gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 46, 2. a secret, mystery Heó þurhwunode

frécennes

Grammar
frécennes, frécnes.
Entry preview:

Gif monn mínne noman nemneð in ǽnigre frécennisse, Shrn. 73, 6 Ðætte hié ongieten under hú micelre frécennesse (frécenesse, v.l.) hié licggeað and hú hié iéceað hiera forwyrd ut cognoscant quantis lapsibus succrescentis ruinae subjaceant, Past. 232, 24

hearpe

Entry preview:

Hwelce sín ðá inngeðoncas monna búton suelce sumere hearpan strengas áðenede, ðá se hearpere suíðe ungelíce tiéhð and styreð, and mid ðý gedéð ðæt hí náwuht ungelíce ðǽm sóne ne singað ðe hé wilnað?, Past. 175, 6.

ryne

Entry preview:

Add Þæs mónan swiftnes áwyrpð út ǽnne dæg and áne niht of ðám getæle his rynes (from the period of a lunation) ǽfre ymbe neogontýne geár, Lch. iii. 264, 22. Se sídfæt þe Zosimus on .xx. dagum oferfór, ꝥ eall Maria on ánre tíde ryne gefylde, Hml.

wrégan

(v.)
Grammar
wrégan, (wrecan) ; p. wrégde, wréhte; pp. wreged, wreht

To bewrayaccusedenounceto accuseto accuseto accuseto denounce

Entry preview:

Hié mon wrégde tó dæm cásere, Blickl. Homl. 173, 10. Wréhte, Homl. Skt. ii. 25, 597. Wrégdon ða óðre cræftigan hý tó ðam cásere, Shrn. 146, 20. Hí wrehton ðone cyning tó his bréðer, Homl. Th. i. 468, 6.