DIM
Entry preview:
DIM, dark, obscure, hidden; obscūrus, tenebrōsus Ðes wída grund stód deóp and dim this wide abyss stood deep and dim, Cd. 5; Th. 7, 12; Gen. 105: 24; Th. 30, 36; Gen. 478. Nǽnegum þuhte dæg on þonce, gif sió dimme niht ǽr ofer eldum egesan ne brohte
lah-slit
Entry preview:
According to its component parts the word means a breach or violation of the law; in the Laws however it is applied to the fuse payable for the breach, and is used only with reference to the Danes, the corresponding term among the English being wíte
Linked entry: slite
á-bútan
Entry preview:
Dele first passage and add: prep. dat. acc. marking position Stódon him ábútan swearte gástas, Hml. Th. i. 414, 9. Ðú tǽcst folce gemǽro ábútan ðone munt constitues terminos populo per circuitum Ex. 19, 12. motion outside His scipu wendon út ábúton
sand
sand, gravel ⬩ sand by the sea, sands, sea-shore
Entry preview:
sand, gravel Sand glarea, glitis, vel samia, arena, Wrt. Voc. i. 22, 8:37, 32. Sande sablo, ii.89,36 . Hé behídde hyne on ðám sande (sabulo) Ex. 2, 12. Sume men secgen ðæt seó eá síe eást irnende on ðæt sond, and ðonne besince eft on ðæt sand, and ðǽr
HERE
An army ⬩ a host ⬩ multitude ⬩ a large predatory band
Entry preview:
An army, a host, multitude, a large predatory band [it is the word which in the Chronicle is always used of the Danish force in England, while the English troops are always the fyrd], hence the word is used for devastation and robbery Ne dohte hit nú
Linked entries: flot-herge hors-here
frymþ
A beginning ⬩ foundation ⬩ origin ⬩ first-fruits ⬩ inĭtium ⬩ princĭpium ⬩ constĭtūtio ⬩ ŏrigo ⬩ prīmĭtiæ
Entry preview:
A beginning, foundation, origin, first-fruits; inĭtium, princĭpium, constĭtūtio, ŏrigo, prīmĭtiæ Næs his frymþ ǽfre his origin never was, Exon. 65 a; Th. 240, 12; Ph. 637. Ic sprece fóresetnyssa fram frymþe lŏquar propŏsĭtiōnes ab inĭtio, Ps. Lamb. 77
here-pæþ
Entry preview:
Add: On ðá strét; andlang strét. . . on ðone herepað; of ðám herepað . . . on ðá strét; of ðǽre stréte, C. D. iv. 49, 6-13. For weg see C. D. iii. 414, 23 infra] Þanon súþ tó þane herepade (to the lawepathe,later version; ad illam legalem semitam, Latin
Linked entry: her-pæþ
lacu
Entry preview:
lake' substitute: A stream, water-course, and add In australi atque in occidente habens torrentem cuius uocabulum Fiscesburne ... in oriente aquam quae Anglorum lingua Lake nominatur habens, quae est duarum, quae ibi sunt, ulterior ... Insuper memoratam
scip-here
Entry preview:
a collection of skips of war, a naval force, a fleet of war Sciphere classis, Ælfc. Gr. 9, 28; Som. 11, 56: Wrt. Voc. i. 73, 75: classica, ii. 131, 62. Flota, sciphere clasis, 14, 45. Sciphere eów nymþ reducet te Dominus classibus in Aegyptum, Deut.
CWUDU
What is chewed, a cud, quid ⬩ manducatum, rumen
Entry preview:
What is chewed, a cud, quid ; manducatum, rumen Ðe heora cudu ne ceówaþ: ða clǽnan nýtenu ðe heora cudu ceówaþ M. H. 138b. ¶ Hwít cwudu white cud, mastich; an odoriferous gum from the mastich-tree, which was called by Lin. pistacia lentiscas. This gum
rihte
Entry preview:
Add Smire mid ꝥ heáfod ufan rihte (right on the top), Lch. ii. 306, 16. Tó wylle þe rihte eást yrne, iii. 74, 13. Is Þearf ꝥ þú rihte háwie mid módes æágum tó Gode swá rihte swá swá scipes ancerstræng byð áþenæd on gerihte fram þám scype tó þǽm ancre
inne
In ⬩ within ⬩ inside ⬩ in-doors
Entry preview:
In, within, inside, in-doors Ðonne ðǽr biþ man deád hé líþ inne unforbærned mid his freóndum ... and ealle ða hwíle ðe ðæt líc biþ inne ðǽr sceal beón gedrync and plega when there is a man dead, he lies unburnt in the house among his friends ... and
Linked entry: innian
be-fæstan
to fix, ⬩ to place in security ⬩ to fix in the mind ⬩ implant ⬩ to fix by promise or agreement ⬩ to pledge ⬩ to commit ⬩ to commit to a person's charge ⬩ to commit to a place ⬩ to set ⬩ betake to an occupation ⬩ to commend ⬩ recommend, ⬩ to make acceptable ⬩ to trust
Entry preview:
Dele passage under I, and add: to fix, to place in security Hié befæston hira wíf and hira scipu and hira feoh on Eást-Englum, Chr. 894; P. 88, 4. Þá Deniscan hæfdon hira wíf befæst innan Eást-Engle, 896; P. 89, 22. Bið se þridda dǽl in þæs wylmes grund
ge-wealden
Subject ⬩ under the power ⬩ control of any one ⬩ inconsiderable ⬩ small
Entry preview:
Subject, under the power or control of any one, inconsiderable, small God gedéþ him gewealdene worolde dǽlas síde ríce God puts under his power parts of the world, spacious realms, Beo. Th. 3468; B. 1732. Hond biþ gelǽred wís and gewealden the hand is
Linked entries: ge-walden ge-wealden-mód
LANG
LONG ⬩ tall
Entry preview:
LONG, tall Hé sǽde ðæt ðæt land síe swíðe lang norþ ðonan he said that the land stretches thence far to the north, Ors. 1, 1; Swt. 17, 4. Se wudu is eástlang and westlang hundtwelftiges míla lang oððe lengra the wood, measuring from east to west, is
mearc
Entry preview:
Add: a weak form mearce occurs Angl. viii. 326, 11, and a neuter mearc Gr. D. 197, 4. a boundary of land Istis terminibus terra circumgyrata esse videtur. . Ǽrest Ælfgýðe mearc .. . oþ Eádgife mearce, þonae þonan tó þæs biscopes mearce, Cht. E. 176,
tó-faran
Entry preview:
to go in different directions, go off separately, part On sumera tófór se here, sum on East-Engle, sum on Norðhymbre, Chr. 897; Erl. 94, 25. Ðá hié tógædere woldon, ðá com swá ungemetlíc rén, ðæt heora nán ne mehte nánes wǽpnes gewealdan, and for ðæm
Linked entry: tó-féran
ge-bletsian
Entry preview:
Add: to hallow, consecrate Fiscas gebledsade ( benedixit ), Mt. L. 14, 19. Hé wæs gebletsod and tó his cinestóle áhofen, Chr. 795; P. 57, 18. Stígand preóst wæs gebletsod tó biscope tó Eást-Englum, 1042; P. 163, 22. Mid gebletsudum wætere benedicta aqua
lagu
Law ⬩ statute ⬩ decree ⬩ regulation ⬩ rule ⬩ fixed custom
Entry preview:
Law, statute, decree, regulation, rule, fixed custom Lagu jus, Ælfc. Gr. 9; Som. 12, 22. God him sette ǽ ðæt ys open lagu ðam folce tó steóre God appointed them law, that is a plain rule, for the guidance of the people, Ælfc. T. Grn. 5, 36. Deuteronomium
FOLC
The FOLK ⬩ people ⬩ common people ⬩ multitude ⬩ a people ⬩ tribe ⬩ family ⬩ pŏpŭlus ⬩ gens ⬩ nātio ⬩ vulgus ⬩ plebs ⬩ cīves ⬩ hŏmĭnes ⬩ exercĭtus ⬩ multĭtūdo
Entry preview:
The FOLK, people, common people, multitude, a people, tribe, family; pŏpŭlus, gens, nātio, vulgus, plebs, cīves, hŏmĭnes, exercĭtus, multĭtūdo Twá folc beóþ todǽled, and ðæt folc oferswíþ ðæt óðer folc two nations shall be divided, and the one folk shall