Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

losian

(v.)
Entry preview:

Se wela and se anweald losiaþ swá swá sceadu oþþe sméc, Bt. 27, 3; F. 98. 31. Hú ne forealldodon ðá gewritu and losodon ?

BLÍÐE

(adj.)
Grammar
BLÍÐE, comp. blíðra; superl. blíðost; def. se blíða, seó, ðæt blíðe; adj.
Entry preview:

Swylce habban sceal blíðe gebǽro such shall have gentle demeanour, Exon. 115 b; Th. 444, 8; Kl. 44.

Cædmon

(n.)
Grammar
Cædmon, es; m. [Cædrnon, MS. C. C. C. Oxford: Cædrnon, Bd. 4, 24; S. 170, 50; Cedmon, S. 597, 12: Ceadmon, MS. B. S. 597, note 12: Cadmon, Runic Monmnts. by Prof. Stephens, fol. Cheapinghaven, 1868, p. 419, 11: cæd linter, mon homo]
Entry preview:

Cwæþ he, hwæt sceal ic singan? Cwæþ he, sing me frumsceaft. Ðá he ðá ðás andsware onféng; ðá ongan he sóna singan, in hérenesse Godes scyppendes, ða fers and ða word ðe he nǽfre ne gehýrde . . .

ge-met

(n.)
Grammar
ge-met, es; nom. acc. pl. -u, -a; n.
Entry preview:

Bos. 13, 21. measure, capacity, ability, power, etc; mensura, facultas, potestas, vis Ne sceal se Dryhtnes þeów in his mód-sefan máre gelufian eorþan ǽhtwelan, ðonne his ánes gemet, ðæt he his líchoman láde hæbbe the Lord's servant shall not in his mind

(adv.; con.; int.)

Nowat this timeNowsincewhen

Entry preview:

Nú ic sceal geendian earmlícum deáþe, nú wolde ic gebétan, Swt. A. S. Rdr. 101, 205. Nú ðonne nú ða líchomlícan lǽcas ðus scyldige gerehte sint, nú is tó ongietanne ... Past. 49; Swt. 377, 21. Grammar nú, interj.

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

Kmbl. 626; El. 313. to think about, remember, consider maturely, to take to heart; recogitare, iterum cogitare, reminisci He sceal geþencan gǽstes þearfe he shall think about the need of his soul, Exon. 23 b; Th. 65, 20; Cri. 1057.

wang

(n.)
Grammar
wang, es; m. . I. the word, which is almost confined to poetry, may be rendered by words denoting the surface of the ground taken in their most general sense,
Entry preview:

sceal ðý wonge (the island in the fens where St. Guthlac's hermitage was) wealdan, Exon. Th. 144, 6 ; Gú. 674. Hý ðone grénan wong ofgiefan sceoldan, 130, 34; Gú. 448. Hé wang sceáwode fore burggeatum he reconnoitred the place, Andr.

Linked entries: ge-wenge wencge wenge

wráþ

(adj.)
Grammar
wráþ, adj.

wrothangryincensed

Entry preview:

Is him on welerum wráð sweord and scearp, Ps. Th. 58, 7. Se yfla unrihta wráþa(evil) willa wóhhǽmedes, Met. 18, 2. Wráðan (fierce) yrres, Ps. Th. 77, 50. On ðám wráðan dæge diem tentationis, 94, 9. Wráþe hægle, 77, 47. Wráð yrre ðín, 78, 5.

wyn-sum

(adj.)
Grammar
wyn-sum, adj.

winsomeagreeablepleasantpleasantjoyous

Entry preview:

Sum sceal wildne fugel átemian, óþþæt seó heoroswealwe wynsum weorþeþ, Exon. Th. 332, 18; Vy. 87. León, wynsume wiht, wel átemede, Met. 13, 19. Eálá gé góde cildra and wynsume (venusti) leorneras, Coll. Monast. Th. 35, 33.

bísen

(n.)
Grammar
bísen, l. bisen, e; bisene, an; f. (also n. in North.),

an exemplar a modelpatternexampleprecedenta ruleprescriptpreceptparablesimilitudetype

Entry preview:

Ne sceal hé yfele bysne niman æt forðfarenum mannum, Hml. Th. ii. 532, 31. Ué bisen ginime imitemur, Rtl. 57, 15. Biseno, 62, 23. Hé wolde ús bisene ástellan, Past. 33, 18. Góde bisene, 191, 5. Hálgawara ðínra biseno (exempla), Rtl. 49, 11.

earfoðe

(n.)
Grammar
earfoðe, es; pl. nom. acc. a, u, o, e; n. [A feminine earfoþu; gen. e, a, or indecl. seems to occur in the following
Entry preview:

Sceal mon blód lǽtan; þá þe ꝥ ne dóþ on micel[um] earfeþum becumað, Lch. ii. 210, 12.

flǽsc

Grammar
flǽsc, pl. flǽscu: flǽsce (?), an; /.

fleshanimalshuman beings

Entry preview:

For ðé sceal ǽlc flǽsc forð síðian. Ps. Th. 64, 2. Hé seleð mele ylcum flésce, Ps.

ge-nídan

(v.)
Entry preview:

Hé bið geniéd mid ðǽm folgoðe ðæt hé sceal heálíce sprecan loci sui necessitate exigitur summa dicere, Past. 81, 5. Hé wæs genýded ( coactus ) fram wérignysse his geféran ꝥ hé wunode þá niht on his mynstre, Gr. D. 38, 24.

gímen

Entry preview:

Ðonne hé gebint hine selfne tó óðrum menn mid his wordum ðæt hé sceal niéde ðá giémenne and ðá geornfulnesse ymb ðone habban ðe he ǽr ne ðorfte, Past. 193, 9. <b>I a.</b> of medical care.

hebban

(v.)
Grammar
hebban, occurs with dat.

to liftto liftto raiseliftmake a soundto exaltelevateto extolexaltto set upinstituteto raisebring upto directbearTo risemount

Entry preview:

Sceal gár wesan monig . . . hæfen on handa, B. 3023. Hafen, 1290.

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

A. 15, 58. customary rule or usage Landlaga sýn mistlice . . . laga sceal on leóde luflíce leornian sé þe on lande sylf nele leósan leges et consuetudines terrarum sunt varie . . . leges debet in populis libenter addiscere, qui non vult in patria solus

ídel

Entry preview:

, 111, 35. idle, doing nothing Hwý sceal ǽnig monn bión ídel ꝥ hé ne weorce ?, Bt. 41, 3; F. 248, 24

ród

Entry preview:

Mín Drihten . . . wæs onrihte róde úp áhafen . . . sceal mín ród onwended beón, Bl. H. 191, 1-5. Hé þǽr þreó métte róda ætsomne, El. 834. (1 a) the cross on which Christ suffered :-- Seó Crístes ród on þá hé wæs áhongen, Shrn. 67, 25.

DREÁM

(n.)
Grammar
DREÁM, es; m.

joy, pleasure, gladness, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy jubĭlum, lætĭtia, gaudium, delīrium An instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, orgănum = όργανoν, musĭca, concentus, harmŏnia = άρμoνία, modulātio, modus, melōdia = μελωδία, cantus

Entry preview:

Ic dreáma wyn sceal ágan mid englum I shall possess joy of joys with angels, Exon. 42 b; Th. 142, 31; Gú. 652.

LÁR

(n.)
Grammar
LÁR, e; f.

LOREteachinginstructionlearningknowledgecunningsciencepreachingdoctrinedogmapreceptexhortationadmonitioncounselsuggestioninstigationpersuasion

Entry preview:

sceal habban láre ðæt hé máge Godes folc mid wísdóme lǽran he must have learning, that he may be able to instruct God's people with wisdom, Homl. Th. i. 206, 26.

Linked entries: folc-lár lǽr