Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scínan

(v.)
Grammar
scínan, p. scán, sceán
Entry preview:

Se nama se ðe mid him swá lange sceán and bryhte nomen quod apud eos tam diu claruerat , Bd. 1, 12; S. 480, 39: 3, 13; ' S. 538, 39.

slápan

(v.)
Grammar
slápan, p. slép, sleáp; pp. slápen
Entry preview:

I c. of numbness in the limbs, to sleep, be paralyzed: — Gif wé tó lange sittaþ us slápaþ ða lima, i. 490, 1. Gif þeóh slápan . . . lǽt reócan on ðæt lim ðætte slápe. Lchdm. ii. 66, 5-6. Wið slápende (paralyzed) líce, i. 380, 18. Cf.

Linked entry: slápian

tó-stencan

(v.)
Grammar
tó-stencan, p -stencte; pp. -stenced, -stenct.
Entry preview:

Ðínne líchoman geond ðisse ceastre lanan hié tóstenceaþ, Blickl. Homl. 237, 5. Ðú tóstenctest feónd ðíne dispersisti inimicos tuos, Ps. Spl. 88, 11 : 43, 13.

un-eáðe

(adv.)
Grammar
un-eáðe, adv.

with difficultygrievouslyhardlyunwillinglyhardlyhardlyscarcelyonly just

Entry preview:

Ðisse ádle fruman mon mæg ýþelíce gelácnian ... and æfter unéð, gif hió bið unwíslíce tó lange forlǽten, Lchdm. ii. 232, 17.

ge-niman

(v.)
Grammar
ge-niman, -nyman, -nioman; he -nimeþ, -nimþ; p. -nam, -nom, pl. -námon, -nómon; imp. -nim, pl. -nimaþ; subj. p. -náme, pl. -námen; pp. -numen
Entry preview:

lange démaþ gé unrihtwísnysse, and ansýne synfulra genimaþ usquequo jūdĭcātis inīquĭtātem, et făcies peccātōrum sūmĭtis? Ps. Spl. 81, 2. Heó genam cúðe folme she took the well known hand, Beo. Th. 2609; B. 1302: 4850; B. 2429.

fullíce

(adv.)
Entry preview:

Ꝥ hé hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, Ll. Th. i. 190, 15. of completed action Praeteritum perfectum ys forðgewiten fulfremed: steti ic stód fullíce, Ælfc. Gr. Z. 124, 7. [O. Sax. fullíko: O. H. Ger. follícho funditus, largiter. ]

ge-wǽcan

Entry preview:

Gif wé lange standað, wé beóð gewǽhte, Hml. Th. i. 488, 35. of the effect of disease, age, wounds, famine, &c. Hungre ic gewǽce fame conficiam, An. Ox. 2441. Gif man on huntuþe rán mid fláne gewǽceþ, Lch. i. 166, 25.

hræd

Entry preview:

On manegum landun tilð bið redre ðonne on óðrum, ge yrðe tíma hrædra ge mǽda rædran, Angl. ix. 259, 8-11. that comes without delay, speedy. v. hræd-lic; Hym byþ hræd bót (cf. sóna bið sél, 18), Lch. i. 354, 11. of prompt action. by persons Gemedema

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Swælc monn se ðæt mín lond hebbe whoever gets my land, C. D. i. 311, I. Ꝥ wé é Bið hire rǽd ꝥ frýnd þá forword habban, 256, 2.

strang

(adj.)
Grammar
strang, adj.
Entry preview:

Ðeós wyrt biþ cenned on fæstum landum and on strangum, Lchdm. i. 134, 19.

gifan

Entry preview:

D. 199, 18. to assign the future ownership of property, bequeath Sé þe land gewerod hæbbe . . . hæbbe hé unbesacen on dæge and æfter dæge tó syllenne and tó gifenne þám þe him leófast sý, Ll.

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Kmbl. 2710; An. 1537. absolute Ðæt ne geþafodon ða ðe micel weóldon on ðisan lande (hit him ne geþafode Godwine eorl, ne éc óþre men ðe mycel mihton wealdan, col. 1) those who very much had the control of affairs in this land would not allow that, Chr

Linked entries: án-waldan wealdian

þolian

(v.)
Grammar
þolian, p. ode
Entry preview:

</b> of f to suffer a person, bear with, tolerate a condition of things, let come to pass Swá lange swá ic mid eów beó, swá lange ic eów þolige (ðola, Lind.: ðolo, Rush.), Mk. Skt. 9, 19. Þolie (ðola, Lind.: ðolo, Rush.), Lk. Skt. 9, 41.

licgan

Entry preview:

Þý lǽs se hwǽte cíþa leás licge on þǽm lande, Met. 12, 6. of the wind, the tongue, to be still, be at rest Ðonne wind ligeð tum ventos claudit Aeolus antris, Ph. 182.

óðer

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Grammar
óðer, indef. prn.
Entry preview:

Sceattas ge on lande, ge on óðrum þingum, 51, 7. Hé gesett hys wíngerd myd óðrum tilion, Mt. Kmbl. 21, 41. Hé him tó genym?

HERE

(n.)
Grammar
HERE, gen. heres, heriges, herges; m.

An army a hostmultitudea large predatory band

Entry preview:

army, a host, multitude, a large predatory band [it is the word which in the Chronicle is always used of the Danish force in England, while the English troops are always the fyrd], hence the word is used for devastation and robbery Ne dohte hit nú lange

Linked entries: hors-here flot-herge

sendan

(v.)
Grammar
sendan, p. sende ; pp. sended, send
Entry preview:

Homl. 205, 19. where the person or thing sent to or for is not stated Hí sendon geond eall ðæt land, and brohton tó him ealle untrume, Mt. Kmbl. 14, 35

wed

(n.)
Grammar
wed, wedd, es; n.
Entry preview:

Hé mé ða bóc ágeaf swá hé mé on ðon wedde ǽr geseald hæfde then I said that I would help him on condition that he would make a grant of the land to me, awd he engaged to do that . .

Linked entries: bád borg-wed borh-wed

wilnian

(v.)
Grammar
wilnian, p. ode.
Entry preview:

Heó ealle tó mé wilnodon ðæt ic hine lǽte æt mé ðæt land begeotan. Chart. Th. 167, 38. Hié wilnedon tó him ðæt hié mósten on his ríce mid friðe gesittan, Ors. 6, 34; Swt. 290, 20.

Linked entry: willnian

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Fixas cwelaþ gyf hí of wætere beóþ, Lchdm. iii. 272, 25. as regards, about Fela spella him sǽdon ða Beormas ǽgðer ge of hiera ágnum lande ge of ðǽm landum ðe ymb hié útan wǽron, Ors. 1, 1; Swt. 17, 31.

Linked entry: ob