Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leás-ferhþness

(n.)
Grammar
leás-ferhþness, e; f.

Inconstancyfalsenessfolly

Entry preview:

Inconstancy, falseness, folly Hú micel leóhtmódnes and leásferþnes quanta mentis levitas, Past. 43, 5; Swt. 313, 10

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

Gefreóde and gefreoðade folc freed and protected the people, Exon. 16 a; Th. 37, 4; Cri. 588. Gefreoðode, Andr. Kmbl. 2083; An. 1043.

Linked entry: ge-friðian

sibbian

(v.)
Grammar
sibbian, p. ode
Entry preview:

Cyninge gebyreþ, ðæt hé eall cristen folc sibbie and sehte, L. I. P. 2 ; Th. ii. 304, 12. Sybbie, Wulfst. 266, 17. Wé lǽraþ, ðæt nán sacu, ðe betweox preóstan sí, ne beó gescoten tó worldmanna sóme, ac séman and sibbian heora ágene geféran, L. Edg.

ge-neósung

Entry preview:

(l b) a visitation of God. v. ge-neósian; <b>I c</b> :-- God cwæð ðæt hé wolde his folc gesécan mid háligre geneósunge, Hml. A. 126, 316. On manegum gemetum geneósað God manna sáwla . . . ac gif heó dás geneósunga forgýmeleásað, Hml.

heófung

Entry preview:

Þ folc feóllon tó eorðan mid flówendum teárum, cweðende mid heófunge (communi lamentatione et fletu dicentes), Hml. A. 107, 162. Hlehter eówer on heófincge (luctum) sí gehwyrfed, Scint. 26, 9. Heófun[ge] querimoniam, i. singultum, An. Ox. 3366.

hreáw hreów

(v.)
Entry preview:

Næs þæt folc gewunod tó hreáwum flǽsce, þeáh ðe God him bebude ꝥ hí hit hreáw ne ǽton . . . Sé wile ðicgan Godes líchaman hreáwne . . ., Hml. Th. ii. 278, 29-32.

sweltan

Entry preview:

Þá folc bútú on feferádle mid ungemete swulton, Ors. 4, 10; S. 198, 35. to die with respect to something Hí sweltað bútan ænde mid líchaman and gáste, Gr.

full-dón

(v.)
Grammar
full-dón, p. -dyde
Entry preview:

Ger. fol-tuon perficere. ]

Linked entry: dón

þrili

(adj.)
Grammar
þrili, This word has the form of an i-stem adjective in the glosses
Entry preview:

ðrili trilex, Txts. 35, 29; drili triplex, 115, 158; þrielig hrægil triligium, Wrt. Voc. i. 289, 53

Linked entry: þrilig

-wintre

(suffix)
Grammar
-wintre, The form is combined with the cardinals to make adjectives denoting the age of the object to which the adjective is applied. v. e.g. án-, fíf-, sixtíne-, sixtig-, hundseofontig-, hundtwégentig-wintre.

a-hreddan

(v.)
Grammar
a-hreddan, p. -hredde; pp. -hreded, -hred [a from, hreddan to rid]

To ridliberateset freedeliverrescueliberareeripereeruere

Entry preview:

To rid, liberate, set free, deliver, rescue; liberare, eripere, eruere Ðæt he sceolde his folc ahreddan that he should deliver his people, Jud. 6, 14. Ðæt ðú us ahredde that thou deliver us, Exon. 13 a; Th. 23, 25; Cri. 374.

Linked entries: a-reddan a-riddan

bóc-land

(n.)
Grammar
bóc-land, -lond, es; n.
Entry preview:

Bóclandes, Cot. 83. v. folc-land and land

Linked entry: bóc-æceras

híwisc

(n.)
Grammar
híwisc, hígwisc, es; n. A family, household, house; also a hide of land [v. híd]
Entry preview:

God bebéad Moyse ðæt hé and eall Israhéla folc sceoldon offrian æt ǽlcum híwisce Gode án lamb ánes geáres God commanded Moses that he and all the people of Israel should offer a lamb of the first year to God from every family [a lamb for an house, Ex.

Linked entries: -isc híw-scipe

un-rím

(adj.)
Grammar
un-rím, and un-ríme; adj.

Innumerableincalculablenot to be numberedan immense, incalculable good

Entry preview:

Folc unrím ( or pl.? ) þrymfæste twá þeóda áwócon, Cd. Th. 158, 9; Gen. 2614. Werod, mægen unríme, Elen. Kmbl. 121; El. 61. Hyra fromcynn swá unríme weorðan sceolde, Exon. Th. 188, 4; Az. 40: 187, 26; Az. 36. Ðǽr is máðma hord, gold unríme, Beo.

offrian

(v.)
Entry preview:

Ox. 18, 39. to offer something as a sacrifice Offrian þæt lamb eall Israhéla folc on ǽfen immolabit eum universa multitudo ad vesperum, Ex. 12, 6. Hé wolde offrian his ágenne sunu Gode tó láce, Ælfc. T. Grn. 4, 26.

ferht-líc

(adj.)
Grammar
ferht-líc, adj.

Rationalwisejustequitablerationālissăpiensæquus

Entry preview:

Rational, wise, just, equitable; rationālis, săpiens, æquus Drihten ferhtlíc riht folcum démeþ Dŏmĭnus jūdĭcābit pŏpŭlos in æquĭtāte, Ps. Th. 95, 10

Linked entry: ferhþ-líc

fleardere

(n.)
Grammar
fleardere, es; m.

wantonly

Entry preview:

One who acts with (wicked) folly, wantonly Warnige hé eác ꝥ hé þurh geþafunge ne wurðe þǽra fleardera geféra, Nap. 23

duguþ

Entry preview:

Hé beád ꝥ eall ꝥ folc cóme and eal seó dugoþ Rómána folces, Bl. H. 187, 13. Eóde Porrus se kyning mé on hond mid ealle his ferde and dugoþe. Nar. 19, 17. Þǽr gelífde sum ríce man mid ealre his duguðe, Chr. 627; P. 25, 24. Dugheþe senatu, An.

eówde

(n.)
Grammar
eówde, eówede, eówode, es; n: eówd, eówod, e; f.

A flock, herd grex

Entry preview:

A sheepfold, fold; ŏvīle Eówd ŏvīle, Ælfc. Gr. 9, 2 ; Som. 8, 27. Sceal beón án eówd and án hyrde there shall be one fold and one shepherd, Homl. Th. i. 244, 1, 3.

full-healden

(adj.; part.)
Grammar
full-healden, contented
Entry preview:

Ger. folle-haltan.]