ge-niman
Entry preview:
Huu monig mondo ðára screádunga fulle gié genómon ( sustulistis ), Mk. L. R. 8, 19. Genóman, Gú. 673. Fífo ídlo genómun lehtfato ( acceptis lampadibus ), Mt. L. 25, 3. Genómon ł áhófon stánas Judéas, Jn. L. R. 10, 31.
þicce
Entry preview:
montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15. Seó eá ( Nile ) gedéþ mid ðæm flóde swíþe þicce eorþwæstmas, Ors. 1, 1; Swt. 12, 36. marking dimension, in a general sense, thick, stout Dó on ánne þicne (þynne, MS.
slítan
To slit ⬩ tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ split ⬩ rend ⬩ cleave ⬩ divide ⬩ to tear ⬩ rend ⬩ to tear ⬩ bite ⬩ irritate ⬩ to tear ⬩ to destroy, waste, consume ⬩ to carp at ⬩ back-bite ⬩ to tear
Entry preview:
Of yfelum wǽtan slítendum and sceorfendum, 60, 21. to tear (fig. ), to destroy, waste, consume Similar entries v. slítendlíc, slítere, slítness Nán cræft nis Gode deórwyrðra ðonne sió lufu ne eft ðæm deófle nan cræft leóítǽlra ðonne hié mon slíte nihil
wrítan
To write. ⬩ to cut ⬩ to draw ⬩ to form letters ⬩ to write ⬩ to write ⬩ to compose, ⬩ be the author of ⬩ to write ⬩ to write ⬩ write ⬩ to write ⬩ state ⬩ to write ⬩ get a thing written ⬩ to convey by charter
Entry preview:
Lchdm. ii. 104, 7 Rǽd sceal mon secgan, rúne wrítan, Exon. Th. 342, 7; Gn. Ex. 139. Hróðgár hylt sceáwode, on ðæm wæs ór writen (orI ?) fyrngewinnes, Beo.
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Blickl. Homl. 181, 11: Ps. Th, 73, 17: Hy. 3, 32. Wé gewislíce witon (know of) unrím ðara monna ðe ða écan gesǽlða sóhtan multos scimus beatitudinis fructum quaesisse, Bt. 11, 2; Fox 36, 2: Elen.
wandian
Entry preview:
Se wilnaþ suíður ðæt mon lufge sóðfæsðnesse ðonne hine selfne, se ðe wilnaþ ðæt mon nánre ryhtwísnesse fore him ne wandige ille se ipso amplius veri*-*tatem desiderat amari, qui sibi a nullo vult contra veritatem parci, Past. 19; Swt. 145, 17. with a
ge-tácnian
Entry preview:
Ox. 1794: praefigurat, 3715. þæt wæs sweotole getácnad, þá hé cniht wæs . . . mon geseah ymbe þá sunnan swelce án gylden hring, and weóll án wille ele.
GEÁC
A cuckoo ⬩ gawk ⬩ cŭcūlus
Entry preview:
Geác monaþ geómran reorde, singeþ sumeres weard the cuckoo exhorts with mournful voice, summer's warden sings, Exon. 82 a; Th. 309, 6; Seef. 53.
Linked entries: gǽc iáces súre
ge-flít
Contention ⬩ strife ⬩ contest ⬩ dispute ⬩ discussion ⬩ contentio ⬩ lis ⬩ certāmen ⬩ concertātio ⬩ rixa
Entry preview:
Monast. Th. 31, 23 : Elen. Kmbl. 884; El. 443 : 1905; El. 954. Heó gehýrde martyra geflítu she heard of the struggle of martyrs, Nar. 40, 13. To geflítes emulously, eagerly, Apol. Th. 10, 5
Linked entry: ge-flýt
hyð
Advantage ⬩ gain ⬩ profit ⬩ benefit
Entry preview:
Gif feohbót áríseþ ðæt gebyreþ rihtlíce tó þearfena hyððe if a money-fine arises, it is properly applied for the benefit of the needy, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 6.
Linked entry: hyðe-líc
nón
the ninth hour ⬩ hora nona ⬩ the service held at the ninth hour ⬩ nones
Entry preview:
Monast. Tb. 33, 35
þringan
To press ⬩ crowd ⬩ throng ⬩ to throng ⬩ press round, upon ⬩ crowd together ⬩ to press ⬩ move with violence, eagerness ⬩ hurry ⬩ press on ⬩ press forward ⬩ force a way
Entry preview:
Hé on ðæt weorod þrong for ðon ðe him wæs leófre ðæt hiene mon ofslóge ðonne hiene mon gebunde he pressed into the host (of the enemy), because he would rather be slain than made prisoner, Ors. 5, 12; Swt. 244, 12.
wiþ-standan
to withstand ⬩ resist ⬩ to stand against ⬩ succeed in opposing ⬩ be a match for ⬩ refute ⬩ to stand in the way ⬩ be a hindrance ⬩ obstruct ⬩ prevent ⬩ be a preventive ⬩ to stand off ⬩ keep away, ⬩ be absent ⬩ to be hostile
Entry preview:
Be ðon ðe mon wíf bycgge and ðonne sió gift wiðstande. Gif mon wíf gebycgge and sió gyft forð ne cume, L. In. 31; Th. i. 122, 4 note. to be hostile Ic wiðstande ongén eów ponam faciem contra vos, Lev. 26, 17
Linked entries: wiþer-standan wiþ-licgan
áscian
Entry preview:
Iówan ðæt him mon tó áscað, Past. 173, 2. to ask after, enquire for, search for Syþþan wé hit ǽscað, Ll. Th. i. 234, 16. Mann ús ofer eall sóhte and ús man georne gehwár áxode, Hml. S. 23, 451.
Linked entry: áhsian
ge-lǽran
Entry preview:
Ne eart þú se mon þe on mínre scole wǽre áféd and gelǽred, Bt. 3, 1; F. 4, 19. Hé wæs on Róme gelǽred, Ch. 565; P. 19, 13.
gaderian
Entry preview:
Biþ hlíseádigra sé ðe hit selþ ðonne sé þe hit gaderaþ . . . ge eác þá welan beóþ hlíseádigran þonne þonne hié mon selþ þonne hié beón þonne hié mon gadraþ and healt, 13; F. 38, 11-15.
ge-hwilc
Entry preview:
Monna gehwilc þǽre cneórisse, Gen. 2317. Wihta gehwilce deóra and fugla deáðlég nimeð, Cri. 982. (d 3) as antecedent Monna gehwilc þe wið his waldend winnan ongynneð, Gen. 297. Secgan Dryhtne þonc duguða gehwylcre þe ús simle gefremede, Cri. 601.
be-gitan
To get ⬩ obtain ⬩ take ⬩ acquire ⬩ to seek out ⬩ receive ⬩ gain ⬩ seize ⬩ lay hold of ⬩ catch ⬩ sumere ⬩ obtinere ⬩ assequi ⬩ acquirere ⬩ nancisci ⬩ capere ⬩ comprehendere ⬩ arripere
Entry preview:
Monast. Th. 23, 3 : Ps. Th. 83, 3 : 68, 37. Ðe hý under Alexandre begeáton which [riches] they had gained under Alexander Ors. 3, 11; Bos. 73, 27 : Beo. Th. 4490; B. 2249. Fin sweord-bealo begeat misery from the sword seized Fin Beo.
ge-beódan
to command ⬩ order ⬩ summon ⬩ jŭbēre ⬩ mandāre ⬩ to announce ⬩ proclaim ⬩ annuntiāre ⬩ to offer ⬩ propose ⬩ give ⬩ grant ⬩ offerre ⬩ præbēre
Entry preview:
Ath. i. 20; Th. i. 208, 27 : Cd. 183; Th. 229, 27; Dan. 223. to offer, propose, give, grant; offerre, præbēre Hiera se æðeling gehwelcum feoh and feorh gebeád to each of them the noble offered money and life, Chr. 755; Erl. 50, 5, 15.