Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-dwelian

(v.)
Entry preview:

Ne mæg nán man þæs gedwæligan aeque novi. Nom in utroque nihil fallor, Solil. H. 21, 11. trans.

frécennes

(n.)
Grammar
frécennes, frǽcenes, frécednes, frécenis, frécnes, -nis, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardmischiefharmperīcŭlumdiscrīmenmălum

Entry preview:

Se hálga wer in ða ǽrestan ældu gelufade frécnessa fela the holy man in his early age loved much mischief, Exon. 34 a; Th. 108, 31; Gú. 81

mancus

(n.)
Grammar
mancus, es; m.

A mancusthe eighth of a poundthe sum of thirty pence

Entry preview:

A mancus, the eighth of a pound, the sum of thirty pence Fif penegas gemacigaþ ǽnne scillingc and xxx penega ǽnne mancus (other MSS. manccus, mancs), Ælfc. Gr. 50; Som. 52, 8.

BORH

(n.)
Grammar
BORH, g. borges; d. borge; acc. borh; pl. nom. acc. borgas; g. a; d. um; m.

a security, pledge, loan, bailfœnusa person who gives security, a surety, bondsman, debtorfidejussor, debitor

Entry preview:

a security, pledge, loan, bail; fœnus Ic wille, ðæt ǽlc mann sý under borge ge binnan burgum ge bútan burgum I will that every man be under security both within cities and without cities, L. Edg. S. 3; Th. i. 274, 6.

Linked entries: an-burge borg

lǽwede

(adj.)
Grammar
lǽwede, adj.

Laylaiclewd

Entry preview:

Lay, laic, not learned, not of the church; by gradual change of meaning it has become the later lewd Lǽwede man laicus, Wt. Voc. 72, 8.

Linked entry: lǽwed

sulh

(n.)
Grammar
sulh, suluh, sul[l]; gen. sule, but also sules; dat. sylg, sylh, syl; acc. sulh, sul; n. pl. sylh, syll; gen. sula; dat. sulum: a weak genitive seems also to occur in sylan scear;
Entry preview:

Ǽlc man hæbbeæt ðære sylh (sylh, MS.) .ii. wel gehorsede men, L. Ath. i. 16; Th. i. 208, 12. Tó syl... mid ðære syl ad aratrum... aratro, Coll. Monast. Th. 19, 15, 21. Man ða sulh forð drífe, Lchdm. i. 404, 1.

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Ǽlc mann, swá swá hé stód on ðam ymbgange, Jos. 6, 20. Emgange abitum ( = ambitu, Ald. 73), Hpt. Gl. 522, 78. a going about Embgong deambulacrum, circuitus. Wrt.

ge-cnáwan

Entry preview:

Th. 429, 8. a claim, to pay by way of acknowledgement, v. ge-cnáwness Man sceal for Godes ege mǽðe on háde gecnáwan ( pay respect to the clergy ), Ll. Th. i. 362, 5.

scír-gemót

(n.)
Grammar
scír-gemót, es; n.
Entry preview:

Hǽbbe man tuwa on geáre scírgemðt, L. Edg. ii. 5; Th. i. 268, 3. Habbe man twá scírgemót on geáre, L. C. S. 18; Th. .i. 386, 5. See Stubbs' Const. Hist. s

ge-ortrúwian

(v.)
Grammar
ge-ortrúwian, -trýwian; p. ode; pp. od [or without, treówian, trúwian to trust]

To distrust, despairdiffīdĕre, dēspērāre

Entry preview:

Se man lócaþ underbæc, ðe geortrúwaþ Godes mildheortnysse the man looks behind who despairs of God's mercy, Homl. Th. i. 252, 10. Ðæt úre nán be his néxtan ne geortrúwige that none of us despair of his neighbour, ii. 82, 27.

Linked entry: ge-ortréwan

ge-yflian

(v.)
Entry preview:

Add: to injure (physically) Sé þe man ofslehð binnan ciricderum, sylle þǽre cirican .cxx. sciłł. . . . Sé þe cwicne on þǽre mundbyrde geyfelige ( he who in a church injures a man without killing him ), sylle .xxx. sciłł., Ll.

on-þracian

(v.)
Grammar
on-þracian, (-þrácian ?); p. ode

To fear, dread

Entry preview:

Sum déma wæs se God ne ondréd ne nánne man ne onþracude ( reverebatur) ... Ðá cwæþ hé: Ðeáh ic God ne ondrǽde ne ic man ne onþracige (revereor ), Lk. Skt. 18, 2-4. Ðú ne onþracedest ( horruisti ) mǽdenes innoþ, Hymn. L. 16.

Linked entries: an-þracian an-þracian

æfesen

(n.)
Grammar
æfesen, æfesn, æbesen, æbesn, e; f.

Pasturagethe charge for pigs going into the wood to fatten on acornspasnagiumpretium propter porcos in quercetum admissos

Entry preview:

Pasturage, the charge for pigs going into the wood to fatten on acorns; pasnagium, pretium propter porcos in quercetum admissos Gif mon níme æfesne on swínum if [a man] any one take pasturage on swine, L. In. 49; Th. i. 132, 18

Linked entry: æbesen

hwerwe

(n.)
Grammar
hwerwe,
Entry preview:

Ðeós wyrt de man hieribulbum and óðrum naman greáte wyrt nemneþ, Herb. 22, 1; Lchdm. i. 118, 13. v. Lchdm. ii. 396, col. 1.]

ilce

(adv.)
Grammar
ilce, adv.
Entry preview:

In the same way Hú ne eom ic monn suá ilce suá ðú am I not a man the same as you are? Past. 17, 6 ; Swt. 115, 12. Eft swá ilce again in the same way, Bt. 16, 1 ; Fox 50, 10

líð-wyrt

(n.)
Grammar
líð-wyrt, e; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man ostriage and óðrum naman lýðwyrt nemneþ, Herb. 29, 1; Lchdm. i. 124, 13. Líð-wyrt, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 132, 13. Líðwyrt ostriago, Wrt. Voc. 69, 26: eripheon, 68. 12: ostriago, ii. 65, 48

pín-treów

(n.)
Grammar
pín-treów, es; n.
Entry preview:

Ðæt man píntreów bærne tó glédum and ðonne ða gléda sette tóforan ðam seócum men, 284, 12

ge-brot

(n.)
Grammar
ge-brot, es; n. [ge-, brot a fragment]

A fragmentfragmentum

Entry preview:

Man nam ða gebrotu ðe ðár belifon, twelf cýpan fulle sublātum est quod superfuit illis, fragmentōrum cophĭi duodĕcim, Lk. Bos. 9, 17

Linked entry: ge-brotu

ge-leofian

(v.)
Grammar
ge-leofian, p. ode, ade; pp. od, ad

To livevīvĕre

Entry preview:

To live; vīvĕre Ne geleofaþ man náht miriges, ða hwíle ðe mon deáþ ondrǽt there is no mirth in life when there is dread of death, Prov. Kmbl. 16. Gyf swá biþ geleofad si sic vīvĭtur, Cant. Ezech. Lamb. fol. 185 a, 16

Linked entry: ge-lifian

swoncen-ferhþ

(adj.)
Grammar
swoncen-ferhþ, adj.
Entry preview:

Hé (a man who has been hung) sígeþ swoncenferð (swoncerferð life having failed, (?) v. swancor, <b>I;</b> or sworcenf;erð with darkened soul, i. e. dead (?)), sáwle bireáfod, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29; Vy. 25. ?