Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-strang

(adj.)
Grammar
un-strang, adj.

Not strongweakfeeble

Entry preview:

Hwæt is unstrengre ðonne se mon ðe bið tó ungemetlíce oferswíþed mid ðam tédran flǽsce, 36, 6; Fox 182, 3: Homl. Th. ii. 370, 16. Óþ ðæt hié ( inflammations ) unstrangran weorþan, Lchdm. ii. 178, 14.

ealdian

(v.)
Entry preview:

Mon sceal on eorðan geong ealdian, Gn. Ex. 8. Ðæs ealdigendan mannes mægen bið wanigende. Hml. Th. ii. 76, 21. <b>I a.

for-ealdian

(v.)

to run outexpire

Entry preview:

Swá forealdod mon decrepitus senex, 21. Foreald[od] decrepita, An. Ox. 2109. On fótum forealdudes (ueterani), Scint. 223, 13. Mec þás forealdodan elreordegan bysmergeað illudi me a barbaris senibus existimavi, Nar. 25, 25.

for-stelan

Entry preview:

Se fruma wæs ꝥ mon forstæl ǽnne wímman Ælfsige the beginning was that a woman was stolen from Ælfsige, Cht. Th. 206, 19.

gód

Entry preview:

Woruldgerihta ic wille ꝥ standan swá góde swá hý mon on betste áredian mæge . . . And . . . mid Denum be swá gódum lagum swá hý betst geceósan mægen, Ll. Th. i. 272, 23-31.

BURH

(n.)
Grammar
BURH, burg; gen. burge; dat. byrig, byrg; acc. burh, burg; pl. nom. acc. burga; gen. burga; dat. burgum; f. [beorh, beorg = burh, burg the impert. of beorgan to defend] .
Entry preview:

the original signification was arx, castellum, mons, a castle for defence.

hogian

(v.)
Grammar
hogian, p. ode
Entry preview:

Hogiende cogitantes, Mone Gl. 390. Hogiendum nitentibus, 420

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Th. ii. 300, 26. to detain as prisoner, keep in prison Gif cirican fáh mon geierne . . . Gif híwan hiora cirican þearfe hæbben, healde hine mon on óðrum ærne, Ll. Th. i. 64, 14.

for-gifan

to givebestowgrantdispenseto giveto giveto giveto give uphand overdeliver upcommitpracticeto give backrestoreto marryto grantpermitallowto grantto givecauseto forgive

Entry preview:

Swá him mon máre selþ, swá hine má lyst, Bt. 7, 4; F. 22, 34. Forgyfende dispensans, i. disponens, An.

lǽce-cræft

(n.)
Grammar
lǽce-cræft, es; m.

a remedyrecipemedicine

Entry preview:

The art of medicine, a particular instance of the application of this art, a remedy, recipe, medicine Swá gedéþ se lǽcecræft ðæt se mon biþ lǽce medicina medicos facit, Bt. 16, 3; Fox 54, 31.

nefne

(prep.; con.)
Grammar
nefne, nemne.

UnlessexceptExcept

Entry preview:

Hé læg swá swá deád mon nemne ðynre éðunge ánre ætýwde ðæt hé lífes wǽre quasi mortuus jacebat, halitu tantum pertenui quia viveret demonstrans, 5, 19; S. 640, 24. Nymne, 1, 27; S. 493, 38. Nó hé fóddor þigeþ, nemne meledeáwes dǽl gebyrge, Exon.

Linked entries: nemne nymne

tíþian

(v.)
Grammar
tíþian, tigþian; p. ode
Entry preview:

Ne hine mon on óðre wísan his béne týþigean (tygþian, M. 220, 26) wolde neque aliter quod petebat impetrare potuit, Bd. 3, 21; S. 550, 43. with acc. (?)

Linked entry: tigþian

un-riht

(adj.)
Grammar
un-riht, adj.

Wrongevilbadunjustunlawfuldepravedperverse

Entry preview:

Wrong, evil, bad, unjust, unlawful, depraved, perverse Ic eom geþafa ðæt hit náuht unriht wǽre ðæt mon ða yfelwillendan men héte nétenu fateor nec injuries dici video vitiosos in belluas mutari, Bt. 38, 2; Fox 196, 17.

Linked entry: un-reht

wit

(pronoun.)
Grammar
wit, pers. pron.

We two

Entry preview:

Ðá bær unc mon liþ forþ, and wit bú druncan, Bd. 5, 3; S. 616, 31. Grammar wit, with the name of the person associated with the speaker Wit Scilling for uncrum sigedryhtne song áhófan, Exon. Th. 324, 31; Víd. 103.

Linked entries: unc witt

deófol-lic

(adj.)
Grammar
deófol-lic, (deóf-); adj.
Entry preview:

Th. ii. 512, 21. of other than spirits, like the devil, devilish, diabolical, evil, cruel Mennisclic is ðæt mon on his móde costunga ðrowige . . . ac ðæt is deófullic ðæt hé ðone willan ðurhteó, Past. 71, 14.

Linked entry: deófel-lic

ge-fyrn

Grammar
ge-fyrn, long ago.
Entry preview:

Se ealda cuide þe mon gefyrn cwæþ, Bt. 14, 2; F. 44, 12. God behét gefyrn worulde Abrahame, Hml. Th. ii. 12, 23. Hé wæs gefyrn worulde, and swíþe fela geara synd nú ágáne syððan hé gewát of þysan lífe, Hml. S. 23, 727.

ge-licgan

Entry preview:

Gif óðer mon mid hire gelǽge ǽr, 68, 17. of inanimate things. material, to rest in a horizontal position on a surface Þæs hálgan weres líc on þám ceosole gelæg, Hml.

sprǽc

Entry preview:

Add Ðá spréce nǽnig mon uferran dógor on nǽnge óðre halfe oncærrende sié, C. D.

wesan

Grammar
wesan, I a.
Entry preview:

Add Ic sælf þæt ierfæ tó gestríndæ þæt þǽr mon siððan bí wæs ( unde interim pauperes vixerunt), Cht. Th. 162, 31. Cf. bí-wist. Add Bégen þá consulas wǽron mid firde angeán Hannibal, Ors. 4, 8; S. 186, 30.

fóran

(prep.; adv.)
Grammar
fóran, prep. adv.

Beforein frontin frontin frontbefore alloppositeover againstBeforeBeforehandbeforebeforeBeforein front of

Entry preview:

Hwý hí ne scínen beforan ðǽre sunnan, swá hí dóð wið ðone mónan foran (cf. beforan þám mónan. Bt. 39, 3; F. 214, 30), 28, 47: 20, 265. Wið þone segn foran þengel rád, Exod. 172