of-stingan
Entry preview:
Hêr Ǽdmund cyning wearð ofstungen, Chr. 948; Erl. 117, 8
Linked entry: of-stician
ou-cnáwenness
Entry preview:
Tó eorþan heó biþ ástreht þurh hire scylda oncnáwennysse ( on recognising her guilt ), i. 410, 12. acknowledgment, recognition of a claim Ðonne ys ðis seó oncnáwennis ðe hé hæfþ God mid gecnáwen ... on circlícum mádmum, Chart. Th. 429, 7
scegð
Entry preview:
Hér bebeád se cyng ðæt man sceolde ofer eall Angelcynn scipu wircean; ðæt is ðonne of þrým hund hídum and of x hídon ǽnne scegð (scægð, MS. D.), Chr. 1008; Erl. 141, 18. See note. Scéthas curuanas (?), Wrt. Voc. ii. 137, 52.
swígan
Entry preview:
Þú ána hí swígende tǽlst thou alone by thy silence dost blame her, Ap. Th. 16, 21. Hé oft ána sæt swígende múðe saepe solus residens ore tacito, Bd. 2, 9; S. 512, 13. Ðæt ánra manna gehwylc sceáwige hine sylfne swígende móde, Blickl.
þoden
Entry preview:
Hér wǽron réðe forebécna cumen ofer Norðhymbra land ... ðæt wǽron orméte þodenas and lígrescas, Chr. 793; Th. 101, 5, col. 1. Þurh ðæs windes blǽs, ðe swýðlíce ða heánnyssa ðæs roderes scecð mid his þodenum, Anglia viii. 320, 34.
þearf-líc
Entry preview:
Hér is hálwendlíc lár and ðearflíc lǽwedum mannum, Wulfst. 134, 9. Ðæt is þearflíc gewuna, 104; 17: 108, 19: L. Ath. v. 8, 9; Th. i. 238, 18. On gódum lǽce biþ gelang þearflíc broces bót, L. Pen. 9; Th. ii. 280, 13.
þráwan
To throw ⬩ To twist ⬩ rack ⬩ torture ⬩ To twist ⬩ turn round ⬩ to take a different direction ⬩ to turn round ⬩ revolve ⬩ to curl
Entry preview:
Hé hér hine hón on hengene, and mid hengene ðráwan tó langere hwíle, Homl. Th. ii. 308, 31. Grammar þráwan, intrans.
weg-férende
Entry preview:
Wé sind hér swilce wegférende menn, Homl. Th. i. 248, 15. Se ríca and se ðearfa sind wegférende on ðisse worulde, 254, 28. <b>I a.</b> used substantively :-- Swá swá wegférende þyrstende sicut uiator siciens, Scint. 225, 10.
an-bídian
Entry preview:
S. 22, 234, Andbidiað hér, Hml. Th. ii. 60, 24. Anbydie wé, Angl. viii. 322, 35. On plegstówe andbidian, Lch. iii. 206, 16. to wait for (gen. ) Þín andbidað þæt éce forwyrd eternal perdition waits for you, Hml. Th. i. 593, 9.
freólíce
Entry preview:
Th. ii. 128, 28. with impunity On mægenfæstum eardum man mæg fæstan freólícor ðonne hér, Hml. S. 13, 109. with freedom from control, rule, &c.
leáf
Entry preview:
</b> an artificial leaf :-- Gylden is se Godes cwide gimmum ástǽned, hafað silfren leáf, Sal. 64. a leaf of a book Hér on þysan óþran leáfe onginð seó æftere bóc, Gr. D. 92, 2. Se ǽresta heofon gefealden swá swá bóca leáf beóð, Verc.
nyten-ness
Entry preview:
</b> a condition of not being known by others, a state of incognito :-- Þá gefylde Smaragdus on þǽre netennysse eahta and þryttig wintra Smaragdus (who was Euphrosyne in man's clothes) maintained her incognito for thirty-eight years, Hml.
innan
In ⬩ into ⬩ within ⬩ from within
Entry preview:
Hér fór se here innan Mierce in this year the Danes marched into Mercia, 868; Erl. 72, 21. in combination with in, on [cf. O.
Linked entries: on-innan innan-bordes innane innon
LEÓGAN
To lie ⬩ deceive ⬩ feign
Entry preview:
Hér begann se deófol tó reccanne hálige gewrita and hé leáh mid ðære race here the devil began to expound holy writ, and he spake falsely in his exposition, Homl. Th. i. 170, 4.
ge-frignan
Entry preview:
Þára þinga þe hér þeóda cynn gefrugnen æt fruman geworden under wolcnum, Cri. 225
freoðian
To care for ⬩ maintain ⬩ cherish ⬩ protect ⬩ keep ⬩ observe ⬩ consŭlĕre ⬩ sustentāre ⬩ fŏvēre ⬩ tuēri ⬩ observāre
Entry preview:
Hie ælmihtig sigebearn Godes freoðode the almighty victorious Son of God protected her, Elen. Kmbl. 2292; El. 1147: Exon. 94 b; Th. 354, 3; Reim. 40: 103 a; Th. 391, 14; Rä. 10, 5.
ge-bídan
To abide ⬩ tarry ⬩ remain ⬩ await ⬩ look for ⬩ expect ⬩ meet with ⬩ experience ⬩ endure ⬩ mănēre ⬩ remănēre ⬩ expectāre ⬩ consĕqui ⬩ sustĭnere ⬩ tolĕrāre
Entry preview:
Gebídaþ hér sustĭnēte hic, Mt. Bos. 26, 38. Dreámleás gebád he continued joyless. Beo. Th. 3445; B. 1720. He gebád ðár sylf remansit sōlus Jēsus, Jn. Bos. 8, 9. Ne mæg feónd gebídan foe may not await him, Exon. 30 a; Th. 93, 23; Cri. 153O.
Linked entry: gebýdan
Eald-Seaxe
The Old-Saxons ⬩ antīqui Saxŏnes
Entry preview:
The Old-Saxons; antīqui Saxŏnes; the German or continental Saxons occupying the territory between the Eyder and the Weser Hér Eald-Seaxe [Ald-Seaxe, Th. 92, 29, col. 1] and Francan gefuhton in this year [A.D. 779] the Old-Saxons and the Franks fought
Linked entry: Ald-Seaxe
hálgian
Entry preview:
Hér man hálgode Ælféhg tó arcebiscope in this year Ælfheah was consecrated archbishop, Chr. 1006; Erl. 138, 2 : 1050; Erl. 176, 22. Nis eów þearf ðæt gé ða ciricean hálgian there is no need for you to consecrate the church, Blickl. Homl. 207, 1.
lamb
A lamb
Entry preview:
Hér is Godes lamb ecce agnus dei, Jn. Skt 1, 29. Swá plegende lamp quasi agnus lasciviens, Kent. Gl. 214. Hé gefullode ðone wulf and geworhte tó lambe he baptized the wolf and made it a lamb, Homl. Th. i. 390, 26.