Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bæftan

(prep.; adv.)

behind,after

Entry preview:

A. 190, 274. after Þára noman hér stondað áwritene bæftan, C. D. B. ii. 267, 12

Linked entry: bæfta

gódian

(v.)
Grammar
gódian, p. ode, ede; pp. od, ed.
Entry preview:

to be or become good, to improve, get better Ðonne gódiaþ ðæra lendena sár and ðæra þeóna swýðe hræðe then the pains in the loins and thighs will very speedily get better, Herb. 1, 28; Lchdm. i. 80, 1.

Linked entry: ge-gódian

wyrt-gemang

(n.)
Grammar
wyrt-gemang, es; n.
Entry preview:

Wyrta oððe wyrtgemangu herbae vel pigmenta, Scint. 36, 11. Wyrtgemanga strengðe pigmentorum uim, 120, 13. Mid wyrtgemangum cum aromatibus, Jn. Skt. 19, 40: Anglia xiii. 427, 885. Hig bǽron mid him ða wyrtgemang ( aromata ), Lk. Skt. 24, 1.

ge-winna

Entry preview:

Gé gehýrað hæleða gewinnan, sé þyssum herige mǽst hearma gefremede, þæt is Andreas, An. 1199. Helle dióful . . . gecwæð 'Sleáð synnigne ofer seolfes múð folces gewinnan' ( St. Andrew ), 1303.

EÓWU

(n.)
Grammar
EÓWU, gen. eówe ; pl. nom. acc. eówa; gen. eówena; dat. eówenum; f; ewe, an; f. A

EWE, female sheepŏvis fēmĭna

Entry preview:

Eówu biþ, mid hire geonge sceápe, scilling weorþ a ewe, with her young sheep, shall be worth a shilling, L. In. 55; Th. i. 138, 7, MS. B. Be eówe weorþe of a ewe's worth; de ŏvis prĕtio, L. In. 55; Th. i. 138, 6, note 11, MS. B.

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.
Entry preview:

caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda' if he [the man] then say 'I will not have her

Linked entries: ge-sceó ge-scóe -scý

ge-sýne

(adj.)
Grammar
ge-sýne, -séne, -siéne; adj.
Entry preview:

Visible, seen, evident, plain Ne mihte ic hire bedyrnan mínes módes unrótnesse for ðan hit wæs on mínum andwlitan gesýne I could not hide from her the disquiet of my mind for it was evident in my face, Shrn. 41, 25: Ors. 1, 7; Bos. 30, 28: Blickl.

Linked entries: ge-séne ge-síne

tǽcing

(n.)
Grammar
tǽcing, e; f.

the pointing out of a course to be followed, direction, teaching.teaching, doctrine

Entry preview:

the pointing out of a course to be followed, direction, teaching. v. tǽcan, IV, and previous word Hér is seó ǽ, ðe ðú under hire tǽcinge winnan wylt, R. Ben. 96, 23. Sý him þreál geboden be regoles tǽcinge, 126, 4.

Wiht

(n.)
Grammar
Wiht, Wiht-land, Wiht (Wihte) eáland
Entry preview:

Hér Cerdic and Cynríc genámon Wihte eálond (Wihtland, Wiht ðæt eáland, v. ll. ), 530; Th. i. 26, 33. Hié sealdon hiera nefum Wiht eáland (Wihte eáland, Wiht ðæt égland, Wihtland, v. ll.), 534 ; Th. i. 28, col. I.

æt-foran

(adv.)
Entry preview:

Wé synd hér ætforan (coram) þé, Coll. M. 34, Hé waes Gode gecwéme and gife ætforan him gemétte , Gen. 6, 8: (/3) of objects, before, in front of His sceatt ætstód ætforan him, Hml. S. . 12, 54.

HÝÐ

(n.)
Grammar
HÝÐ, e ; f.

a porthaven

Entry preview:

Hera ðone steórman ac ná ǽrðan ðe hé becume gesundful tó ðære hýðe, 560, 22. Cómon ðǽr þrý men tó ðære hýðe three men came to the landing-place, Guthl. 11; Gdwin. 54, 24. Ðǽr æt hýðe stód æðelinges fær, Beo. Th. 63 ; B. 32: Elen.

Linked entry: húðe

man

(pronoun.)
Grammar
man, mon; indef. pron. (originally nom. of noun mann q. v. ; cf. French on from homo).

Oneanyonetheypeople

Entry preview:

Hit gedéfe biþ ðæt mon his winedryhten herge, Beo. Th. 6332; B. 3176

Linked entries: MANN mon

seofon

(n.; num.; adj.)
Grammar
seofon, syfon ; when used without a following noun it is declined, nom. , acc. seofone; g. seofona; d. seofonum.
Entry preview:

His heres wæs seofon hund þusenda. Ors. 2, 5 ; Swt. 78, 10. Seofon nihta fyrst, Elen. Kmbl. 1385; El. 694. On ðám seofon wæstmbǽron geárum, Gen. 41, 47. Hé ábád óðre seofon dagas, 8, 10. Hé him tó genymþ seofun (-en, MS.

Linked entries: seofan sibun

á-rásian

(v.)
Entry preview:

Sé ðonne sé hit dégellíce déð aod ðeáh wolde ðæt hé wurde arasod and siððan for ðý hered qui in secreto suo bono opere deprehendi ac laudari concupiscit, Past. 451, 19. Þá drýcræftigan wurdon árásode (deprehensf), Gr. D. 27, 15: 132, 9: Hml.

Linked entry: rásian

forþ

Entry preview:

Man oft herede þæt man scolde hyrwan, and tó forð hyrwde þæt man scolde herigan, Wlfst. 168, 12. Tó forð þeós þeód is bedǽled rǽdes and rihtes, 243, 5. Hé ðá lufan tó dæs forð wið heó gecýdde ꝥ ..., Hml. A. 152, 30.

ge-fón

(v.)
Entry preview:

Þǽr wæs Hasterbal ofslagen . . . and VM his heres gefangen, 4, 10 ; S. 198, 29: 4, ll ; S. 204, 18. Se here gewende tó scipon mid þám þingum þe hí gefangen hæfdon, Chr. 1016; P. 153, 7. Fela wurdon ofslægen and eác gefangene, 1079 ; P. 214, 30.

be-teldan

(v.)
Grammar
be-teldan, bi-teldan; p. -teald, pl. -tuldon; pp. -tolden [be, teldan to cover, teld a tent].
Entry preview:

To cover, cover over, surround, overwhelm; tegere, supertegere, circumdare, obruere He ðæt wælreáf wyrtum biteldeþ he covers the dead spoil with herbs, Exon. 59 b; Th. 217, 1; Ph. 273.

Linked entries: bi-teldan bi-tolden

cealre

(n.)
Grammar
cealre, calwer, es; m.

calmaria, gabalacrum

Entry preview:

Nim þa wyrta and wyrce togadere swá micel swá cealras take the herbs and wort them together as thick as curds, Lchdm. iii. 118, 14. Calwer gabalacrum, Cot. 96

Linked entries: calwer celras

deádian

(v.)
Grammar
deádian, p. ode (in Northern specimens)
Entry preview:

Deádade ł deád wæs Heródes defuncto Herode, Mt. L. 2, 19. Ðiós deádade (deódade, R.) haec moriebatur, Lk. L. 8, 42. Ꝥte deádege ut pereat, Mt. L. 5, 30. Ꝥte ne deádige (deódige, R.) ł nére deád quia non moritur, Jn. L. 21, 23.

feóung

Entry preview:

Becóm on hatunga his herges and on feóunga Rómána folces, Bl. H. 193, 2. Gé beóþ in fíunge allum monnum, Mt. R. 10, 22: Jn. L. 15, 18. Fíonge, Jn. R. 15, 25: 17, 14. Ic ondette feóndscipe and feówunge, Angl. xi. 98, 41. Add