Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-þæslíc

(adj.)
Grammar
un-þæslíc, adj.

Unsuitableunseemlyunbecomingunfit

Entry preview:

Ne gedafenaþ biscope ðæt hé beó on dǽdum folces mannum gelíc. Geswíc swá unðæslíces plegan, Homl. Th. ii. 134, 13. Ús ne gedafenaþ ðæt wé úrne líchaman, ðe Gode is gehálgod on fulluhte, mid unþæslícum plegan gescyndan, i. 482, 9.

liþian

(v.)
Entry preview:

Foldan ic freoþode folcum ic leoþode (as leoþode rimes with freoþode its root vowel should be short), Reirn. 40

déman

Entry preview:

Dém þú þín folc, Ps. Th. 71, 2. to judge a cause, crime Dém þíne ealde intingan judica causam tuam, Ps. Th. 73, 21.

þe

(adv.; con.; pronoun.)
Grammar
þe, indecl.
Entry preview:

Ðæt dysig is anlíccost þe sum cild sié full hál geboren ... such folly is most like, that (just as if) a child were born quite healthy..., Bt. 38, 5; Fox 206, 21.

Linked entry: þý

GEORN

(n.; adj.)
Grammar
GEORN, comp. m. geornra; f. n. geornre; sup. geornast; adj.

Desirous, eager, anxious, ardent, zealous, studious, intent, careful, diligentcupĭdus, appĕtens, sollĭcĭtus, studiōsus, intentus, dīlĭgenseagerlybrisk, quickearnestlyearnestly, eagerlywillingly, earnestlydesirouswillinglywillinglywillinglydesirousintentus, cupĭdus, stŭdiōsus, prōnusyearning forgladlyfain, willinglyeager, willing

Entry preview:

Forðam ðe ǽgðer ðæra folca wæs ðæs gefeohtes georn because the people on both sides were eager for the fight, Ors. 3, 8; Bos. 63, 35. Dǽda georn zealous in deeds, Cd.188; Th. 233, 27; Dan. 282.

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.

A pair of shoescalceamentum, tegmentum pedis, caliga

Entry preview:

A pair of shoes; calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda

Linked entries: -scý ge-sceó ge-scóe

tó-sceád

(n.)
Grammar
tó-sceád, es; n.
Entry preview:

Dó sum tósceád betwuh mé and unrihtwísum folce discerne causam meam de gente non sancta, Ps. Th. 42, 1

æt-foran

(adv.)
Entry preview:

D. 20, 28. preceding, in front of, at the head of Gáð ætforan þám folce praecedite populum.

á-hwæþer

Entry preview:

Ǽr þára folca áþer fluge, Ors. 4, 10; S. 198, 25. Sieððan hé hit mid ðára áwðrum (áþrum, Cott. MSS.) cýð, Past. 157, 21. Gif hé áuðer ðissa forlǽt, 87, 14. Gif hé ðǽra þénunga áþere déð, Wlfst. 34, 7. Sé ðe áðor forlǽt, Hml. S. 25, 68. <b>I a.

Linked entries: ówþer hwæþer áþer

ge-sceþþan

Entry preview:

. ¶ where the particular, in respect to which injury is done, is marked Hié fela folca feore gesceódon, Dan. 15. Ǽr him fǽr Godes þurh egesan gryre aldre gesceóde, 593. Add

Linked entries: sceþþan ge-sceaþan

slídan

(v.)
Grammar
slídan, p. slád; pp. sliden

To slide, slip, fall to slide, glideto make a mistake, to fail, errto fall into an unhappy conditionto pass away, be transitory or perishable

Entry preview:

Mony folk slod to helleH. R. 136 157. Huanne þe on uot slyt, þe oþer him helpþAyenb. 149, 2

Linked entry: sliden

sóm

(n.)
Grammar
sóm, e; f.

agreement, concordthe bringing about of concord, reconciliation, adjustment of differencesan agreement, arrangement of a matter in dispute

Entry preview:

Ðám dómbócum ðe se heofonlíca Wealdend his folce gesette tó sóme and tó sehtnesse Homl. Th. ii. 198, 19. Tó sibbe and tó sóme Chart. Th. 231, 35. Hé sceal beón symle ymbe sóme and ymbe sibbe he shall ever be engaged in promoting concord and peace L.

rípere

(n.)
Grammar
rípere, es; m.
Entry preview:

Má is ðæra rýpera ðonne rihtwísra, and is earmlíc þing, ðæt ða syndon rýperas ðe scoldan beón hyrdas folces, L. I. P. 12; Th. ii. 320, 14-16.

un-lifigende

(adj.)
Grammar
un-lifigende, adj.

Not livingdeaddefunct

Entry preview:

Not living, dead, defunct Unlifigendes fét and folma, Beo. Th. 1492; B. 744. Heáfod Holofernus unlyfigendes, Judth. Thw. 24, 9; Jud. 180. Unlifgendes, Elen. Kmbl. 1754; El. 879. Siteþ eorl ofer óðrum unlifigendum ( Beowulf ), Beo.

Linked entries: -lifigende un-libbende

esne

Grammar
esne, <b>. I.</b>
Entry preview:

Gif cirican-mannes esne tihte folces-mannes esne, his dryhten hine geclénsige, 42, 11. Gif mon sweordes onlǽne óðres esne (þeówe, 11), 120, 12. His ágenne þeówne esne servum suum, 48, 12: 42, 6.

deáh

Grammar
deáh, is of use, is good or virtuous, avails, Herb. 2, 22; Lchdm. i. 86, 18. Bt. 27, 2; Fox 98, 15: Exon. 80 b; Th. 303, 5; Fä. 48: Beo. Th. 1151; B. 573; pres.
Entry preview:

of dugan

Linked entry: dég

lof

Entry preview:

Wið þám lofe ðæs folces, 18, 4; F. 66, 21. Hæfde sigora weard wære betolden leódfruman mid lofe sínum God had protected St. Andrew at the same time praising him, An. 991. Lofum laudibus, i. preconiis (uir-ginitatis), An.

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Ðæt Israhélisce folc hýrdon gode and Moise his þeówe populus crediderunt domino et Moysi servo ejus, Ex. 14, 31. Tó ðǽm landum eallum ðe ðǽrtó hiérdon to all the lands that thereto belonged, Chr. 912; Erl. 100, 32.

tweógan

(v.)
Grammar
tweógan, tweón; p. tweóde.
Entry preview:

Ne tweóge ðis folc ( or acc.? ) be hire untrumnesse, 143, 12.

Linked entries: tuáes tweón twiógan

mór-heald

(n.; adj.)
Grammar
mór-heald, But the word might be a noun,
Entry preview:

Wǽron land heora lyfthelme beþeaht mearchofu mórheald, Cd. 145: Th. 181, 14; Exod. 61. = placed on a mountain slope, Wrt. Voc. ii. 147, 71, (?)

Linked entry: heald