un-þæslíc
Unsuitable ⬩ unseemly ⬩ unbecoming ⬩ unfit
Entry preview:
Ne gedafenaþ biscope ðæt hé beó on dǽdum folces mannum gelíc. Geswíc swá unðæslíces plegan, Homl. Th. ii. 134, 13. Ús ne gedafenaþ ðæt wé úrne líchaman, ðe Gode is gehálgod on fulluhte, mid unþæslícum plegan gescyndan, i. 482, 9.
liþian
Entry preview:
Foldan ic freoþode folcum ic leoþode (as leoþode rimes with freoþode its root vowel should be short), Reirn. 40
déman
Entry preview:
Dém þú þín folc, Ps. Th. 71, 2. to judge a cause, crime Dém þíne ealde intingan judica causam tuam, Ps. Th. 73, 21.
þe
Entry preview:
Ðæt dysig is anlíccost þe sum cild sié full hál geboren ... such folly is most like, that (just as if) a child were born quite healthy..., Bt. 38, 5; Fox 206, 21.
Linked entry: þý
GEORN
Desirous, eager, anxious, ardent, zealous, studious, intent, careful, diligent ⬩ cupĭdus, appĕtens, sollĭcĭtus, studiōsus, intentus, dīlĭgens ⬩ eagerly ⬩ brisk, quick ⬩ earnestly ⬩ earnestly, eagerly ⬩ willingly, earnestly ⬩ desirous ⬩ willingly ⬩ willingly ⬩ willingly ⬩ desirous ⬩ intentus, cupĭdus, stŭdiōsus, prōnus ⬩ yearning for ⬩ gladly ⬩ fain, willingly ⬩ eager, willing
Entry preview:
Forðam ðe ǽgðer ðæra folca wæs ðæs gefeohtes georn because the people on both sides were eager for the fight, Ors. 3, 8; Bos. 63, 35. Dǽda georn zealous in deeds, Cd.188; Th. 233, 27; Dan. 282.
ge-scý
A pair of shoes ⬩ calceamentum, tegmentum pedis, caliga
Entry preview:
A pair of shoes; calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda
tó-sceád
Entry preview:
Dó sum tósceád betwuh mé and unrihtwísum folce discerne causam meam de gente non sancta, Ps. Th. 42, 1
æt-foran
Entry preview:
D. 20, 28. preceding, in front of, at the head of Gáð ætforan þám folce praecedite populum.
á-hwæþer
Entry preview:
Ǽr þára folca áþer fluge, Ors. 4, 10; S. 198, 25. Sieððan hé hit mid ðára áwðrum (áþrum, Cott. MSS.) cýð, Past. 157, 21. Gif hé áuðer ðissa forlǽt, 87, 14. Gif hé ðǽra þénunga áþere déð, Wlfst. 34, 7. Sé ðe áðor forlǽt, Hml. S. 25, 68. <b>I a.
ge-sceþþan
Entry preview:
. ¶ where the particular, in respect to which injury is done, is marked Hié fela folca feore gesceódon, Dan. 15. Ǽr him fǽr Godes þurh egesan gryre aldre gesceóde, 593. Add
Linked entries: sceþþan ge-sceaþan
slídan
To slide, slip, fall ⬩ to slide, glide ⬩ to make a mistake, to fail, err ⬩ to fall into an unhappy condition ⬩ to pass away, be transitory or perishable
Entry preview:
Mony folk slod to helleH. R. 136 157. Huanne þe on uot slyt, þe oþer him helpþAyenb. 149, 2
Linked entry: sliden
sóm
agreement, concord ⬩ the bringing about of concord, reconciliation, adjustment of differences ⬩ an agreement, arrangement of a matter in dispute
Entry preview:
Ðám dómbócum ðe se heofonlíca Wealdend his folce gesette tó sóme and tó sehtnesse Homl. Th. ii. 198, 19. Tó sibbe and tó sóme Chart. Th. 231, 35. Hé sceal beón symle ymbe sóme and ymbe sibbe he shall ever be engaged in promoting concord and peace L.
rípere
Entry preview:
Má is ðæra rýpera ðonne rihtwísra, and is earmlíc þing, ðæt ða syndon rýperas ðe scoldan beón hyrdas folces, L. I. P. 12; Th. ii. 320, 14-16.
un-lifigende
Not living ⬩ dead ⬩ defunct
Entry preview:
Not living, dead, defunct Unlifigendes fét and folma, Beo. Th. 1492; B. 744. Heáfod Holofernus unlyfigendes, Judth. Thw. 24, 9; Jud. 180. Unlifgendes, Elen. Kmbl. 1754; El. 879. Siteþ eorl ofer óðrum unlifigendum ( Beowulf ), Beo.
Linked entries: -lifigende un-libbende
esne
Entry preview:
Gif cirican-mannes esne tihte folces-mannes esne, his dryhten hine geclénsige, 42, 11. Gif mon sweordes onlǽne óðres esne (þeówe, 11), 120, 12. His ágenne þeówne esne servum suum, 48, 12: 42, 6.
deáh
Entry preview:
of dugan
Linked entry: dég
lof
Entry preview:
Wið þám lofe ðæs folces, 18, 4; F. 66, 21. Hæfde sigora weard wære betolden leódfruman mid lofe sínum God had protected St. Andrew at the same time praising him, An. 991. Lofum laudibus, i. preconiis (uir-ginitatis), An.
HÝRAN
to HEAR ⬩ hear of ⬩ to listen to ⬩ follow ⬩ serve ⬩ obey ⬩ be subject to ⬩ belong to
Entry preview:
Ðæt Israhélisce folc hýrdon gode and Moise his þeówe populus crediderunt domino et Moysi servo ejus, Ex. 14, 31. Tó ðǽm landum eallum ðe ðǽrtó hiérdon to all the lands that thereto belonged, Chr. 912; Erl. 100, 32.
tweógan
Entry preview:
Ne tweóge ðis folc ( or acc.? ) be hire untrumnesse, 143, 12.