wafian
To look with wonder, be amazed, ⬩ to wonder at, be amazed at
Entry preview:
Ðæt folc wafigende him sáh onbútan, Homl. Skt. i. 23, 650. Wafiendre wæferséne theatrali (visibili) spectaculo, Hpt. Gl. 411, 77.
deór-ling
A dearling, DARLING, minion, favourite ⬩ unĭce dīlectus, dēlĭciæ
Entry preview:
A dearling, DARLING, minion, favourite; unĭce dīlectus, dēlĭciæ Gif ðé lícode his dysig, swá wel swá his dysegum deórlingum dyde if his folly had pleased thee, as well as it did his foolish favourites, Bt. 27, 2; Fox 96, 23: Wanl.
ge-winna
Entry preview:
Helle dióful . . . gecwæð 'Sleáð synnigne ofer seolfes múð folces gewinnan' ( St. Andrew ), 1303. Sáwla gewinnan ( the devil ), Jul. 555. a rival, competitor Gewinna emulus, Wrt.
Linked entry: winna
healdend
One who holds, keeps, sustains, rules, a guardian, keeper, ruler
Entry preview:
Ic ðæs folces beó hyrde and healdend I will be the people's shepherd and keeper, Cd. 106; Th. 139, 25; Gen. 2315. Se hálga healdend and wealdend the holy preserver and ruler, Andr. Kmbl. 450; An. 225.
of-dæle
A downward slope, descent, incline ⬩ at ibdaljin this fairgunjis ad descensum montis ⬩ downwards.
Entry preview:
MS.) giémeliéste and ungesceádwísnesse they will not dam up their minds, as one banks up a deep pool, but he lets his mind flow away to the downward slope of carelessness and folly; quia (anima) se ad superiora stringendo non dirigit, neglectam se inferius
wearn
A multitude, a great number or quantity, a great deal
Entry preview:
Fol oft mon wearnum (or from wearn; f.) tíhð eargne ðæt hé elne forleóse full often the coward is freely (or with difficulty) accused of losing his courage, Exon. Th. 345, 13; Gn. Ex. 187
Linked entries: un-wearnum wirn worn
ge-beót
Entry preview:
Hé ofwearp Goliam þe mid gebeóte (with proud challenge ) clypode bysmor Godes folce, Hml. S. 18, 20. a promise to do hurt, a threat, threatening Hé . . . gebealh hine, and mid gebeóte cwæð : ' Wite ðú ꝥ ðú wurðan scealt . . . ofslagen, Hml.
fultum
Entry preview:
Se getreówa fultum him tó cóm, Scs Bartholomeus, Guth. 28, 25. of troops Hé férde mid fultume . . . þe lǽs þe hí secgon þæt hí mid hira folce hig sylfe álýsdon and mid heora fultume him gefuhton sige ne glorietur Israel et dicat: Meis viribus liberatus
on-ufan
Entry preview:
L. 5, 19: Wurpon gewoedo hiora onufa ðone folo, 19, 35. Gelionade hé onufa breóst ðæs Hælendes, Jn. R. 13, 25. Lege spic onufan þone nægl, Lch. ii. 150, 6. of time xv niht onufan Eástran, Ll. Th. i. 262, 18: 306, 31.
niman
to take ⬩ receive ⬩ get ⬩ sumere ⬩ accipere ⬩ to take ⬩ keep ⬩ hold ⬩ tenere ⬩ to take ⬩ catch ⬩ to contain ⬩ to take (with one) ⬩ carry ⬩ bring ⬩ to take (to one) ⬩ give ⬩ to take forcibly ⬩ seize ⬩ take away ⬩ carry off ⬩ tollere ⬩ capessere ⬩ auferre ⬩ rapere
Entry preview:
Nim and telle Israhéla folc, Num. 1, 2. Nim ǽnne oððe twegen tó ðé adhibe tecum unum vel duos, Mt. Kmbl. 18, 16. Nim ðé ðis ofæt on hand, Cd. Th. 33, 11; Gen. 518. Ðæt ðú nǽfre ne nyme wíf mínum suna of ðisum mennisce. Gen, 24, 3.
Linked entry: bi-nom
micel
Entry preview:
and Add: great with reference to size, bulk, stature Geseah hé swýþe mycele weorud. . . and wæs án þǽra. . . swýþe heáh and swýðe mycel ofer eal þæt oþer folc. Vis. Lfc. 14.
á-hebban
Entry preview:
Hwí sind gé áhafene ofer Drihtenes folc cur elevamini super populum Domini? , Num. 16, 3. to give higher worth or value to, to exalt Up áhef hig extolle eos , Ps. L. fol. 195 b, 23.
Linked entries: un-áhefendlic hebban
friþ
Entry preview:
Hé folces frið bétte. Chr. 959; P. 114, 20.
wíc
Entry preview:
a dwelling-place, abode, habitation, residence, lodging, quarters Hé tó him wilniende wæs ðætte heó him funden swylce londáre swylce hé mid árum on beón mehte, and his wíc ðaer on byrig beón mihte on his lífe, Chart. Erl. 69, 23. In locum qui dicitur
hóh
Entry preview:
Wé ðá fóron forþ be ðæm sǽ and ðǽr ða heán hós and dene and gársecg ðone æthiopia wé gesáwon promuntoria ad oceanum in ethiopia vidimus, Nar. 24, 9
DRIGE
DRY ⬩ siccus, arĭdus
Entry preview:
Ðæt Israhélisce folc gá dríum fótum innan ða sǽ ut gradiantur filii Israel in medio mari per siccum, Ex. 14, 16, 29
unnan
to grant a person (dat.) something ⬩ to give ⬩ allow ⬩ to wish something (gen.) to a person (dat. ) ⬩ to wish something (gen.) for a person (dat.) ⬩ to like a person to have something ⬩ to like a condition of things ⬩ to be pleased
Entry preview:
Gewearð ðætte Perse gebudan frið eallum Créca folce, næs ná for ðæm ðe hié him ǽnigra góda úþen ( non quod misericorditer fessis consuleret ), Ors. 3, 1; Swt. 98, 31. [Gledieð alle wið me, ðæt me god unuen, Marh. 21, 22.
ge-wrecan
Entry preview:
(or clause) of fault and person governed by on God ofermétto gewræc on þǽm folce, Ors. 6, 2; S. 256, 5: B. 107. Tó þon þæt hé an him gewrǽce þæt hié þá slógon hoc facinus puniendum consuli jussum est, 4, 1; S. 160, 12.
ge-
- p. 48 of O. E. T.
- Corpus Gloss.
- 2152
- Wrt. Voc. ii. 53, 73.
- Erf. 75
- Ep. 228.
- Durham Ritual
Entry preview:
Add:
an
In ⬩ among ⬩ into ⬩ to ⬩ in ⬩ ad
Entry preview:
An folcum among the people, Ps. C. 50, 5 ; Ps. Grn. ii. 276, 5. Dó gléda an glédfæt put embers into a chafing dish, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 3. Ðæt ic an forþ-gesceaft féran móte that I may come to a future state, Ps. C. 50, 52; Ps.