fægere
beautifully ⬩ elegantly ⬩ gently ⬩ fair ⬩ plausibly ⬩ speciously ⬩ impurity ⬩ thoroughly ⬩ nobly ⬩ splendidly ⬩ justly
Entry preview:
Þú þe Maria fægere ákende thou whom Mary in happy hour brought forth, Hy. 3, 26. with propriety, in a becoming manner God sceal mon ǽrest hergan, fægre fæder úserne, Gn. Ex. 5. Wese God á gebletsad, and þæt fægere becweðe folca ǽghwylc, Ps.
flítan
to strive ⬩ to strive ⬩ to strive ⬩ quarrelsome ⬩ contentious ⬩ to dispute ⬩ argue ⬩ lay blame on
Entry preview:
Æfre gé fliton ongén God semper conlentiose egistis contra Dominum, 31, 27. Hý fliton exercebantur (adversum me; cf. me wiðerwearde wǽron ealle, Ps. Th. 68, 13), Bl. Gl.
hwá
Entry preview:
Bt. 34, 5 ; F. 138, 34, Uton spyrian hwæt þá geforan, þá þe God tufedon, and hwæt þá gefóran, þá þe God græmedon, Wlfst. 130, 11-13.
biddan
to ask ⬩ to ask ⬩ to pray to
Entry preview:
Hí bǽdan ꝥ óþer seonað wǽre, Bd. 2, 2 ; Sch. 115, 22. to ask something of a person, with gen. of thing ꝥ hí witon hwæs hí biddað æt Gode, Hml. S. 12, 266.
in-faran
To go into ⬩ enter
Entry preview:
To go into, enter Ic infare on húse ðinum introibo in domum tuam, Ps. Spl. 5, 8. Innfæreþ ingredietur, Jn. Skt. Lind. 10, 9. Infór se cingc on ða sǽ ingressus est pharao in mare, Cantic. Moys. 19.
em-fela
Equally many ⬩ tŏtĭdem
Entry preview:
Equally many; tŏtĭdem Gán inn emfela manna of ǽgðre healfe let equally as many men of either side go in, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 20
reád
Entry preview:
Gl. 511, 4. of gold Reád gold aurum obrizum, Wrt. Voc. i. 38, 33 : Met. 19, 6 : Cd. Th. 219, 24; Dan. 59. of fire, sky Reád líg, Dóm. L. 10, 149, 152 : Exon. Th. 51, 2; Cri. 810. Ðes heofon ys reád ( rubicundum ), Mt.
má
Entry preview:
Add: in or to a greater degree, extent, or quantity Hí forseóð hí selfe lǽs on þysum middanearde þá þe þæncað ꝥ hí sýn sylfe má góde þonne óðre men ut minus se in hoc mundo despiciant qui plus se ceteris aliquid fuisse meminerunt, Gr. D. 151, 27.
offrung
Entry preview:
Add Salomon geoffrode Gode micele lác, þæt wǽron þúsendfealde onsægednessa æt ánre offrunge, Hml. Th. ii. 576, 8.
gifu
Entry preview:
Mið Godes geafa Deo donante Jn. p. 187, 13. Þú gemétst gife (gyfe, v. l. gratiam ) myd Gode, Lk. l, 30: Bl. H. 7, 18. Þurh Godes gife, 121, 10.
slæcness
Entry preview:
Wæs beboden ðæt hi sceoldon caflíce etan, forðan ðe God onscunaþ ða sleacnysse on his þegnum. Homl.
cunnian
to prove, try, inquire, search into, seek for, explore, examine, investigate, tempt, venture ⬩ probare, tentare, explorare, requirere, experiri, periclitari ⬩ with gen. To have, experience of, ⬩ to make trial of ⬩ periclitari, experiri
Entry preview:
To have, experience of, to make trial of; periclitari, experiri Gódes and yfles ðǽr ic cunnade there I had experience of good and evil, Exon. 85b ; Th. 321, 26; Wíd. 52. Gif wada cunnedon ye made a trial of the fords, Beo. Th. 1021; B. 508 . III
Linked entries: a-cunnian be-cunnian ge-cunnian conned
ge-cwémnes
A pleasing ⬩ satisfaction ⬩ appeasing ⬩ plăcātio ⬩ beneplăcĭtum
Entry preview:
A pleasing, satisfaction, appeasing; plăcātio, beneplăcĭtum He ne selþ Gode gecwémnesse his non dăbit Deo plăcātiōnem suam, Ps. Lamb. 48, 8. On gecwémnesse folces ðínes in beneplăcĭto pŏpŭli tui, 105, 4. Tíma gecwémnysse tempus beneplăcĭti, Ps.
Linked entry: ge-cwémednes
hearm-cwide
Entry preview:
Judéa cynn wið godes bearne áhóf hearmcwide the race of the Jews against God's son blasphemed, Andr. Kmbl. 1121; An. 561: 157; An 79. Áhrede mé hearmcwidum heánra manna redime a calumniis hominum, Ps. Th. 118, 134: Exon. 24 a; Th. 69, 15; Cri. 1121
Linked entries: hearm hearm-sprǽc
of-lícian
Entry preview:
to displease, be displeasing Gode swýðe oflícaþ heora ceorung, Homl. Skt. i. 21, 240. Swá hwæt swá him oflícaþ ðeáh hit hálig sý hié hit lǽtaþ unálýfed whatever they do not like, though it be holy, they profess that it is not permitted R.
Linked entry: lícian
teóðung-sceatt
Entry preview:
Mid ðam oftige ðæs neádgafoles ðe cristene men Gode gelǽstan scoldon on heora teóðingsceattum, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 14
á-solcennys
Entry preview:
Þæt ðú mid þínre hýrsumnesse geswince tó Gode gecyrre þe þú ǽr fram buge mid ásolcennysse (per desidiam) ðínre unhýrsumnesse, R. Ben. 1, 5. Náht ásolcenysse (ignavia) fúllícor, Scint. 98, 1. Synna on ásolcennyssa, Angl. xi. 102, 83.
eág-sealf
Entry preview:
Nim þǽr góde eáhsealfe, iii. 292, 15, 18. Éhsealfe malagma, i. colirium, An. Ox. 3051. Éhsealue, 2, 141. Heáhsealuæ, 7, 224. Eágsealfe colliria, Wrt. Voc. i. 20, 24. Add
ge-díþan
Entry preview:
R. 23, 32. to mortify (in the theological sense) Þte úsig ágéfe Gode gidéðed líchome (mortificatos carne), Rtl. 21, 32. Gidéðod, 25, 43. [O. H. Ger. ge-tóden.] Cf. dídan
Linked entry: ge-déþan
ge-tot
Entry preview:
Þæt nán þing flǽsclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non glorietur omnis caro coram Deo, 139, 2. Se mæssepreóst áxað þriddan síðe, 'Wiðsæcst ðú eallum deófles getotum?,' Hml. Th. ii. 52, 7. Add