Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mótian

(v.)
Grammar
mótian, p. ode.

to address one's selfspeak (to a person)converseto address an assemblyto discussdisputemoot a question

Entry preview:

Acts 12, 21: Herod sat upon his throne, and made an oration ), Homl. Th. ii. 382, 30. to discuss, dispute, moot a question (cf. a moot point) Ðú scealt gelýfan on ðone lifigendan God, and ná ofer ðíne mǽðe mótian be him. Hexam. 3; Norm. 6, 17

yppan

(v.)
Grammar
yppan, p. te.
Entry preview:

Ðæt wé hit for ðý yppen ðæt mon God herige ed ostendenda sunt, ut laudem coelestis Patris augeamus, Past. 59; Swt. 451, 4. Ic ne dear yppan ( pandere ) ðé dígla úre, Coll. Monast. Th. 34, 13. Ypped oriundus, Wrt. Voc. ii. 62, 65.

cirran

(v.)
Entry preview:

God bebeád þæt hí eft ne cyrdon tó Heróde, Hml. Th. i. 78, 29. Cerras recedite, Mt. L. 9, 24.

Linked entries: cerran cyrran

hlúd

noisytalkativeclamorousa blowa crash

Entry preview:

Hlúd herges cyrm, Exod. 107: An. 1158. Þeódegsa bið hlúd gehýred, cwániendra cirm, Cri. 835. Swég. . . hlúd, 492. Se dyne becóm hlúd of heofonum, Sat. 467: 607. Stefn æfter cwóm hlúd, An. 740. Hlúd býman stefn, Cri. 949. Hlúd wóp, 999.

Linked entry: hlúde

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Eác wé gelýfaþ ðæt Drihten sylf hire tógeánes cóme all the heavenly host would rejoice at her advent. We believe, too, that the Lord himself would come to meet her, Homl. Th. i. 442, 13.

Linked entry: þrym

sendan

(v.)
Grammar
sendan, p. sende ; pp. sended, send
Entry preview:

Th. 103, II. where the object is not expressed, to send a message or a messenger. to or after (tó, æfter) a person or thing, to send f or (æfter) Hér sende se cyng tó ðam here. Chr. 1011; Erl. 144, 20: 1048; Erl. 180, 9.

BEORN

(n.)
Grammar
BEORN, birn, es; m. [this word is only used by poets].

a manvira princenoblemanchiefgeneralwarriorsoldierprincepsvir nobilisduxmilesrichdives

Entry preview:

Beorna beáhgyfa bracelet-giver of warriors or a rewarder of heroes Chr. 937; Erl. 112, 2; Edg. 30. rich; dives Beornum and þearfum to rich and poor Runic pm. 12; Hick. Thes. i. 135; Kmbl. 341, 25

scucca

(n.)
Grammar
scucca, sceucca, sceocca, scocca, an; m.
Entry preview:

MS. ) herien, Jul. 56, 2.]

Linked entries: sceocca sceucca scocca

þurfan

(v.)
Grammar
þurfan, prs. ic, he þearf, ðú þearft, pl. wé þurfon; p. þorfte; subj. prs. is þurfe, þyrfe, pl. þurfen, þyrfen; prs. ptcpl. þurfende, þyrfende

To needto be in needhave need of somethingto need to do somethingto be bound to do something because it is rightto be obligedbe compelled by destinyto have good cause or reason for doing somethingto be use, to be good for a person to do somethingto owe

Entry preview:

leng wunian you shall not be obliged to stop here longer, Ex. 9, 28.

ríce

(n.)
Grammar
ríce, es; n.
Entry preview:

Hér Certic and Kynríc onféngon West-Seaxna ríce . . . and siððan ríxadon West-Seaxna cynebarn of ðam dæge, 519; Erl. 15, 24. Hér Ceadwalla ongan æfter ríce winnan, 685; Erl. 40, 16.

fær

(n.)

goingpassinga going awaya journeycoursea voyagea marchan expeditionenterprisea passagethoroughfareroadentrancecarriagevessela troopa crewfareproceedings

Entry preview:

Hwæt is ðeós ðe hér ástíhð. . . swá egeslic swá fyrdtruma? . . . Hire fær (her ascension) is wiðmeten fyrdlicum truman, Hml. Th. i. 444, 5. Hé férde ofer langne wæg . . . Hit gelamp for his langsumum fære, Hml. S. 29, 115.

Linked entry: færbu

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

I cannot here bestow space upon a long argument to shew who this Cynewulf was.

scrífan

(v.; prep.)
Grammar
scrífan, p. scráf, pl. scrifon; pp. scrifen
Entry preview:

Se hláford ne scrífþ, se ðam here waldeþ, freónde ne feónde, feore ne ǽhtum (cf. se ðe hiora welt ne murnþ náuðer ne friénd ne fiénd, Bt. 37, 1; Fox 186, 7), Met. 25, 15. with a clause Hí (the people of Sodom ) forléton eallinga ðone brídele ðæs eges

Linked entry: be-scrifen

ge-irnan

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-yrnan</b> in Dict., and add: <b>A.</b> intrans. to run, run about Giiorniað discurrent, Rtl. 86, 36. Geurnun (currebant) tuége ætgæðre, Jn. L. R. 20, 4. <b>I a.

Linked entries: ge-urnen ge-yrnan

ge-rǽcan

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 420, 12. (5 a) with a personal object to get at for hostile or friendly intercourse :-- Hé mehte ǽgþerne (here) gerǽcan, gif hié ǽnigne feld sécan wolden, Chr. 894; P. 84, 26. Bútan hé þone bisceop gerǽceau ( adire ) ne mæge, Ll.

ge-stíran

Entry preview:

Take here ge-steoran, ge-stióran, ge-stiéran, ge-stýran in Dict., and add: I. to guide, direct a person Meaht þú Adame gestyran . . . and he þínum wordum getrýwð, Gen. 568. Higo ðín rumlíce bihalda . . .

hwón

(adj.)
Grammar
hwón, adj.

Littlefew

Entry preview:

Hwón lange rather long, Herb. 152, 1; Lchdm. i. 276, 24. Hwón weredre swæce of a rather sweet taste, 151, i; Lchdm. i. 276, 9. Tó hwón God andrǽdeþ fear God too little; minime, Past. 17, 2; Swt. 109, 15: 63, 7; Swt. 417, 35

HÝD

(n.)
Grammar
HÝD, e; f.

HIDEskin

Entry preview:

hundred and twenty shillings ... the 'hide-gild' of a man of British race is twelve shillings [the 'hide-gild' of a þeów (v. infra), whose wer was half that of a wealh, was six shillings; if the same proportion was kept, the weales hýd would be, as here

Linked entry: hýd-gild

ge-dréfan

Entry preview:

trouble, perturb, disturb the proper operation or condition of Se yfela willa unrihthǽmedes gedréfð fulneáh ǽlces libbendes mannes mód (the corresponding metre (18, 3) has gedrǽfð; as the Latin is ' omnis voluptas stimulis agit firnenteis,' perhaps here

sundor

(adv.)
Grammar
sundor, (-er, -ur); adv.
Entry preview:

Kmbl. 1203; El. 603. severally, each by himself Sundor ánra gehwilc herige ðec let each one severally praise thee, Cd. Th. 239, 15; Dan. 370. Féran sceal sundor ánra gehwæs sáwl of líce, Exon. Th. 191, 24; Az. 93.