heall
a residence ⬩ palace ⬩ a temple ⬩ a court of law
Entry preview:
Gif mon on níwne weall unádrúgodne micelne hróf and hefigne onsett, ðonne ne timbreð hé nó healle ac hryre (non habitaculum, sed ruina fabricatur), Past. 383, 33.
hróf
Entry preview:
Gif mon on níwne weall unádrúgodne micelne hróf and hefigne on sett, Past. 383, 32. Hí openodon þone hróf ( tectum ), Mk. 2, 4. Hé geseah steápne hróf golde fáhne, B. 926. Hrófas tecta, An. Ox. 2257. Hrófum oððe bígelsum arcibus, Wrt.
hwíl
Entry preview:
. ¶ in oblique cases, alcne or with other words, with adverbial force. acc. alone Ne racantégum hwíle ( jam ) ǽnig mon hine mæhte gibinda, Mk. R. L. 5, 3.
leornian
Entry preview:
Hé forbeád openlíce þæt mon náne fæste bóc ne leornode aperto praecepit edicto, ne quis Christianus docendorum liberalium studiorum professor esset, Ors. 6, 31; S. 286, 4. intrans. to acquire knowledge of a subject, to receive instruction, study Tó Lǽdensprǽce
heorte
breast ⬩ bosom ⬩ will ⬩ intellect ⬩ mind ⬩ soul ⬩ intent ⬩ will ⬩ desire ⬩ inclination ⬩ disposition ⬩ temperament ⬩ character
Entry preview:
Opene weorðað monna dǽde, ne magon weras heortan geþóhtas fore waldende bemíðan, Cri. 1048: 1056: 1039. Bedeáglian hwæt hé dearninga on hyge hogde heortan geþoncum, Gú. 1227.
hí-réd
Entry preview:
Lucinius bebeád ðæt nán cristen mon ne cóme on his hieréde Licinius omnes Christianos e palatio suo jussit expelli, Ors. 6, 30; Swt. 282, 28.
Linked entry: hý-réd
medume
middling ⬩ moderate ⬩ common ⬩ occupying the middle or mean position as regards ⬩ observing the just mean ⬩ perfect ⬩ meet ⬩ fit ⬩ worthy
Entry preview:
Ðæs medemestan lífes (the life mid-way between the best and worst, cf. mon forlǽt ðæt wyrreste líf and ne mæg git cuman tó ðæm betstan, 10), Past. 51, 6; Swt. 399, 15. age : -- Mínre yldstan déhter ... ðære medemestan ... ðære gingstan, Chart.
Linked entry: medeme
sár
Entry preview:
Ðeáh him mon hwæt wiðerweardes doo, oððe hé hwelce scande gehiére be him selfum, hé æt ðæm cierre ne biþ onstyred . . . ac æfter lytlum fæce hé biþ onǽled mid ðý fýre ðæs sáres, Past. 33; Swt. 225, 20.
swincan
Entry preview:
<b>I a</b>. with prep. marking the end of the labour, to labour at, after, etc. anything :-- Ne swincþ hé náuht æfter ðam hú hé foremǽrost seó; ne nán mon ne begit ðæt hé æfter ne swincþ, Bt. 33, 2 ; Fox 122, 33-35.
ge-medemian
Entry preview:
VI. to estimate, measure, fix the degree or worth of :-- Besceáwige hé á þone steal his gecyrrednesse and hine be þám gemedemige bútan hine mon for dám sácerdháde furðor forlǽte ilium locum attendat quando ingressus est in monasterio, non illum qui ei
ge-þanc
Entry preview:
Ox. 56, 3. a thought, what a person thinks Ne wyrð þǽr bedíglod þæt dígleste geþanc þe sénig mon ǽfre geþóhte, Wlfst. 25, 14. Healde hé hine ðæt hine his ágen geðanc ne biswíce ne se imago cogitationis illudet, Past. 57, 22.
þe
Entry preview:
Ða men þe mon hiora mǽgas ǽr slóg, Ors. 2, 5; Swt. 80, 19. For other instances see hé. where relative and antecedent are included in one form Eart ðú ðe tó cumenne eart? Lk. Skt. 7, 20. Wén ne brúceþ ðe can weána lyt, Runic pm.
Linked entry: þý
wracu
pain ⬩ suffering ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ punishment ⬩ vengeance ⬩ retribution ⬩ persecution ⬩ hostility ⬩ active enmity ⬩ vengeance ⬩ revenge
Entry preview:
Gif hé monna dreám of ðam orlege eft ne wolde gesécan, . . . lǽtan wræce stille, 114, 10 ; Gú. 170.
folc
a people ⬩ a nation ⬩ an army ⬩ a race ⬩ tribe ⬩ sect ⬩ lay-folk ⬩ the laity ⬩ the people ⬩ followers ⬩ the people ⬩ the common people ⬩ country-folk ⬩ folk ⬩ men ⬩ people ⬩ folks ⬩ a crowd ⬩ company ⬩ troop ⬩ people ⬩ folk
Entry preview:
Þ se cyning and se bisceop sceoldan beón crístenra folca hyrdas, and hÍ from eallum unríhtwísum áhweorfan; and gif mon ne mihte . . . þonne sceal ǽghwylc man bétan his wóhdǽda be his gyltes andefne, Bl. H. 45, 25.
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
Ðá earman men beóð wyrs bereáfode from þám unrihtwísan déman þonne fram þám wælgrimmestan here: ne bið nán heretoga swá gífre on fræmdrea monna yrfe swá se unrihtwísa déma byþ on his hýremonna.
líf
Entry preview:
D. 322, 5. ꝥ Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán, Bt. 12; F. 36, 24. Þá hwíle þe ic on þisum lýcuman and þisse weorulde sié fultuma mé þæt ic simle þone rǽd árædige ðe mé for þám lýfum best sí, Solil. H. 13, 25.
friþ
Entry preview:
Mon fæstnode ðone frið wið Eást-Engle, Chr. 906; P. 94, 21. cessation of hostilities Man wið þone here friðes ceápode, Chr. 1004; P. 135, 24. Twá and twéntig þúsend punda mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 13.
þurh
Through ⬩ through ⬩ for ⬩ during ⬩ through ⬩ by ⬩ through ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by use of ⬩ through ⬩ in consequence of ⬩ as the result of ⬩ by reason of ⬩ on account of ⬩ through ⬩ from ⬩ through ⬩ in virtue of ⬩ by right of ⬩ in ⬩ by ⬩ in the character of ⬩ by way of ⬩ in ⬩ with ⬩ with a view to ⬩ through ⬩ by ⬩ in
Entry preview:
Gif hine mon geyflige mid slege oþþe mid bende oþþe þurh wunde, L.
tǽcan
To shew. ⬩ to offer to view, present ⬩ to shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc. ⬩ without an object, to shew the way, direct ⬩ without an object, to direct ⬩ to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition. ⬩ to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin. ⬩ to shew, indicate, signify
Entry preview:
Tǽce him mon siððan tó nigcumenra manna húse, R. Ben. 97, 11. fig.
þegen
Entry preview:
Ðæt is micel wundor, ðæt wolde þeóden þolian, ðæt wurde þegn swá monig forlǽdd, 37, 30; Gen. 597, (1 b) figurative :-- Fuglas þringaþ ymbe æþelne ( the phenix ), ǽghwylc wille wesan þegn and þeów þeódne mǽrum, Exon.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén