Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Wé Gár-Dena in geárdagum þeódcyninga þrym gefrunon, ða æþelingas ellen fremedon, Beo. Th. 4; B. 2. Þrymmas weóxon duguða dreámhæbbendra, Cd. Th. 5, 32; Gen. 80: Menol. Fox 468; Gn. C. 4. Eallra þrymma God, Elen. Kmbl. 1036; El. 519.

Linked entry: þrym

ge-dón

(v.)
Entry preview:

hí mihton hine tó deáðe gedón, 26, 22.

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

Hé frægn hí mid hwí hí gesceldan heora hús wið ðæs fýres frécennysse, Shrn. 90, 7. Gewiton mid ðý wǽge in forwyrd sceacan carried by the wave they hurried to destruction, Andr. Kmbl. 3186; An. 1596: Cd. 12; Th. 14, 5; Gen. 214.

Linked entry: mið

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Ic eów cýðe eówer ǽlcon gebyreð, Gen. 49, 1. Oft hwǽm gebyreð ðæt hé hwæt mǽrlices gedéð, Past. 39, 6.

nama

Entry preview:

Hé ne mehte self habban þæs onwaldes noman ( titulum imperatoris ), Ors. 6, 36; S. 294, 14. the name of God or Christ, with implication of divine nature and power inherent in it Drihten úre God, wundorlic þín nama ys geond ealle eorðan, Ps.

ge-hwilc

Entry preview:

Eal seó menigu wæs án hund manna and twéntig, Hml. Th. i. 296, 16: 38, 10: Hml. S. 29, 92 : Ælfc. Gr. Z. 293, 16. Dún-stán . . . and Aþelwold, and óðre gehwylce, 21, 459 : Hml. A. 22, 211.

or-dál

(n.)
Grammar
or-dál, -dél; generally neuter, but an apparently fem. acc. pl. ordéla occurs,
    L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28.
(Cf. O. H. Ger. which has fem. and neut. forms.)
Entry preview:

to the person who is to undergo the ordeal 'féde hine sylfne mid hláfe and mid wætere and sealte and wyrtum ǽr hé tó gán scyle, and gestande him mæssan ðæra þreora daga (the three days preceding the ordeal) ǽlcne, and geoffrige tó, and gá tó húsle

Linked entry: ísen-ordál

on-gitan

(v.)
Grammar
on-gitan, -gietan, -giotan, -geotan ; p. -geat, -get; pl. -geáton, -géton ; pp. -giten, -gieten
Entry preview:

Ðonne ongit hé, lytel hé biþ, 12, 1 ; Fox 60, 28. Ðá se déma oncneów and ongæt, ðæt hé hine mid swinglan oferswíðan ne mihte, Bd. 1, 7; S. 478, 1. Oferswíðan ða men ðe hié ongeáton ðæt wiðer-wearde wǽron, Blickl. Homl. 135, 12.

ge-líc

(adj.)
Entry preview:

ne miht þú gesión ꝥ ǽlc wyrt and ǽlc wudu wile weaxan on þǽm lande sélost þe him betst geríst. . . .

lást

(n.)
Grammar
lást, lǽst, leást, es; m.

A stepfootsteptracktrace

Entry preview:

Wesseaxe on lást legdun láþam þeódum the West Saxons hung on the rear of the foe, Chr. 937; Erl. 112, 22; Ædelst. 22. On lást [cf. Icel. á lesti] at last. Ðú sárgige on lásð gemas in novissimis, Past. 36, 2; Swt. 249, 13.

Linked entry: lǽst

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett
Entry preview:

Ðæt tempel towearp æfter feówer hund geárum ðæs ðe hit gesett wæs he destroyed the temple four hundred years after it was built, Swt. A. S. Rdr. 68, 374.

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

heó mihte Iordanes wæteru oferfaran, Homl. Skt. ii. 23b, 680. Wætru, 684. Hé gegaderode eall sǽ wætru. (aquas maris), Ps. Th. 32, 6. <b>II c.

ge-sellan

Entry preview:

</b> to give meat or drink, a cup containing drink :-- Suá huá drinca geseleð iúh quisquis potum dederit uobis, Mk. L. R. 9, 41. Heó ful gesealde éðelwearde, B. 615. Líchoma his ús gesealla tó eattanne, Jn. L. 6, 52. <b>III b.

hand

Entry preview:

seó heord fare þe se bisceop tó Godes handa gehealdan sceall. Ll.

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.
Entry preview:

Cwom [MS. cuom] feorþe healf hund scipa on Temese múþan, and brǽcon Contwara burg and Lundenburg three hundred and fifty ships came to the mouth of the Thames, and took Canterbury and London by storm, Chr. 851; Erl. 66, 34. v. intrans. to break or burst

mund

(n.)
Grammar
mund, e; f.

a handa handprotectionGuardianshipA protectorguardianprotectionguardianship extended by the king to the subjectthe king's peace, by the head of a family to its membersthe fine paid for violation of mund

Entry preview:

Th. 6173; B. 3091. a hand (as a measure) Stǽnen bedd þrým mundum hiérra ðonne ðæs húses flór, Shrn. 69, 4. protection (cf. to be in a person's hands, and v. hand) Wé woldon gesettan ðás bóc mannum tó getrym *-* minge and tó munde ús sylfum we wished

Linked entry: mundian

full

(adv.)
Entry preview:

Eáge æfþancum ful, 497. full of food Þú wǽre swá gífre swá hund, and þú nǽfre nǽre full þe má þe hell, Wlfst. 241, 7. <b>III a.

ge-healdan

Entry preview:

H. 49, 11. a thing or place Hafa nú and geheald húsa sélest, B. 658. Gehealdenum salua (lintre ), An. Ox. 640. Gehealdenre myrcelse saluo signaculo, 4033. On gehealdenre stówe in tutiore loco, Bd. 2, 2; Sch. 120, 14.

windan

(v.)
Grammar
windan, p. wand, pl. wundon; pp. wunden.
Entry preview:

Slóh ides ðone hǽþenan hund, ðæt him ðæt heáfod wand forþ on ðá flóre, Judth. Thw. 23, 8; Jud. 110. Bærst sum sagol intó ánes beáteres eágan swá ðæt his eáge wand út mid ðæm slæge, Homl. Skt. i. 4, 144.

Linked entry: winde

tíd

(n.)
Grammar
tíd, e; f.
Entry preview:

ne synt twelf tída ðæs dæges? Jn. Skt. 11, 9. Feówer and twentig tída. . . ðæt is án dæg and án niht, Lchdm. iii. 254, 13: 260, 13-15. Æfter þrím tídum gelǽd hyne tó bæþe, Lchdm. i. 302, 17. Án wæcce hæfþ þreó tída, Homl.

Linked entry: týd