Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

blác-hleór

(adj.)
Grammar
blác-hleór, adj. [blác II. pale, hleór a face, cheek]
Entry preview:

Having a pale face, pale-faced, fair; pallidus vel candidus genis Sceolde monig bláchleór ides bifiende gán many a pale-faced damsel must trembling go, Cd. 92; Th. 118, 23-25; Gen. 1969, 1970: Judth. 11; Thw. 23, 18; Jud. 128

fléma

(n.)
Grammar
fléma, an; m,

A fugitiveprofŭgus

Entry preview:

A fugitive; profŭgus Ðú fléma scealt wídlást wrecan thou shall go a fugitive into far exile, Cd. 48; Th. 62, 27; Gen. 1020: L. C. S. 13; Th. i. 382, 23: Obs. Lun. § 7; Lchdm. iii. 186, 23

hát-heorte

(n.)
Grammar
hát-heorte, an; f.
Entry preview:

Anger, fury, rage Ic ðé bletsige forðon ðú mé ne forléte út gangan mid mínre hátheortan of ðisse ceastre I bless thee that thou didst not let me go out of this city in my anger, Blickl. Homl. 249, 15

Linked entry: heorte

hlinian

(v.)
Grammar
hlinian, hleonian; p. ode
Entry preview:

Ða ðe him godes egsa hleonaþ ofer heáfdum those on whose heads rests the fear of God, 33 b; Th. 106, 20; Gú. 44. Monige hleonigaþ mid Abraham multi recumbent cum Abraham, Mt. Kmbl. Rush. 8, 11. Hlionigaþ [hlinigaþ, Lind.] ł restaþ accumbent, Lk.

Linked entries: a-hlinian hleonian

spryttan

(v.)
Grammar
spryttan, p. te
Entry preview:

Ðes wíngeard sprytte Godes gecorenan, Homl. Th. ii. 74, 4: i. 614, 10. Spritte seó eorðe grówende gærs germinet terra herbam virentem, Gen. 1, 11. God hét ða eorðan spryttan grówende gærs, Hexam. 6; Norm. 10, 33. Nǽnne wæstm tó spryttanne, Homl.

Linked entries: sprýtan tó-sprytting

un-gelimp

(n.)
Grammar
un-gelimp, es; n. m.

Misfortunemishap

Entry preview:

Ðæt se man geunrótsige ongeán God for ungelimpum ðises andweardan lífes, Homl. Th. ii. 220, 57. On ungelimpum ... on gesǽlðum, Homl. Skt. i. 16, 348.

wynsumness

(n.)
Grammar
wynsumness, e; f.

pleasantnessagreeablenessdelightpleasantnessfairnessbeautypleasantnessjoyousnessexultationdevotion

Entry preview:

Similar entries v. wynsum, I. 2 God ús lǽrð sibbe and wynsumnesse, and deófol ús lǽrð unsibbe and wróhte, Homl. Ass. 168, 111. joyousness, exultation. Similar entries v. wynsum, II Wynsumnis mín exultatio mea, Ps. Surt. 31, 7.

ge-tenge

(adj.)
Grammar
ge-tenge, adj.
Entry preview:

Near to, close to, pressing upon, oppressing; propinquus, incumbens, gravis, molestus Geseah gold glitnian grunde getenge he saw gold glitter lying on the ground, Beo. Th. 5510; B. 2758: Elen. Kmbl. 2226; El. 1114: 456; El. 228: Bt. Met.

Linked entries: ge-tænge ge-tang

selen

(n.)
Grammar
selen, sellen, sylen, e ; f.
Entry preview:

Góde sylena syllan. Mt. Kmbl. 7, 11. Sylene, Lk. Skt. 11, 13. a giving, donation, grant His handseten and sælen. Cod. Dip. Kmbl. ii. 89, 12. Ic geeácnode. tó ðare ǽrran sylene týn þúsenda ǽlfíxa, Chart. Th. 242, 11.

Linked entry: sylen

sicor

(adj.)
Grammar
sicor, adj. with gen.
Entry preview:

Ðeáh wé nú náuht yfeles ne dón on ðisse worulde, ne sculon wé ðeáh forðý bión tó orsorge, gif wé náuht tó góde ne dóþ; forðæmðe swíðe fela unáléfedes wé oft geþenceaþ.

on-secgan

Entry preview:

Gúðlác Gode lác onsægde and mæssan sang immolato dominici corporis sacrificio et sanguinis Christi libamine, Guth. Gr. 163, 43. Gode hæle tiber onsægde, Gen. 1502.

bót

mendingrepairremedyimprovementhelpamendmentamendsreparationrepentancepenance

Entry preview:

Manige men þurh ꝥ tó sóþre bóte gecyrraþ, and góde geweorþaþ, Bl. H. 129, 23. Þás tída úre Drihten ús tó bóte and tó clǽnsunga úrra dǽda forgifen hafaþ, 131, 1.

tweógan

(v.)
Grammar
tweógan, tweón; p. tweóde.
Entry preview:

Ne ðé náuht ǽr ne tweóde, ðætte God weólde ealles middaneardes, 35, 2; Fox 156, 30. Ðéh ðe hié ǽr tweóde, hwæðer hiene mon gefliéman mehte, Ors. 4, 9; Swt. 192, 15.

Linked entries: tuáes tweón twiógan

wísian

(v.)
Grammar
wísian, p. ode.

shewguidedirectto shewshewpoint putguidedirectindicate

Entry preview:

Hé férde swá him God wísode, Gen. 35, 5 : Num. 10, 28. Ísernhergum án wísode, Cd. Th. 199, 34; Exod. 348 : Ps. Th. 77, 16. Stíg wísode gumum ætgædere, Beo. Th. 646 ; B. 320. Se ðǽm heaðo-rincum hider wísade, 746 ; B. 370.

Linked entry: riht-wísian

mearrian

(v.)
Grammar
mearrian, p. ode

To errgo astray

Entry preview:

To err, go astray Ne þyncþ deáh ðám monnum ðæt hí áuht mearrigen ðe ðæs wilniaþ tó begitanne ðæt hí máran ne þu fon tilian num enim videntur errare hi, qui nihilo indigere nituntur?, Bt. 24, 4; Fox 86, 1

hold-líce

(adv.)
Grammar
hold-líce, adv.
Entry preview:

Hwá ðás ælmesse holdlíce healde healde hine God, Chart. Th. 369, 29. Cwǽdon holdlíce hýran woldon said they would listen devoutly, Andr. Kmbl. 3276; An. 1641.

líf-líc

(adj.)
Grammar
líf-líc, adj.

livingvital

Entry preview:

God ábleów on his ansýne líflícne blǽd, Hexam. 11; Norm. 18, 26

recen

(adj.)
Grammar
recen, adj.
Entry preview:

cf. fǽr and its compounds) God ðe on Ægyptum æðele wundur worhte and recene wundar on ðam Reádan Sǽ Deus qui fecit magnalia in Ægypto, terribilia in Mari Rubro, Ps. Th. 105, 18

Linked entries: recene recenlíce

tó-weard

(prep.)
Grammar
tó-weard, prep.
Entry preview:

Crist wæs tóweard ðære róde gelǽd, Btwk. 214, 27. following the governed word Hé eów onet tóweard mors propinquat, Met. 27, 8. where tó precedes and weard follows (cf. to God ward, to us ward in A. V. ) Hé hine bær tó mynstre weard, Homl.

un-myndlinga

(adv.)
Grammar
un-myndlinga, adv.

undesignedlywithout meaning to do somethingunexpectedly

Entry preview:

where an act is not intended or expected by the doer of it, undesignedly, without meaning to do something Nis hit nán wundor ðeáh hwá wéne ðæt swylces hwæt unmyndlinga gebyrige, þonne hé ne can ongitan for hwí God swylc geþafaþ nec mirum, si quid ordinis

Linked entry: myndlinga