Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earfoðe

(n.)
Grammar
earfoðe, es; pl. nom. acc. a, u, o, e; n. [A feminine earfoþu; gen. e, a, or indecl. seems to occur in the following
Entry preview:

Sceal mon blód lǽtan; þá þe ꝥ ne dóþ on micel[um] earfeþum becumað, Lch. ii. 210, 12.

fylgean

Entry preview:

Drince þá hwíle þá hé þurfe; and þǽr sió ádl gesitte, fylge him simle mid tigehorne oþ ꝥ hál sié, Lch. ii. 120, 16: 118, 16. to accommodate one's self to the will of another, yield to a thing; obsequi Se cleweþa bið suíðe rów, and ðeáhhwæðere gif him mon

ge-wita

Entry preview:

Þæs ǽghwylc heáhgeréfa wæs gewita on Iudéum ꝥ Ebréa God cóme hider; and mon geseah . . ., Bl. H. 177, 14. one that attests Ne beó gé nǽfre on nánre leásre gewitnysse, for þon se leása gewita ne bið hé nǽfre ungewítnod, Ll. Th. ii. 422, 38.

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

</b> add: to say in consultation :-- Ðeáh ðé mon hwylces hlihge, and ðú ðé unscyldigne wite, ne réhst ðú hwæt hý rǽdon oððe rúnion, Prov. K. 12. <b>II c.

récan

(v.)
Grammar
récan, réccan (reccan?); p. róhte
Entry preview:

Monast. Th. 18, 14. Gé ne réccaþ hweðer gé áuht tó góde dón, Bt. 18, 4; Fox 66, 20. Hié ne récceaþ hwæðer, Past. 19, 2; Swt. 145, 21.

sceamu

(n.)
Grammar
sceamu, e; f.
Entry preview:

Monast. Th. 32, 3. -Ǽlce dæge byþ mín sceamu (verecundia ) beforan mé Ps. Th. 43, 17. Byþ ðám scand and sceamu operiantur confusions et pudore , 70, 12. Hú mæg máre scamu mannum gelimpan, ðonne ús déþ gelóme? Wulfst. 162, 3.

Linked entries: a-swǽrnung sceam-lim

teár

(n.)
Grammar
teár, ( = teahor), teór, tæher, teher, tehher, es; m.

A tear.a drop of water from the eye,caused by emotion, generally by griefin plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, afflictioncaused by weakness.a tearlike dropthat which drops or exudes, e.g. honey from a comb

Entry preview:

, iii. 44, 29. a tearlike drop Ðá wearð beám monig blódigum teárum birunnen ... sæp wearð tó swáte, Exon. Th. 72, 20; Cri. 1175. that which drops or exudes, e.g. honey from a comb :-- Balsames teár opobalsamum, Wrt. Voc. i. 33, 51.

þeón

(v.)
Grammar
þeón, [from þíhan; and this from an earlier nasal stem, of which traces are preserved in the past forms, where g has replaced h by Verner's law:-Ðunge pollesceret, Wrt. Voc. ii. 66, 40. Fród fæder freóbearn lǽrdewordum wísfæstum, ðæt hé wel þunge, Exon. Th. 300, 9; Fä. 3. See also the passages given under ge-þingan; ofer-þeón; ge-, heáh-, wel-þungen; on-þungan, Exon. Th. 497, 3; Rä. 85, 23 (omitted in its place)]
Entry preview:

., takes place, is stated Monge lifgaþ gyltum forgiefene, nales Gode þígaþ, Exon. Th. 130, 3; Gú. 432. Wǽron hálige sacerdas Gode ðeónde, Homl. Th. i. 544, 11. of things abstract or concrete Andgyt þýhð sensus uiget, Scint. 52, 8.

wræc

(n.)
Grammar
wræc, es; n.

wrackmiserysufferingsuffering that comes as punishment,retributive punishmentvengeancewhere the punishment or misery is exile or banishment

Entry preview:

Oft sceal eorl monig wræc ádreógan, Beo. Th. 6148; B. 3078. suffering that comes as punishment, retributive punishment, vengeance Ǽlc wræc and ná wræc omnis uindicta et non uindicta, Scint. 223, 5.

simble

(adv.)
Grammar
simble, symble, simle, siemle, semle, symle ; adv.
Entry preview:

Simle ymb .xii. mónaþ, Chart. Th. 461, 9 : 474, 5 : 475, 3

Linked entries: symble symle

under-standan

(v.)
Grammar
under-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.

to understandhave insight intoto understandperceiveknow certainlyto understand in such and such a senseto conceive ofconsiderto accept as correctto observenoticeconsider

Entry preview:

Monast. Th. 32, 15. Swǽ clǽne hió ( learning ) wæs óðfeallenu on Angelcynne ðæt swíðe feáwa wǽron behionan Humbre ðe hiora ðéninga cúðen understondan, Past. pref.; Swt. 3, 14. Gehwá ðe his ágene þearfe wille understandan, L.

Linked entry: for-standan

ǽr

(adv.; con.)
Grammar
ǽr, adv.
Entry preview:

Ðæt feoh ðæt hí ǽr lǽfdon the money they had left (when they were spending before, v. l. 200), Hml. S. 23, 213.

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

Gif þeów mon wyrce on Sunnandæg be his hláfordes hǽse, sié hé frioh. To the same effect is L. C. S. 45; Th. i. 402, 18: Gif hláford his þeówan freólsdæge nýde tó weorce, þolige ðæs þeówan, and beó hé syþþan folcfrig.

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

Aprl. hwǽr beó se móna feówertýne nihta eald, and wite eác ꝥ hé byð ꝥ gemǽre þæs termenes pasche, Angl. viii. 322, 34.

scír

(n.)
Grammar
scír, e ; f.
Entry preview:

Ðonne se móna biþ .xx. niht, and .i. and .xx. niht, ðæt biþ scír oððe ceáp in ðem swefne tóweard, Lchdm. iii. 160, 8. Scíre prefecturae, Wrt. Voc. ii. 66, 2.

Linked entry: scýr

ge-mynd

Entry preview:

, for þám simle se wísa mon eall his líf lǽt orsorh, Bt. 12 ; F. 36, 23. XII. the healthy state of the mental faculties, (sound) mind, v. ge-myndleás :-- Ne lét hé búton swilce hé of his gemynde wǽre, Hml. S. 23, 634.

þanan

(adv.)
Grammar
þanan, þonan (-on, -un, -en); adv.
Entry preview:

Monast. Th. 25, 3. Þanon wóc fela geósceaftgásta, Beo. Th. 2535; B. 1265. Þonon Eómer wóc, 3925; B. 1960.

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

Gif ðé mon sóð on secge. Prov. Kmbl. 70. Gif man secge on landesmann, ðæt hé orf stǽle, L. Eth. ii. 7 ; Th. i. 288, 7.

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

Gif man þeóf on carcerne gebringe, ðæt hé beó .xl. nihta on carcerne, and hine mon ðonne álýse út mid .cxx. sciłł., L. Ath. i. 1; Th. i. 198, 21. Cutting off the hand or foot of a 'cirlisc þeóf' is mentioned, L.

Linked entry: þeáf

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

Næfde se here Angelcynn ealles for swíðe gebrocod; ac hié wǽron micle swíþor gebrocede mid ceápes cwilde and monna; ealles swíþost mid ðæm ðæt manige ðara sélestena cynges þéna forðférdon, Chr. 897; Erl. 94, 29-32

Linked entry: swíðor