Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scrúd-fultum

(n.)
Grammar
scrúd-fultum, es ; m.
Entry preview:

Assistance in providing clothing; the word occurs in grants made to religious houses of funds for the provision of clothing Ealle ða sócna ofer ðæt fennland him ( the monks of Ely) tó scrúdfultume (cf. stent causas seculares emendandae fratrum loco

seófung

(n.)
Grammar
seófung, e; f.
Entry preview:

Ðis is seó ealde siófung ðe ðú longe siófodost (siófodes, Cott. MS.) vetus haec est querela, 41, 3 ; Fox 246, 25. Ne beó dó tó ceástful; of irsunge wyxt seófung. Prov. Kmbl. 23. Ic ne mæg ádreohan ðíne seófunga for ðam lytlan ðe ðú forlure.

swǽm

(n.)
Grammar
swǽm, es; m.
Entry preview:

Ic wylle ðæt Latona móder Apollinis and Diane fram mé gewíten, ðe Delo ákende, ðæs ðe ealde swǽmas gecýddon ( as the foolish triflers of old declared ), Anglia viii. 325, 29.

swica

(n.)
Grammar
swica, an; m.
Entry preview:

Th. ii. 392, 25. one who fails in fidelity or fealty, a traitor Him man wearp on, ðæt hé wæs ðes cynges swica and ealra landleóda that he was a traitor to his king and country, Chr. 1055; Erl. 189, 4.

Linked entry: ǽ-swíca

tó-féran

(v.)
Grammar
tó-féran, p. de.
Entry preview:

Hí geswicon ðære getimbrunge and tóférdon geond ealne middangeard, Homl. Th. i. 22, 25 : 3'8, 21. Hí tóférdon tó fyrlenum lande on swá manegum gereordnm swá ðæra manna wæs, Ælfc. T. Grn. 4, 12

Linked entry: tó-faran

tunne

(n.)
Grammar
tunne, an; f.
Entry preview:

Hí wurdon ðá gebrohte ealle tó ðám tunnum, Homl. Skt. i. 4, 259-307

wæter-pyt

(n.)
Grammar
wæter-pyt, wæter-pytt, es; m.
Entry preview:

Ofer ealle wæterpyttas super omnes lacus aquarum, Ex. 7, 19. Hig dulfon wæterpyttas they dug for water, 7, 24

wíf-lác

(n.)
Grammar
wíf-lác, es ; n.
Entry preview:

Ealle synoðas forbudon ǽfre ǽlc wíflác (v. wífung) weófodþénum, L. I. P. 23; Th. ii. 336, 12: Wulfst. 270, 21

cýf

(n.)
Entry preview:

Hét hé ꝥ man ealle þá kýfa (bydenu, v. l. dolia ) gegearwode, Gr. D. 57, 28. Man sceal habban . . cýfa, Angl. ix. 264, 11

cnódan

(v.)
Grammar
cnódan, cneódan; pp. [ge-]cnóden.
Entry preview:

to impute, attribute Gif hwæt welgedónes bið, ðonne cnódað him ðæt ealle ðá ðe him under*-*ðiédde bióð mid herenesse omnes subditi, si qua bene gesta sunt, laudibus efferunt, Past. 111, 3. to attribute, call by a person's name, name after a person

geornfullíce

(adv.)
Entry preview:

Cf. georne, Ealle þás þénunge begán and geornfullíce ( diligenter ) wyrcean, R. Ben. 19, 11. Ꝥ wé swíþe geornfullíce ús geþýdon tó úrum gebedum, Bl. H. 133, 7.

grimlíce

(adv.)
Entry preview:

Ðá hét se cing þone hyra ealra grimlícost ácwellan. Shrn. 111, 22. of action by animals or things Þá deór gewrǽðað grimlíce ongén, Nar. 34, 7. Þæt fýr græfeð grimlíce, Cri. 1004

híred-mann

Entry preview:

Se cyningc ábræc intó þám búre þǽr heó inne læg, and hét his hýredmen ealle áweg gán, Ap. Th. 2, 1

esne

Grammar
esne, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Mon on ealdum bigspellum cwyð, ðæt hwílum beó esnes tíd, hwílum óðres, Prov. K. 31. <b>IV a.</b> add: The word occurs as a proper name, as well as the patronymic Esning. v. Txts. 543

synder-líc

(adj.)
Grammar
synder-líc, adj.

Separate, special, privatethat is apart, separate, remoteprivate, that is done apart, not publicprivate, without distinction, ordinaryspecial, peculiar, properseparated by superiority, singular, excellent, specially good

Entry preview:

Heora nán næfde siððan nán þingc sinderlíces, ac didon him eal gemǽne, L. Ælfc. P. 20; Th. ii. 370, 36. For synderlícum wurðmente privilegium, singularem honorem, Hpt. Gl. 411, 30.

Linked entries: sundor-líc syndrig

swát

(n.)
Grammar
swát, es; n. [The passages in which the gender is marked are doubtful. Ðæt swót. Lchdm. iii. 98, 17, occurs in a late MS.; ísen swát, ii. 296, 18, may be a compound; ða swát, iii. 72, 28, may be a mistake for spátl, v. ii. 56, 15. Dutch has a neuter, German and Scandinavian have masculines.]
Entry preview:

Of ealdum cláðum ðe beóþ eal on swáte, Homl. Ass. 35, 280. Swá ða swát (but ii. 56, 15 has spátl), beóþ missenlícu, Lchdm. iii. 72, 28. <b>Ia.

Linked entry: swǽtan

be-limpan

Entry preview:

Ox. 872. to be proper for, adapted to Þás lǽcedómas belimpað tó eallum innoþa mettrymnessum, Lch. ii. 158, 1, Leóð þá þe tó ǽfestnesse belumpon carmina religioni apta, Bd. 4, 24; Sch. 481, 5.

lufian

(v.)
Entry preview:

C. 122. ¶ in the legal formula :-- Ic wille beón N. hold and getríwe, and eal lufian ꝥ hé lufað, and eal áscunian ꝥ; he áscunað, Ll.

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Seó heofon belýcð on hyre bósme ealne middaneard, Lch. iii. 232, 17. Þás syx casus befóð and belúcað swá hwæt swá men embe sprecað, Ælfc. Gr. Z. 23, 14. Þás twá bebodu belúcað ealle béc (cf. Mt. 22, 40), Hml.

wed

(n.)
Grammar
wed, wedd, es; n.
Entry preview:

Hí wið ðone cyning hí getreówsoden, and binnan litlan fæce hit eall álugon, ge wed ge áðas, Chr. 947 ; Th. 118, 14: L. In. 13 ; Th. i. 110, 12. Gif hwá his áð and his wæd brece, ðe eal þeód geseald hæfð, L. Ed. 8 ; Th. i. 164, 2.

Linked entries: bád borg-wed borh-wed