ge-cynd
Entry preview:
Nán gesceaft (gecynd, v.l. )... búton mon, Bt. 35, 4; F. 160, 24. Nis nænigu gecynd cwiclifigende, ne fugol ne fisc ..., Sal. 419. Þone feónd þisse menniscan gecynd, Bl. H. 31, 32.
for
before ⬩ in front of ⬩ before ⬩ since ⬩ ago ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ instead of ⬩ in place of ⬩ in exchange for ⬩ in return for ⬩ in expiation of ⬩ in redemption for ⬩ on behalf of ⬩ in support of ⬩ in respect to ⬩ in relation to ⬩ as regards ⬩ against ⬩ from ⬩ in spite of ⬩ notwithstanding ⬩ in accordance with ⬩ according to ⬩ as representative of ⬩ for ⬩ to take ⬩ in compensation for ⬩ as punishment for ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ for the benefit of ⬩ As representative of
Entry preview:
Nis hit nán cyn ꝥ mon ꝥ for náuht telle, Bt. 24, 4; F. 86, 17-19: Ps. Th. 55, 4: 117, 6. Wite þú for sóþ, Bt. 7, 3; F. 20, 17: 14, 3; F. 46, 16. For sóþ secgan, Gn. C. 64. Þis andwerde líf hé nemde for weg, Ll.
niman
Entry preview:
Gif mon nime æfesne on swínum, Ll. Th. i. 132, 18. Gilde se landríca þone pænig and nime ǽnne oxan æt þám men, ii. 300, 6.
HÁTAN
Entry preview:
Ða mon sceal swá micle má hátan ðonne biddan those are to be so much the more commanded than entreated, Past. 26; Swt. 181, 21.
Linked entry: ge-hátan
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
Hycgende mon a man who thinks, 92 b; Th. 347, 10; Sch. 10. Wé sculon á hycgende hǽlo rǽdes gemunan sigora waldend mindful of saving counsel must we ever remember the disposer of victories, 84 b; Th. 318, 13; Mód. 82.
rǽd
Entry preview:
Gyf mon ðone hláford teó ðæt hé ( the accused person ) be his rǽde út hleópe, L. Eth. i. 1; Th. i. 282, 5, 12.
Linked entry: rád
ge-teón
Entry preview:
Seó oferfyll þæs líchoman getýhþ þone mon tó synnum, and seó forhæfdnes hine gelǽdeþ tó forgifnesse, Bl. H. 37, 14. Hé Peohta ðeóde him tó hýrnesse geteáh, Bd. 3, 24; Sch. 313, 22. Deáðberende gyfl þá sinhíwan tó swylte geteáh, Gú. 823.
hláf
bread ⬩ a loaf ⬩ cake ⬩ bread ⬩ bread ⬩ manna ⬩ cake
Entry preview:
Æt ánre feorme þonne mon þá hláfas wrát tó þicgeanne cum panes per convivia frangerentur, Oto 5, 10; S. 234, 5. Méwǽran míne teáras for hláfas, Ps. Th. 41, 3. Ǽ;lc gebúr sylle .vi. hláfas ðám inswáne, Ll. Th. i. 434, 21.
Linked entry: hláf-gang
sóþ
Entry preview:
Hwæðer mon sóð ðe lyge sagaþ, Exon. Th. 80, 15; Cri. 1307. Wite ðú for sóð be certain of this, Bt. 7, 3; Fox 20, 17. Nǽni eft cymeþ ðe dæt for sóð mannum secge, hwylc sý Meotodes gesceaft, Menol. Fox 590; Gn. C. 64.
wǽta
Entry preview:
Gif mon sié mid wǽtan forbærned, 324, 14.
Linked entry: wǽte
wirsa
Worse ⬩ worst
Entry preview:
Se eallra wyrresta mon, Bt. 14, 3; Fox 46, 20. Ðé þúhte ðæt eallra ðinga wyrrest, 38, 4; Fox 204, 9. Ðæs wyrrestan eorðcyninga, Cd. Th. 235, 13; Dan. 305. On werrestre dǽde in actione pessima, Confess. Peccat.
fæst
constant ⬩ firm ⬩ steadfast ⬩ fixed ⬩ unchangeable ⬩ firm ⬩ secure ⬩ stubborn ⬩ unyielding ⬩ firm ⬩ solid ⬩ compact ⬩ strong ⬩ firm ⬩ strong ⬩ fortified ⬩ unbroken ⬩ undisturbed ⬩ standard
Entry preview:
Hé forbeád openlíce þæt mon náne fæste bóc ne leornode aperto praecepit edicto, ne quis Christianus docendorum liberalium studiorum professor esset, Ors. 6, 31; S. 286, 4
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
Ðara monna ðe in ðam here weorþuste wǽron of the men that were most distinguished in the army, Chr. 878 ; Erl. 80, 21. In woruldháde in sæculari habitu, Bd. 4. 23; S. 592, 42 : 4. 7 : S. 574, 34.
Linked entries: -standendlic gang-ern
mæsse-preóst
A priest not of the Christian church ⬩ a priest of the Christian church, who had attained the last of the seven appointed orders, and might celebrate the mass
Entry preview:
Monast. Th. 31, 35. Ǽlc mæssepreóst sceal beón swá hé geháten is sacerdos, ðæt is on Léden sacrum dans . . Hé sceal syllan hálignysse ðam folce ðe hé tó láreówe biþ geset, L. Ecg. P. iii. 16; Th. ii. 202, 16.
Linked entry: mæsse-þegen
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
Þurhwunedan munecas on Xpes cyrican monks have continued to live (permanserunt) in Christchurch, Chr. 995; Th. 1. 244, 29. Ðæt hé symle on ús eardige, and wé on him þurhwunian ( permaneamus ), Scint. 16, 11.
þreá
rebuke ⬩ reproof ⬩ threat ⬩ chastisement ⬩ correction ⬩ punishment ⬩ an infliction that has been deserved ⬩ justifiable severity ⬩ an infliction (where no idea of correction is implied) ⬩ evil ⬩ ill ⬩ pang ⬩ plague ⬩ calamity ⬩ affliction
Entry preview:
Monge ðreá ( flagella ) synfulra, Ps. Surt. 31, 10. Wé ðec for þreáum and for ðeónýdum (for þearfum and for þreánýdum, Exon. Th. 186, 3) árna biddaþ, Cd. Th. 234, 18; Dan. 294.
Linked entry: bróh-þreá
nú
Now ⬩ at this time ⬩ Now ⬩ since ⬩ when
Entry preview:
Monast. Th. 19, 29. Hú him ðá speów mid wísdóme ... and hú man útanbordes wísdóm and láre hieder on lond sóhte,and hú wé hié nú sceoldon úte begietan gif wé hié habban sceoldon, Past. Pref.; Swt. 3, 8-13.
swilce
Entry preview:
Monast. Th. 26, 19. Næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðer*-*weardum þingum, Blickl. Homl. 13, 8. Eác ic swylce on God gewéne, Ps. Th. 55, 4. Engla cynn and manna cynn and eác swylce werigra gásta, Blickl. Homl. 83, 12.
Linked entry: swálíce
hebban
to lift ⬩ to lift ⬩ to raise ⬩ lift ⬩ make a sound ⬩ to exalt ⬩ elevate ⬩ to extol ⬩ exalt ⬩ to set up ⬩ institute ⬩ to raise ⬩ bring up ⬩ to direct ⬩ bear ⬩ To rise ⬩ mount
Entry preview:
Sceal gár wesan monig . . . hæfen on handa, B. 3023. Hafen, 1290.
gang
Entry preview:
Mid gongum, mid rádum, oþþe mid þý þe hine mon here oþþe on wǽne ferige, Lch. ii. 30, 28. (l a) the sole of the foot (?)